Текст и перевод песни Bushido feat. Julian Williams - Grenzenlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
Ebbe
und
Flut,
wir
gehör′n
zusammen
Like
ebb
and
flow,
we
belong
together
Wie
Mond
und
Sterne,
wie
Sonne
und
Erde
Like
moon
and
stars,
like
sun
and
earth
Bergauf
und
bergab,
durch
Feuer
wie
Glut
Uphill
and
downhill,
through
fire
like
heat
Will
ich
mit
dir
gehn,
denn
du
machst
mich
ganz
I
want
to
go
with
you,
because
you
make
me
whole
Und
ich
halt
deine
Hand
And
I
hold
your
hand
Für
immer
und
ewig,
für
immer
und
ewig
Forever
and
ever,
forever
and
ever
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich
mein
Leben
lohnt
You
are
the
person
for
whom
my
life
is
worth
living
Meine
Liebe
für
dich
ist
grenzenlos
My
love
for
you
is
boundless
Kein
Griff
nach
den
Sternen
gibt
mir
je
zurück,
wie
viel
du
mir
gibst
No
reaching
for
the
stars
will
ever
give
me
back
how
much
you
give
me
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich's
zu
leben
lohnt
You
are
the
person
for
whom
it
is
worth
living
Ich
halt
um
deine
Hand
an,
trage
diesen
Ring
I
propose
to
you,
wear
this
ring
Ich
bleibe
bei
dir
bis
ich
eines
Tages
nicht
mehr
bin
I
will
stay
with
you
until
the
day
I
am
no
more
Egal
wolang
du
gehst,
ich
frage
nicht
wohin
No
matter
how
long
you
go,
I
don’t
ask
where
Ich
folge
dir
und
seh
jetz
all
die
Farben,
ich
war
blind
I
will
follow
you
and
now
see
all
the
colors,
I
was
blind
Wir
zwei
am
Strand,
der
Abend
geht
dahin
The
two
of
us
on
the
beach,
the
evening
goes
by
Ich
nehm
dich
in
dem
Arm,
damit
dir
warm
ist
nach
dem
Schwimmen
I
take
you
in
my
arm
so
that
you
are
warm
after
swimming
Die
Sonne
schimmert
rot,
dein
Nagellack
ist
pink
The
sun
shimmers
red,
your
nail
polish
is
pink
Auf
diesen
Abend
habe
ich
gewartet
schon
als
Kind
I
have
been
waiting
for
this
evening
since
I
was
a
child
Vergessen
all
die
Jahre,
Jahre
ohne
Sinn
Forgotten
all
the
years,
years
without
sense
Ohne
dich
stand
ich
da
wie
eine
Fahne
ohne
Wind
Without
you
I
stood
there
like
a
banner
without
wind
Bist
du
ganz
allein,
schickt
dir
Gott
einen
Mensch
If
you
are
completely
alone,
God
will
send
you
a
person
Dieses
Lied
ist
sowas
wie
ein
Hochzeitsgeschenk
This
song
is
something
like
a
wedding
gift
Der
Ring
besteht
aus
Weißgold
mit
rundem
Steinzeichen
der
Verbundenheit
The
ring
is
made
of
white
gold
with
a
round
stone
symbol
of
unity
Wochen
werden
nur
so
wie
ein
paar
Sekunden
sein
Weeks
will
only
be
like
a
few
seconds
Vergiss
den
Rest,
es
gibt
bloß
uns
beide
Forget
the
rest,
there
is
only
the
two
of
us
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet
Until
death
do
us
part
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich
mein
Leben
lohnt
You
are
the
person
for
whom
my
life
is
worth
living
Meine
Liebe
für
dich
ist
grenzenlos
My
love
for
you
is
boundless
Kein
Griff
nach
den
Sternen
gibt
mir
je
zurück,
wie
viel
du
mir
gibst
No
reaching
for
the
stars
will
ever
give
me
back
how
much
you
give
me
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich′s
zu
leben
lohnt
You
are
the
person
for
whom
it
is
worth
living
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich
mein
Leben
lohnt
You
are
the
person
for
whom
my
life
is
worth
living
Meine
Liebe
für
dich
ist
grenzenlos
My
love
for
you
is
boundless
Kein
Griff
nach
den
Sternen
gibt
mir
je
zurück,
wie
viel
du
mir
gibst
No
reaching
for
the
stars
will
ever
give
me
back
how
much
you
give
me
Du
bist
der
Mensch,
für
den
sich's
zu
leben
lohnt
You
are
the
person
for
whom
it
is
worth
living
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anis Ferchichi, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Julian Williams I, Mohamed El Moussaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.