Bushido & Saad - Auf der Suche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bushido & Saad - Auf der Suche




Auf der Suche
On the Search
Dieses Buch scheint für mich nicht zu Ende zu gehn,
This book seems to have no ending for me,
Ich kann leider nichts mehr sagen, dann beende ich es eben.
Unfortunately, I can't say anything more, so I'll just end it here.
Oh, Ich bin nur ein kleiner Junge der so traurig ist,
Oh, I'm just a little boy who's so sad,
Hier ist ein Tag so viel wert wie ein Augenblick!
Here, a day is worth as much as a single moment!
Schau mich an ich bin ein lebendes Wrack
Look at me, I'm a living wreck,
Weil ich einfach keine Freunde mehr am Leben noch hab
Because I simply have no friends left alive.
Was ist los mit mir? Was ist aus mir geworden?
What's wrong with me? What have I become?
Warum seh ich die Vergangenheit und nicht den Morgen?
Why do I see the past and not the morning?
Ich will wieder spüren was es heißt frei zu sein.
I want to feel again what it means to be free.
Will mich an Menschen erinnern doch mir fällt keiner ein.
I want to remember people, but I can't think of anyone.
Immer der gleiche Hass, Immer die gleiche Wut.
Always the same hate, always the same anger.
Gleicher Raum, gleiches Bett, gleicher Kissenbezug.
Same room, same bed, same pillowcase.
Du kannst tun was du willst es ist ein Teufelskreis.
You can do what you want, it's a vicious circle.
Gut oder schlecht - Irgendwann sucht dich der Teufel heim.
Good or bad - eventually the devil will come for you.
Niemand kann mir was erzählen, außer das Böse in mir!
Nobody can tell me anything except the evil within me!
Weil jeder der in meiner Welt kommt, an Größe verliert!
Because everyone who comes into my world loses their greatness!
Wir sind auf der Suche, es ist nicht immer Leicht!
We are on the search, it's not always easy!
Es ist der Schrei nach Freiheit, der bis in den Himmel reicht!
It's the cry for freedom that reaches up to the heavens!
Mach die Augen auf und denk es könnte schlimmer kommen,
Open your eyes and think it could get worse,
Egal was war, es bleibt ein Teil in der Erinnerung
No matter what happened, it remains a part of the memory.
Wir sind auf der Suche, es ist nicht immer Leicht!
We are on the search, it's not always easy!
Es ist der Schrei nach Freiheit, der bis in den Himmel reicht!
It's the cry for freedom that reaches up to the heavens!
Mach die Augen auf und denk es könnte schlimmer kommen,
Open your eyes and think it could get worse,
Egal was war, es bleibt ein Teil in der Erinnerung
No matter what happened, it remains a part of the memory.
Betest du Gott, sag ihm das du seine Hilfe brauchst.
If you pray to God, tell him you need his help.
Er wird dich nicht alleine lassen, Nein er hilft dir daraus!
He won't leave you alone, no, he will help you out of this!
Glaub nur fest daran, das hier ist alles real!
Just believe that this is all real!
Wenn wir irgendwann sterben sind wir endlich am Ziel!
When we die someday, we will finally reach our goal!
Doch Gott sei Dank es ist bis dahin noch ein weiter Gang,
But thank God, it's still a long way to go,
Es ist ein Geben & Nehmen, Homie kein Einzelkampf!
It's a give and take, homie, not a solo fight!
Du musst was ändern an dir, dein negatives Ich.
You have to change something about yourself, your negative self.
Schenk dir selbst und dein Herz ein bisschen Zuversicht!
Give yourself and your heart a little bit of confidence!
Gib nicht auf, nein! Das Leben kann auch spaß machen!
Don't give up, no! Life can be fun too!
Man muss nur etwas dafür tun, und das ist Tatsache!
You just have to do something for it, and that's a fact!
Dir muss klar werden, dass es auch was Schlechtes gibt!
You have to realize that there is also something bad!
Es ist nicht schön, jeder weiß dass es hässlich ist!
It's not beautiful, everyone knows it's ugly!
Glaub nur fest daran, das hier ist alles real!
Just believe that this is all real!
Und wenn wir irgendwann sterben, sind wir dann am Ziel!
And when we die someday, will we then reach our goal!
Also gib′ nicht auf! Es ist nicht immer leicht!
So don't give up! It's not always easy!
Und denk an eins Homie du bist nicht die Minderheit!
And remember one thing, homie, you are not the minority!
Wir sind auf der Suche, es ist nicht immer Leicht!
We are on the search, it's not always easy!
Es ist der Schrei nach Freiheit, der bis in den Himmel reicht!
It's the cry for freedom that reaches up to the heavens!
Mach die Augen auf und denk es könnte schlimmer kommen,
Open your eyes and think it could get worse,
Egal was war, es bleibt ein Teil in der Erinnerung
No matter what happened, it remains a part of the memory.
Wir sind auf der Suche, es ist nicht immer Leicht!
We are on the search, it's not always easy!
Es ist der Schrei nach Freiheit, der bis in den Himmel reicht!
It's the cry for freedom that reaches up to the heavens!
Mach die Augen auf und denk es könnte schlimmer kommen,
Open your eyes and think it could get worse,
Egal was war, es bleibt ein Teil in der Erinnerung
No matter what happened, it remains a part of the memory.
Dieser Teufelskreis holt mich immer wieder ein!
This vicious circle always catches up with me again!
Ich muss jede Nacht dran denken und schon wieder weinen!
I have to think about it every night and cry again!
Es fühlt sich traurig an, dass ich jetzt am Ende bin.
It feels sad that I'm at the end now.
Frag mich wo sind heute all die Inneren Werte hin!
Ask me where all the inner values have gone today!
Ich komm nicht klar damit, dass Leben ist ein großer Kampf!
I can't handle the fact that life is a big struggle!
Doch leider Gottes hab ich leider nicht die Oberhand!
But unfortunately, I don't have the upper hand!
Es macht kein Sinn mehr, ich seh kein Ausweg!
It makes no sense anymore, I see no way out!
Es ist leider nicht immer das drin, was drauf steht!
Unfortunately, it's not always what it says on the tin!
Nenn es wie du willst, elend ich hab's durchgemacht!
Call it what you want, misery I've been through it!
Und nach so langer Zeit hab ich noch kein Fuß gefasst!
And after such a long time I haven't found my footing yet!
Es wird sich nie was ändern, alles scheint kalt zu bleiben!
Nothing will ever change, everything seems to stay cold!
Es kann so nicht mehr weitergehen, ich muss mein Handtuch schmeißen!
It can't go on like this, I have to throw in the towel!
Doch das ist nicht so leicht, das ganze fällt mir schwer!
But it's not that easy, it's all hard for me!
Es ist nicht einfach, wenn man weiß, dass sich das Ende nähert!
It's not easy when you know that the end is near!
Niemand kann mir was erzählen, außer das Böse in mir!
Nobody can tell me anything except the evil within me!
Weil jeder der in meiner Welt kommt, an Größe verliert!
Because everyone who comes into my world loses their greatness!
Wir sind auf der Suche, es ist nicht immer Leicht!
We are on the search, it's not always easy!
Es ist der Schrei nach Freiheit, der bis in den Himmel reicht!
It's the cry for freedom that reaches up to the heavens!
Mach die Augen auf und denk es könnte schlimmer kommen,
Open your eyes and think it could get worse,
Egal was war, es bleibt ein Teil in der Erinnerung
No matter what happened, it remains a part of the memory.
Wir sind auf der Suche, es ist nicht immer Leicht!
We are on the search, it's not always easy!
Es ist der Schrei nach Freiheit, der bis in den Himmel reicht!
It's the cry for freedom that reaches up to the heavens!
Mach die Augen auf und denk es könnte schlimmer kommen,
Open your eyes and think it could get worse,
Egal was war, es bleibt ein Teil in der Erinnerung
No matter what happened, it remains a part of the memory.





Авторы: Bushido, Andreas Janetschko, Saad El-haddad, Peter Pangerl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.