Bushido - Alles wird gut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bushido - Alles wird gut




Alles wird gut
Все будет хорошо
Yeah
Да
Dieses Leben ist nicht immer dankbar
Эта жизнь не всегда благодарна
Nein, dieses Leben ist nicht immer leicht
Нет, эта жизнь не всегда легка
Und manchmal denkst du, du bist ganz allein
И иногда ты думаешь, что ты совсем одна
Und du begreifst nun, dass jeder auf dich scheißt
И ты понимаешь теперь, что всем на тебя плевать
Und du lässt jetzt deine Tränen raus und weinst
И ты даешь волю слезам и плачешь
Jeder versucht dir deine Träume auszureden
Каждый пытается отговорить тебя от твоих мечтаний
Weil sie hoffen, dass du anfängst aufzugeben
Потому что они надеются, что ты начнешь сдаваться
Und du fragst dich, wann hört er bloß auf der Regen?
И ты спрашиваешь себя, когда же закончится этот дождь?
Könn'n sie's einfach nicht lassen auf dich drauf zu treten?
Неужели они не могут перестать топтать тебя?
Du spürst die Blicke und du weißt, du bist hier nicht willkommen
Ты чувствуешь взгляды и знаешь, что тебе здесь не рады
Hier nicht willkommen, weil du hier keine Liebe bekommst
Тебе здесь не рады, потому что ты здесь не получаешь любви
Dieser Beton nennt sich Leben, Junge
Этот бетон называется жизнью, девочка
Und das sind Kopfschmerzen
И это головная боль
Und dieser Kopfschmerz lässt dich in 'nem Loch sterben
И эта головная боль дает тебе умереть в дыре
Und keiner antwortet dir
И никто тебе не отвечает
Ich bin wie du und du wie ich
Я как ты, а ты как я
Es gibt eine Handvoll wie wir
Есть горстка таких, как мы
Denn morgen ist ein neuer Tag
Ведь завтра новый день
Hör auf dein Herz und versuch's
Слушай свое сердце и попробуй
Aber glaub mir, alles wird gut
Но поверь мне, все будет хорошо
Und wenn sie meinen, du stehst nie wieder auf
И если они думают, что ты больше никогда не встанешь
Dann lass sie reden, Junge
Тогда пусть говорят, девочка
Zeig ihnen, das ist dein Traum, du wirst ihn leben
Покажи им, что это твоя мечта, ты будешь ее жить
Und beweis diesen Leuten, die niemals an dich geglaubt haben
И докажи этим людям, которые никогда в тебя не верили
Das was sie haben, kannst du auch haben
Что то, что есть у них, можешь иметь и ты
Denn wenn sie meinen, du hast hier nix verloren
Ведь если они думают, что тебе здесь нечего делать
Dann zeig es ihnen, zeig es allen, keiner hält dich mehr auf
Тогда покажи им, покажи всем, никто тебя больше не остановит
Komm lass dich fallen, heb den Kopf und blick einfach nach vorn
Давай, падай, подними голову и просто смотри вперед
Und jetzt versuch's, ich sag versuch's, alles wird gut
А теперь попробуй, я говорю, попробуй, все будет хорошо
Alles wird gut, Mann, du schaffst das schon
Все будет хорошо, девочка, ты справишься
Du bist den Neid und den Hass gewohnt
Ты привыкла к зависти и ненависти
Aber du hast Herz, wann wird das belohnt?
Но у тебя есть сердце, когда же это будет вознаграждено?
Und dieser Weg ist ein verdammtes Labyrinth
И этот путь - чертов лабиринт
Du hast Träume, obwohl schlafwandeln dir nichts bringt
У тебя есть мечты, хотя хождение во сне тебе ничего не даст
Hör auf dein' Instinkt, hör nicht auf die Leute die reden
Слушай свой инстинкт, не слушай людей, которые говорят
Denn du siehst selbst, dass deine Freunde hier stehen
Ведь ты сама видишь, что твои друзья здесь
Sei deinen Freunden nah, doch deinen Feinden noch näher
Будь близка со своими друзьями, но еще ближе к своим врагам
Vergessen ist einfach, doch verzeihen ist schwerer
Забыть легко, но простить сложнее
Bleib wie du bist, auch wenn sie sagen, dass du nix bist
Оставайся такой, какая ты есть, даже если они говорят, что ты ничто
Mach es für dich, glaub mir, Mann, sonst packst du es nicht
Делай это для себя, поверь, девочка, иначе ты не справишься
Und packst du es nicht, ja, dann scheißen alle auf dich
А если не справишься, да, тогда всем будет на тебя плевать
Dann bist du alles und nix, und vor allem ein Witz
Тогда ты будешь всем и ничем, и прежде всего посмешищем
Lass dich nicht runterziehen, lass dich nicht runterkriegen
Не позволяй им тянуть тебя вниз, не позволяй им сломить тебя
Sie haben das gleiche Ziel, sind selber unzufrieden
У них та же цель, они сами недовольны
Auch wenn es hart ist, wir werden alle Helden sein
Даже если это трудно, мы все будем героями
Auch wenn es nur für einen Tag ist, yeah
Даже если это только на один день, да
Und wenn sie meinen, du stehst nie wieder auf
И если они думают, что ты больше никогда не встанешь
Dann lass sie reden, Junge
Тогда пусть говорят, девочка
Zeig ihnen, das ist dein Traum, du wirst ihn leben
Покажи им, что это твоя мечта, ты будешь ее жить
Und beweis diesen Leuten, die niemals an dich geglaubt haben
И докажи этим людям, которые никогда в тебя не верили
Das was sie haben, kannst du auch haben
Что то, что есть у них, можешь иметь и ты
Denn wenn sie meinen, du hast hier nix verloren
Ведь если они думают, что тебе здесь нечего делать
Dann zeig es ihnen, zeig es allen, keiner hält dich mehr auf
Тогда покажи им, покажи всем, никто тебя больше не остановит
Komm lass dich fallen, heb den Kopf und blick einfach nach vorn
Давай, падай, подними голову и просто смотри вперед
Und jetzt versuch's, ich sag' versuch's, alles wird gut
А теперь попробуй, я говорю попробуй, все будет хорошо
Und bist du unten, drücken sie dich noch ein Stück tiefer
И когда ты на дне, они толкают тебя еще глубже
Noch ein Stück tiefer, noch ein Stück tiefer
Еще глубже, еще глубже
Steh, steh jetzt auf und zeig ihnen wer du bist
Вставай, вставай сейчас и покажи им, кто ты
Denn, bist du erst weg, dann weint keiner mehr um dich
Ведь когда тебя не станет, никто по тебе больше не заплачет
Und bist du unten, drücken sie dich noch ein Stück tiefer
И когда ты на дне, они толкают тебя еще глубже
Noch ein Stück tiefer, noch ein Stück tiefer
Еще глубже, еще глубже
Steh, steh jetzt auf und zeig ihnen wer du bist
Вставай, вставай сейчас и покажи им, кто ты
Denn, bist du erst weg, dann weint keiner mehr um dich
Ведь когда тебя не станет, никто по тебе больше не заплачет
Und wenn sie meinen, du stehst nie wieder auf
И если они думают, что ты больше никогда не встанешь
Dann lass sie reden, Junge
Тогда пусть говорят, девочка
Zeig ihnen das ist dein Traum, du wirst ihn leben
Покажи им, что это твоя мечта, ты будешь ее жить
Und beweis diesen Leuten, die niemals an dich geglaubt haben
И докажи этим людям, которые никогда в тебя не верили
Das was sie haben, kannst du auch haben
Что то, что есть у них, можешь иметь и ты
Denn wenn sie meinen, du hast hier nix verloren
Ведь если они думают, что тебе здесь нечего делать
Dann zeig es ihnen, zeig es allen, keiner hält dich mehr auf
Тогда покажи им, покажи всем, никто тебя больше не остановит
Komm lass dich fallen, heb den Kopf und blick einfach nach vorn
Давай, падай, подними голову и просто смотри вперед
Und jetzt versuch's, ich sag' versuch's, alles wird gut
А теперь попробуй, я говорю попробуй, все будет хорошо





Авторы: Bushido, Vincent Stein, Djorkaeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.