Текст и перевод песни Bushido - Alles wird gut - Live in Ludwigsburg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles wird gut - Live in Ludwigsburg
Everything Will Be Alright - Live in Ludwigsburg
Dieses
leben
ist
nicht
immer
dankbar
This
life
isn't
always
grateful
Nein,
dieses
leben
ist
nicht
immer
leicht
No,
this
life
isn't
always
easy
Und
manchmal
denkst
du,
du
bist
ganz
allein
And
sometimes
you
think
you're
all
alone
Und
du
begreifst
nun
dass
jeder
auf
dich
scheisst
And
you
realize
now
that
everyone
shits
on
you
Und
du
lässt
jetzt
deine
tränen
raus
und
weinst
And
you
let
your
tears
out
now
and
cry
Jeder
versucht
dir
deine
träume
auszureden
Everyone
tries
to
talk
you
out
of
your
dreams
Weil
sie
hoffen,
dass
du
anfängst
aufzugeben
Because
they
hope
you'll
start
giving
up
Und
du
fragst
dich,
wann
hört
er
bloss
auf
der
regen
And
you
ask
yourself,
when
will
this
rain
ever
stop
Könn
sies
einfach
nicht
lassen
auf
dich
drauf
zu
treten
Can't
they
just
stop
stepping
on
you
Du
spürst
die
blicke
und
du
weisst
du
bist
hier
nicht
willkommen
You
feel
the
stares
and
you
know
you're
not
welcome
here
Hier
nicht
willkommen,
weil
du
hier
keine
liebe
bekommst
Not
welcome
here,
because
you
don't
get
any
love
here
Dieser
beton
nennt
sich
leben
junge
und
das
sind
kopfschmerzen
This
concrete
calls
itself
life,
girl,
and
these
are
headaches
Und
dieser
kopf
schmerz
lässt
dich
in
nem
loch
sterben
And
this
headache
makes
you
die
in
a
hole
Und
keiner
antwortet
dir
And
nobody
answers
you
Ich
bin
wie
du
und
du
wie
ich,
es
gibt
eine
hand
voll
wie
wir
I'm
like
you
and
you're
like
me,
there's
a
handful
like
us
Den
morgen
ist
ein
neuer
tag,
hör
auf
dein
herz
und
versuchs
Tomorrow
is
a
new
day,
listen
to
your
heart
and
try
Aber
glaub
mir,
alles
wird
gut
But
believe
me,
everything
will
be
alright
Und
wenn
sie
meinen
du
stehst
nie
wieder
auf,
dann
lass
sie
reden
junge
And
if
they
think
you'll
never
get
up
again,
then
let
them
talk,
girl
Zeig
ihnen
das
ist
dein
traum,
du
wirst
ihn
leben
Show
them
this
is
your
dream,
you
will
live
it
Und
beweist
diesen
leuten
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
And
prove
to
these
people
who
never
believed
in
you
Das
was
sie
haben,
kannst
du
auch
haben
That
what
they
have,
you
can
have
too
Denn
wenn
sie
meinen
du
hast
hier
nix
verloren
Because
if
they
think
you
have
nothing
to
lose
here
Dann
zeig
es
ihnen,
zeig
es
allen,
keiner
hält
dich
mehr
auf
Then
show
them,
show
them
all,
nobody
can
stop
you
anymore
Komm
lass
dich
fallen,
heb
den
kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
Come
on,
let
yourself
fall,
lift
your
head
and
just
look
ahead
Und
jetzt
versuchs,
ich
sag
versuchs,
alles
wird
gut
And
now
try,
I
say
try,
everything
will
be
alright
Alles
wird
gut
mann,
du
schaffst
das
schon
Everything
will
be
alright,
girl,
you
can
do
it
Du
bist
den
neid
und
den
hass
gewohnt
You're
used
to
the
envy
and
the
hate
Aber
du
hast
herz,
wann
wird
das
belohnt
But
you
have
heart,
when
will
it
be
rewarded
Und
dieser
weg
ist
ein
verdammtes
labyrinth
And
this
path
is
a
damn
labyrinth
Du
hast
träume,
obwohl
schlafwandeln
dir
nichts
bringt
You
have
dreams,
even
though
sleepwalking
gets
you
nowhere
Lauf
dein
instinkt,
hör
nicht
auf
die
leute
die
reden
Run
your
instinct,
don't
listen
to
the
people
talking
Den
du
siehst
selbst
das
deine
freunde
hier
stehen
Because
you
see
for
yourself
that
your
friends
are
standing
here
Sei
deinen
freunden
nah,
doch
deinen
feinden
noch
näher
Be
close
to
your
friends,
but
even
closer
to
your
enemies
Vergessen
ist
einfach,
doch
verzeihen
ist
schwerer
Forgetting
is
easy,
but
forgiving
is
harder
Bleib
wie
du
bist,
auch
wenn
sie
sagen
dass
du
nix
bist
Stay
who
you
are,
even
if
they
say
you're
nothing
Mach
es
für
dich,
glaub
mir
mann,
sonst
packst
du
es
nicht
Do
it
for
yourself,
believe
me,
girl,
otherwise
you
won't
make
it
Und
packst
du
es
nicht,
ja
dann
scheissen
alle
auf
dich
And
if
you
don't
make
it,
then
everyone
will
shit
on
you
Dann
bist
du
alles
und
nix,
und
vorallem
ein
witz
Then
you're
everything
and
nothing,
and
above
all,
a
joke
Lass
dich
nicht
runterziehen,
lass
dich
nicht
runterkriegen
Don't
let
them
drag
you
down,
don't
let
them
get
you
down
Sie
haben
das
gleiche
ziel,
sind
selber
unzufrieden
They
have
the
same
goal,
they're
dissatisfied
themselves
Auch
wenn
es
hart
ist,
wir
werden
alle
helden
sein
Even
if
it's
hard,
we
will
all
be
heroes
Auch
wenn
es
nur
für
einen
tag
ist,
yeah.
Even
if
it's
only
for
one
day,
yeah.
Und
wenn
sie
meinen
du
stehst
nie
wieder
auf,
dann
lass
sie
reden
junge
And
if
they
think
you'll
never
get
up
again,
then
let
them
talk,
girl
Zeig
ihnen
das
ist
dein
traum,
du
wirst
ihn
leben
Show
them
this
is
your
dream,
you
will
live
it
Und
beweist
diesen
leuten
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
And
prove
to
these
people
who
never
believed
in
you
Das
was
sie
haben,
kannst
du
auch
haben
That
what
they
have,
you
can
have
too
Denn
wenn
sie
meinen
du
hast
hier
nix
verloren
Because
if
they
think
you
have
nothing
to
lose
here
Dann
zeig
es
ihnen,
zeig
es
allen,
keiner
hält
dich
mehr
auf
Then
show
them,
show
them
all,
nobody
can
stop
you
anymore
Komm
lass
dich
fallen,
heb
den
kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
Come
on,
let
yourself
fall,
lift
your
head
and
just
look
ahead
Und
jetzt
versuchs,
ich
sag
versuchs,
alles
wird
gut
And
now
try,
I
say
try,
everything
will
be
alright
Und
bist
du
unten,
drücken
sie
dich
noch
ein
stück
tiefer
And
if
you're
down,
they'll
push
you
a
little
deeper
Noch
ein
stück
tiefer,
noch
ein
stück
tiefer
A
little
deeper,
a
little
deeper
Steh,
steh
jetzt
auf
und
zeig
ihnen
wer
du
bist
Stand
up,
stand
up
now
and
show
them
who
you
are
Denn,
bist
du
erst
weg,
dann
weint
keiner
mehr
um
dich
Because,
once
you're
gone,
nobody
will
cry
for
you
anymore
Und
bist
du
unten,
drücken
sie
dich
noch
ein
stück
tiefer
And
if
you're
down,
they'll
push
you
a
little
deeper
Noch
ein
stück
tiefer,
noch
ein
stück
tiefer
A
little
deeper,
a
little
deeper
Steh,
steh
jetzt
auf
und
zeig
ihnen
wer
du
bist
Stand
up,
stand
up
now
and
show
them
who
you
are
Denn,
bist
du
erst
weg,
dann
weint
keiner
mehr
um
dich
Because,
once
you're
gone,
nobody
will
cry
for
you
anymore
Und
wenn
sie
meinen
du
stehst
nie
wieder
auf,
dann
lass
sie
reden
junge
And
if
they
think
you'll
never
get
up
again,
then
let
them
talk,
girl
Zeig
ihnen
das
ist
dein
traum,
du
wirst
ihn
leben
Show
them
this
is
your
dream,
you
will
live
it
Und
beweist
diesen
leuten
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
And
prove
to
these
people
who
never
believed
in
you
Das
was
sie
haben,
kannst
du
auch
haben
That
what
they
have,
you
can
have
too
Denn
wenn
sie
meinen
du
hast
hier
nix
verloren
Because
if
they
think
you
have
nothing
to
lose
here
Dann
zeig
es
ihnen,
zeig
es
allen,
keiner
hält
dich
mehr
auf
Then
show
them,
show
them
all,
nobody
can
stop
you
anymore
Komm
lass
dich
fallen,
heb
den
kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
Come
on,
let
yourself
fall,
lift
your
head
and
just
look
ahead
Und
jetzt
versuchs,
ich
sag
versuchs,
alles
wird
gut
And
now
try,
I
say
try,
everything
will
be
alright
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bushido, Vincent Stein, Konstantin Scherer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.