Текст и перевод песни Bushido - Alles wird gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles wird gut
Все будет хорошо
Dieses
Leben
ist
nicht
immer
dankbar
Эта
жизнь
не
всегда
благодарна
Nein,
dieses
Leben
ist
nicht
immer
leicht
Нет,
эта
жизнь
не
всегда
легка
Und
manchmal
denkst
du,
du
bist
ganz
allein
И
иногда
ты
думаешь,
что
ты
совсем
одна
Und
du
begreifst
nun,
dass
jeder
auf
dich
scheißt
И
ты
понимаешь
теперь,
что
всем
на
тебя
плевать
Und
du
lässt
jetzt
deine
Tränen
raus
und
weinst
И
ты
даешь
волю
слезам
и
плачешь
Jeder
versucht
dir
deine
Träume
auszureden
Каждый
пытается
отговорить
тебя
от
твоих
мечтаний
Weil
sie
hoffen,
dass
du
anfängst
aufzugeben
Потому
что
они
надеются,
что
ты
начнешь
сдаваться
Und
du
fragst
dich,
wann
hört
er
bloß
auf
der
Regen?
И
ты
спрашиваешь
себя,
когда
же
закончится
этот
дождь?
Könn'n
sie's
einfach
nicht
lassen
auf
dich
drauf
zu
treten?
Неужели
они
не
могут
перестать
топтать
тебя?
Du
spürst
die
Blicke
und
du
weißt,
du
bist
hier
nicht
willkommen
Ты
чувствуешь
взгляды
и
знаешь,
что
тебе
здесь
не
рады
Hier
nicht
willkommen,
weil
du
hier
keine
Liebe
bekommst
Тебе
здесь
не
рады,
потому
что
ты
здесь
не
получаешь
любви
Dieser
Beton
nennt
sich
Leben,
Junge
Этот
бетон
называется
жизнью,
девочка
Und
das
sind
Kopfschmerzen
И
это
головная
боль
Und
dieser
Kopfschmerz
lässt
dich
in
'nem
Loch
sterben
И
эта
головная
боль
дает
тебе
умереть
в
дыре
Und
keiner
antwortet
dir
И
никто
тебе
не
отвечает
Ich
bin
wie
du
und
du
wie
ich
Я
как
ты,
а
ты
как
я
Es
gibt
eine
Handvoll
wie
wir
Есть
горстка
таких,
как
мы
Denn
morgen
ist
ein
neuer
Tag
Ведь
завтра
новый
день
Hör
auf
dein
Herz
und
versuch's
Слушай
свое
сердце
и
попробуй
Aber
glaub
mir,
alles
wird
gut
Но
поверь
мне,
все
будет
хорошо
Und
wenn
sie
meinen,
du
stehst
nie
wieder
auf
И
если
они
думают,
что
ты
больше
никогда
не
встанешь
Dann
lass
sie
reden,
Junge
Тогда
пусть
говорят,
девочка
Zeig
ihnen,
das
ist
dein
Traum,
du
wirst
ihn
leben
Покажи
им,
что
это
твоя
мечта,
ты
будешь
ее
жить
Und
beweis
diesen
Leuten,
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
И
докажи
этим
людям,
которые
никогда
в
тебя
не
верили
Das
was
sie
haben,
kannst
du
auch
haben
Что
то,
что
есть
у
них,
можешь
иметь
и
ты
Denn
wenn
sie
meinen,
du
hast
hier
nix
verloren
Ведь
если
они
думают,
что
тебе
здесь
нечего
делать
Dann
zeig
es
ihnen,
zeig
es
allen,
keiner
hält
dich
mehr
auf
Тогда
покажи
им,
покажи
всем,
никто
тебя
больше
не
остановит
Komm
lass
dich
fallen,
heb
den
Kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
Давай,
падай,
подними
голову
и
просто
смотри
вперед
Und
jetzt
versuch's,
ich
sag
versuch's,
alles
wird
gut
А
теперь
попробуй,
я
говорю,
попробуй,
все
будет
хорошо
Alles
wird
gut,
Mann,
du
schaffst
das
schon
Все
будет
хорошо,
девочка,
ты
справишься
Du
bist
den
Neid
und
den
Hass
gewohnt
Ты
привыкла
к
зависти
и
ненависти
Aber
du
hast
Herz,
wann
wird
das
belohnt?
Но
у
тебя
есть
сердце,
когда
же
это
будет
вознаграждено?
Und
dieser
Weg
ist
ein
verdammtes
Labyrinth
И
этот
путь
- чертов
лабиринт
Du
hast
Träume,
obwohl
schlafwandeln
dir
nichts
bringt
У
тебя
есть
мечты,
хотя
хождение
во
сне
тебе
ничего
не
даст
Hör
auf
dein'
Instinkt,
hör
nicht
auf
die
Leute
die
reden
Слушай
свой
инстинкт,
не
слушай
людей,
которые
говорят
Denn
du
siehst
selbst,
dass
deine
Freunde
hier
stehen
Ведь
ты
сама
видишь,
что
твои
друзья
здесь
Sei
deinen
Freunden
nah,
doch
deinen
Feinden
noch
näher
Будь
близка
со
своими
друзьями,
но
еще
ближе
к
своим
врагам
Vergessen
ist
einfach,
doch
verzeihen
ist
schwerer
Забыть
легко,
но
простить
сложнее
Bleib
wie
du
bist,
auch
wenn
sie
sagen,
dass
du
nix
bist
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
даже
если
они
говорят,
что
ты
ничто
Mach
es
für
dich,
glaub
mir,
Mann,
sonst
packst
du
es
nicht
Делай
это
для
себя,
поверь,
девочка,
иначе
ты
не
справишься
Und
packst
du
es
nicht,
ja,
dann
scheißen
alle
auf
dich
А
если
не
справишься,
да,
тогда
всем
будет
на
тебя
плевать
Dann
bist
du
alles
und
nix,
und
vor
allem
ein
Witz
Тогда
ты
будешь
всем
и
ничем,
и
прежде
всего
посмешищем
Lass
dich
nicht
runterziehen,
lass
dich
nicht
runterkriegen
Не
позволяй
им
тянуть
тебя
вниз,
не
позволяй
им
сломить
тебя
Sie
haben
das
gleiche
Ziel,
sind
selber
unzufrieden
У
них
та
же
цель,
они
сами
недовольны
Auch
wenn
es
hart
ist,
wir
werden
alle
Helden
sein
Даже
если
это
трудно,
мы
все
будем
героями
Auch
wenn
es
nur
für
einen
Tag
ist,
yeah
Даже
если
это
только
на
один
день,
да
Und
wenn
sie
meinen,
du
stehst
nie
wieder
auf
И
если
они
думают,
что
ты
больше
никогда
не
встанешь
Dann
lass
sie
reden,
Junge
Тогда
пусть
говорят,
девочка
Zeig
ihnen,
das
ist
dein
Traum,
du
wirst
ihn
leben
Покажи
им,
что
это
твоя
мечта,
ты
будешь
ее
жить
Und
beweis
diesen
Leuten,
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
И
докажи
этим
людям,
которые
никогда
в
тебя
не
верили
Das
was
sie
haben,
kannst
du
auch
haben
Что
то,
что
есть
у
них,
можешь
иметь
и
ты
Denn
wenn
sie
meinen,
du
hast
hier
nix
verloren
Ведь
если
они
думают,
что
тебе
здесь
нечего
делать
Dann
zeig
es
ihnen,
zeig
es
allen,
keiner
hält
dich
mehr
auf
Тогда
покажи
им,
покажи
всем,
никто
тебя
больше
не
остановит
Komm
lass
dich
fallen,
heb
den
Kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
Давай,
падай,
подними
голову
и
просто
смотри
вперед
Und
jetzt
versuch's,
ich
sag'
versuch's,
alles
wird
gut
А
теперь
попробуй,
я
говорю
попробуй,
все
будет
хорошо
Und
bist
du
unten,
drücken
sie
dich
noch
ein
Stück
tiefer
И
когда
ты
на
дне,
они
толкают
тебя
еще
глубже
Noch
ein
Stück
tiefer,
noch
ein
Stück
tiefer
Еще
глубже,
еще
глубже
Steh,
steh
jetzt
auf
und
zeig
ihnen
wer
du
bist
Вставай,
вставай
сейчас
и
покажи
им,
кто
ты
Denn,
bist
du
erst
weg,
dann
weint
keiner
mehr
um
dich
Ведь
когда
тебя
не
станет,
никто
по
тебе
больше
не
заплачет
Und
bist
du
unten,
drücken
sie
dich
noch
ein
Stück
tiefer
И
когда
ты
на
дне,
они
толкают
тебя
еще
глубже
Noch
ein
Stück
tiefer,
noch
ein
Stück
tiefer
Еще
глубже,
еще
глубже
Steh,
steh
jetzt
auf
und
zeig
ihnen
wer
du
bist
Вставай,
вставай
сейчас
и
покажи
им,
кто
ты
Denn,
bist
du
erst
weg,
dann
weint
keiner
mehr
um
dich
Ведь
когда
тебя
не
станет,
никто
по
тебе
больше
не
заплачет
Und
wenn
sie
meinen,
du
stehst
nie
wieder
auf
И
если
они
думают,
что
ты
больше
никогда
не
встанешь
Dann
lass
sie
reden,
Junge
Тогда
пусть
говорят,
девочка
Zeig
ihnen
das
ist
dein
Traum,
du
wirst
ihn
leben
Покажи
им,
что
это
твоя
мечта,
ты
будешь
ее
жить
Und
beweis
diesen
Leuten,
die
niemals
an
dich
geglaubt
haben
И
докажи
этим
людям,
которые
никогда
в
тебя
не
верили
Das
was
sie
haben,
kannst
du
auch
haben
Что
то,
что
есть
у
них,
можешь
иметь
и
ты
Denn
wenn
sie
meinen,
du
hast
hier
nix
verloren
Ведь
если
они
думают,
что
тебе
здесь
нечего
делать
Dann
zeig
es
ihnen,
zeig
es
allen,
keiner
hält
dich
mehr
auf
Тогда
покажи
им,
покажи
всем,
никто
тебя
больше
не
остановит
Komm
lass
dich
fallen,
heb
den
Kopf
und
blick
einfach
nach
vorn
Давай,
падай,
подними
голову
и
просто
смотри
вперед
Und
jetzt
versuch's,
ich
sag'
versuch's,
alles
wird
gut
А
теперь
попробуй,
я
говорю
попробуй,
все
будет
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bushido, Vincent Stein, Djorkaeff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.