Текст и перевод песни Bushido Feat. Kay One - Keine Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lade
nach,
ich
bleibe
kriminell,
gefährlich
und
ein
Außenseiter.
I
reload,
I
stay
criminal,
dangerous,
and
an
outsider.
Ich
schlag
die
Steine
hier
zu
Staub,
ich
verkauf
es
einfach.
I
smash
these
stones
to
dust,
I
just
sell
it
all.
Glaub
mir
ich
gebe
einen
scheiß
darauf
du
schwuler
Stricher,
soll
das
ein
Scherz
sein
du
kugelsicherer
Jugendlicher?
Believe
me,
I
don't
give
a
damn,
you
gay
hustler,
are
you
kidding
me,
you
bulletproof
youth?
Ich
bleib
der
King
auf
dem
Pausenhof
in
deinem
Block,
pausenlos
I'm
I-Pod,
draußen
fick
ich
dein
Kopf.
I
remain
the
king
on
the
playground
in
your
block,
nonstop
I'm
iPod,
outside
I'll
f*ck
your
head
up.
Ich
bin
Asozial
wie
keiner,
gib
die
basy
Kay.
I'm
antisocial
like
no
other,
pass
the
basy
Kay.
Ich
lass
deine
teure
Uhr
verschwinden
so
wie
David
Blaine.
I'll
make
your
expensive
watch
disappear
like
David
Blaine.
Lass
es
ruhig
zwцlf
werden,
ich
komm
zum
Streetfight
und
ich
sag
es
offiziell
Samy
kann
nicht
freestylen.
Let
it
turn
twelve,
I'm
coming
to
the
street
fight
and
I'm
saying
it
officially,
Samy
can't
freestyle.
Ich
fick
das
ganze
land
weil
keiner
dran
geglaubt
hat,
keiner
nur,
{dieser
Junge
aus
der
Hauptstadt}.
I'm
f*cking
the
whole
country
because
nobody
believed
in
it,
nobody
but,
{this
boy
from
the
capital}.
Ich
lach
mich
tot.
Was,
du
boxt
jeden
Rapper
um?
I'm
laughing
myself
to
death.
What,
you're
gonna
beat
up
every
rapper?
Ich
boxe
dich,
das
Gesocks
und
die
Rapper
{Punkt}.
I'll
box
you,
the
scum,
and
the
rappers
{period}.
Ich
tret
alleine
mit
den
Thaibboxern
auf.
I'm
stepping
up
with
the
Thai
boxers
alone.
Bitte
sag
mir
endlich,
(Wann
wacht
ihr
scheiЯ
Fotzen
auf?).
Please
tell
me
finally,
(When
will
you
f*cking
bitches
wake
up?).
Diese
Nacht,
dieses
Leben,
This
night,
this
life,
Diese
Bullen,
diese
Gegend
These
cops,
this
neighborhood
Keine
sonne,
zu
viel
Regen.
No
sun,
too
much
rain.
Ich
hab
Kopfschmerzen.
I
have
a
headache.
Dieser
Schatten,
diese
Trдnen
This
shadow,
these
tears
Diese
Aggression
in
jedem
und
ich
krieg
von
diesem
scheiЯ
Gelaber
This
aggression
in
everyone
and
I
get
from
this
f*cking
chatter
Kopfschmerzen.
Spьr
den
Hass,
keine
Regeln,
Headaches.
Feel
the
hate,
no
rules,
Diese
Nutten
die
hier
kleben.
These
whores
who
stick
here.
Jeder
Tag
is
grau
Every
day
is
gray
ScheiЯe,
so
viel
Kopfschmerzen.
Damn,
so
much
headache.
Dieser
Schatten,
dieser
Zorn,
gewaltbereit
This
shadow,
this
anger,
ready
for
violence
Ich
hab
was
vor
I
have
something
planned
Und
ich
krieg
von
deiner
fresse
immer
Kopfschmerzen.
And
I
always
get
headaches
from
your
face.
Vor
zwei
Jahren
hab
ich
gesagt
es
soll
verrecken
das
Splash,
kaum
zu
glaube
wenig
spдter
hieЯ
es
"Rettet
das
Splash!
".
Two
years
ago
I
said
f*ck
the
Splash,
hard
to
believe
a
little
later
it
was
"Save
the
Splash!".
Man
wir
sind
nicht
bei
Vendetta,
das
hier
ist
nicht
Carlo
Cokxx.
Man,
we're
not
at
Vendetta,
this
isn't
Carlo
Cokxx.
Ich
muss
dich
erziehen
Junge,
das
hier
ist
Guantanamo.
I
have
to
educate
you
boy,
this
is
Guantanamo.
Ich
zeig
dir
mein
Milieu,
scheiЯ
auf
deine
Fremdsprachen.
I'll
show
you
my
milieu,
f*ck
your
foreign
languages.
Schwarze
Lederjacken
Black
leather
jackets
Sind
bei
uns
I'm
Sommer
Trendfarben.
Are
trendy
colors
in
summer
here.
Trendfarben,
scheiЯ
auf
deine
Pressekonferenz.
Trendy
colors,
f*ck
your
press
conference.
Sag
wie
hieЯ
der
eine
Rapper
da?
Say,
what
was
the
name
of
that
rapper?
Bдsse
Sultan
Hengzt?
Bдsse
Sultan
Hengzt?
Schon
vergessen!
Interessiert
mich
nich!
Already
forgotten!
Doesn't
interest
me!
Mich
interessiert
nur
was
ich
kann,
was
ich
hab,
wo
ich
bin
und
ob
der
Beat
mich
fickt.
I'm
only
interested
in
what
I
can
do,
what
I
have,
where
I
am
and
whether
the
beat
f*cks
me.
Ich
fick
deine
Leben
junge!
Du
hast
null
Persцnlichkeit.
I'll
f*ck
your
life,
boy!
You
have
zero
personality.
Du
hast
ein
Label
aber
Geld
hast
du
wohl
mцglich
keins.
You
have
a
label
but
you
probably
have
no
money.
So
viel
zu
dem
Ghetto
hier,
So
much
for
the
ghetto
here,
Oberkцrper
tдtowiert.
Upper
body
tattooed.
Geld,
Drogen,
Sex
und
fьr
Kay
nochmal
den
Jacky.
Money,
drugs,
sex
and
for
Kay
another
Jacky.
Ihr
habt
euch
zu
nem
Missgeburten
vereint.
You
have
united
into
a
freak
show.
Deswegen
passt
auch
die
Bezeichnung
"Missgeburtenverein".
That's
why
the
term
"freak
show
association"
also
fits.
Ich
behandle
euch
wie
Drecksnutten,
so
wie
I'm
Kiez.
I
treat
you
like
dirty
whores,
like
in
the
Kiez.
Jedes
Video
wird
gespielt,
das
perfusy
Prinzip.
Every
video
is
played,
the
perfusy
principle.
Sonny
Black,
in
meinem
alter
passiert
mehr.
Sonny
Black,
more
happens
at
my
age.
Fresse
junge,
du
bist
mir
zu
alternativ
(yeah!).
Shut
up
boy,
you're
too
alternative
for
me
(yeah!).
Yeah,
es
wird
dunkel
wenn
ich
durch
mein
Viertel
lauf.
Yeah,
it
gets
dark
when
I
walk
through
my
neighborhood.
Programmier
die
kick
du
willst
tanzen
und
du
Krьppel
bounced.
Program
the
kick,
you
wanna
dance
and
you
cripple
bounce.
ScheiЯ
auf
dich,
dein
Abitur,
ich
fick
den
Unterricht
F*ck
you,
your
Abitur,
I
f*ck
the
class
Erste
Stunde
und
ich
bleibe
der
First
hour
and
I
remain
the
one
Der
deine
Mutter
fickt.
Who
f*cks
your
mother.
Kriminell,
22,
sag
mir
was
der
Richter
will.
Criminal,
22,
tell
me
what
the
judge
wants.
After-Party,
yeah,
ich
geh
raus
und
fick
mit
Bill.
After-Party,
yeah,
I'm
going
out
and
f*cking
with
Bill.
Bring
mir
ein
Rapper,
der
es
schafft
mit
mir
zu
ficken.
Bring
me
a
rapper
who
can
manage
to
f*ck
with
me.
Red
mal
deutsch,
Hundesohn,
ich
halt
nich
viel
vom
Spitten.
Speak
German,
son
of
a
b*tch,
I
don't
think
much
of
spitting.
ScheiЯ
auf
dich,
das
is
Gangster
wie
Carlitos
way.
F*ck
you,
this
is
gangster
like
Carlitos
way.
Provozier
die
Bullen,
gib
bei
You
Tube
ein:
Bushido,
Kay.
Provoke
the
cops,
type
in
YouTube:
Bushido,
Kay.
Schlampe
ich
hab
für
dein
storytelling
wenig
Zeit.
B*tch,
I
don't
have
much
time
for
your
storytelling.
Guck
ich
hab
jetzt
offiziell
mit
jedem
streit!
Look,
I'm
officially
fighting
with
everyone
now!
Diese
Nacht,
dieses
Leben
This
night,
this
life
Diese
Bullen,
diese
Gegend
These
cops,
this
neighborhood
Keine
sonne,
zu
viel
Regen
No
sun,
too
much
rain
Ich
hab
Kopfschmerzen
I
have
a
headache
Dieser
Schatten,
diese
Tränen
This
shadow,
these
tears
Diese
Aggression
in
jedem
und
ich
krieg
von
diesem
scheiß
Gelaber
This
aggression
in
everyone
and
I
get
from
this
f*cking
chatter
Kopfschmerzen,
spür'
den
Hass,
keine
Regeln
Headaches,
feel
the
hate,
no
rules
Diese
Nutten
die
hier
kleben
These
whores
who
stick
here
Jeder
Tag
ist
grau
Every
day
is
gray
Scheiße,
so
viel
Kopfschmerzen
Damn,
so
much
headache
Dieser
Schatten,
dieser
Zorn,
gewaltbereit
This
shadow,
this
anger,
ready
for
violence
Ich
hab
was
vor
I
have
something
planned
Und
ich
krieg'
von
deiner
Fresse
immer
Kopfschmerzen
And
I
always
get
headaches
from
your
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bushido, Kenneth Gloeckler
Альбом
7
дата релиза
31-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.