Bushido feat. Cassandra Steen - Bonnie und Clyde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bushido feat. Cassandra Steen - Bonnie und Clyde




Bonnie und Clyde
Bonnie and Clyde
Ganz egal was passiert, dir gehört mein Herz
No matter what happens, my heart belongs to you
Sie können dich sogar ein Leben lang wegsperren
They can even lock you away for life
Auch kein Polizist hält dich von mir fern
No policeman can keep you away from me
Ich kann dieses Gefühl einfach nicht erklären
I just can't explain this feeling
Erklären, was ich denk wenn ich dich hier seh
Explain what I think when I see you here
Wenn du ins Gericht mit den Handschellen gehst
When you go to court in handcuffs
Dieser Blick verrät, wie du hoffst und flehst
That look betrays how you hope and plead
Ich werd mit dir bis zum Ende gehen
I will go with you to the end
Und dieser schlimmste Tag er wird jetzt war, guck vor dir werd ich abgeführt
And this worst day has become reality, look, I'm being taken away in front of you
Ich ärger mich, der Wärter spricht schließ sie gründlich ab, die Tür
I'm annoyed, the guard says, "Search her thoroughly, close the door"
Ein letztes Mal, ich schwör ein letztes Mal wollt ich dich sehen, Mann
One last time, I swear one last time I wanted to see you, man
Du warst meine Sonne, was fällt ihnen ein mein Licht zu nehm
You were my sun, what do they think they're doing taking my light away
Ich kann nichts mehr sehen, mir bleibt bloß die Erinnerung
I can't see anything anymore, all I have left is the memory
Ich sitz in diesem Zimmer und es wird immer schlimmer und
I'm sitting in this room and it's getting worse and
Du warst meine Luft zu atmen und auf den Bus zu warten
You were my air to breathe and to wait for the bus
Ist mir noch nie schwergefallen, ich riech noch den Duft am kragen
Has never been difficult for me, I can still smell the scent on my collar
Es fällt mir so verdammt schwer mir nichts anzutun
It's so damn hard for me not to hurt myself
Schreib mir nicht, mach mir keinen Mut, du kennst deinen Mann zu gut
Don't write to me, don't encourage me, you know your man too well
Und ich zähl die Tage, zähl diese verdammten Tage
And I count the days, count these damn days
Träum von deinen grauen Augen und den schwarzen langen Haaren
Dream of your gray eyes and long black hair
Und es macht mich so kaputt, innerlich kaputt mein Schatz
And it breaks me so much, breaks me inside, my darling
Lass dich reden, sag was hat am Telefon der Kuss gebracht?
Let them talk, tell me, what did the kiss on the phone do?
Hab ich nicht Schluss gemacht, hör jetzt auf beend das leid
Didn't I break up with you, stop now, end the suffering
Hab dich reingeritten, jetzt bereue ich diesen Gangster scheiß
I got you into this, now I regret this gangster shit
Nenn mir den Preis, ich bezahl ihn jetzt um dich zu sehen
Tell me the price, I'll pay it now to see you
Dich zu sehen, wär mein größter Wunsch, ich lass dich nicht mehr gehen
To see you would be my greatest wish, I won't let you go anymore
Doch das beste wär, wenn du mich schnell vergisst
But the best thing would be if you quickly forget me
Weil ich bis ans Lebensende in ′ner dunklen Zelle sitz
Because I'll be sitting in a dark cell for the rest of my life
Ganz egal was passiert, dir gehört mein Herz
No matter what happens, my heart belongs to you
Sie können dich sogar ein Leben lang wegsperren
They can even lock you away for life
Auch kein Polizist hält dich von mir fern
No policeman can keep you away from me
Ich kann dieses Gefühl einfach nicht erklären
I just can't explain this feeling
Erklären, was ich denk wenn ich dich hier seh
Explain what I think when I see you here
Wenn du ins Gericht mit den Handschellen gehst
When you go to court in handcuffs
Dieser Blick verrät, wie du hoffst und flehst
That look betrays how you hope and plead
Ich werd mit dir bis zum Ende gehen
I will go with you to the end
Bis zum Ende gehen, ich schwör's dir jetzt, du hältst nicht durch
Go to the end, I swear it to you now, you won't make it
Mann, hier im Knast gibt′s nur Hass, tränen, Kälte, Furcht
Man, here in prison there's only hate, tears, cold, fear
Schatz hier drehst du völlig durch, vier Wände jeden Tag
Honey, you're going crazy here, four walls every day
Ich werd verrückt und dass ich hier ende, geht nicht klar
I'm going crazy and that I end up here is not okay
Denk an dich Tag und Nacht, durch dich wird die Nacht zum Tag
Think about you day and night, because of you the night turns into day
Ich kann nicht mehr, dein Gesicht raubt mir so krass den Schlaf
I can't take it anymore, your face is robbing me of sleep so badly
Es wird zu viel, wie gern würd ich jeden Abend sterben
It's getting too much, how I wish I could die every night
Ich wünsch nicht mal meinem größten Feind so bestraft zu werden
I don't even wish my worst enemy to be punished like this
Jeden Tag das gleiche hier, 23 stunden Zelle
Every day the same here, 23 hours in a cell
Langeweile treibt mich, dass ich Möbel ohne Grund umstelle
Boredom drives me to move furniture for no reason
Täglich grüßt das Murmeltier, das hier ist der gleiche Film
Groundhog Day every day, this is the same movie
Hier wirst du gezwungen jeden Tag mit deinem feind zu chillen
Here you are forced to chill with your enemy every day
Es hat sich nicht gelohnt, alles war ein Griff ins Klo
It wasn't worth it, it was all a shot in the dark
Ritz deinen Namen in die Wände, Scheiße ich vermiss dich so
I carve your name into the walls, shit, I miss you so much
Glaub mir ich vermiss dich so, denk an alte Zeiten
Believe me, I miss you so much, I think of old times
Und blick auf meine Uhr und mir wird klar, hier geht die Zeit nicht rum
And I look at my watch and it becomes clear to me, time doesn't pass here
Schatz bitte hilf mir raus, ich werd noch gekillt im Bau
Honey, please help me get out, I'm going to get killed in here
Bonnie, ich sprech zu dir, weil Clyde jetzt deine Hilfe braucht
Bonnie, I'm talking to you because Clyde needs your help now
Denk an mich, denk an damals, bitte lass mich nicht hängen
Think of me, think of back then, please don't let me down
Jetzt beweis mir mal das du um mich kämpfst (mich kämpfst)
Now prove to me that you fight for me (fight for me)
Ganz egal was passiert, dir gehört mein Herz
No matter what happens, my heart belongs to you
Sie können dich sogar ein Leben lang wegsperren
They can even lock you away for life
Auch kein Polizist hält dich von mir fern
No policeman can keep you away from me
Ich kann dieses Gefühl einfach nicht erklären
I just can't explain this feeling
Erklären, was ich denk wenn ich dich hier seh
Explain what I think when I see you here
Wenn du ins Gericht mit den Handschellen gehst
When you go to court in handcuffs
Dieser Blick verrät, wie du hoffst und flehst
That look betrays how you hope and plead
Ich werd mit dir bis zum Ende gehen
I will go with you to the end





Авторы: Ferchichi Anis, Gee Futuristic, Steen Cassandra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.