Bushido - Die Träne fällt - Live @ O2 World Berlin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bushido - Die Träne fällt - Live @ O2 World Berlin




Die Träne fällt - Live @ O2 World Berlin
The Tear Falls - Live @ O2 World Berlin
Sag mir siehst du wie die Träne fällt?
Tell me, do you see the tear fall?
Sie klatscht auf den Boden,
It splashes on the floor,
Ich fühle mich im Knast so verloren,
I feel so lost in this prison,
Junge siehst du wie die Träne läuft?
Boy, do you see the tear run?
Sie tropft auf Papier, wie sitzen hier im Loch wegen dir.
It drips on paper, we're stuck in this hole because of you.
Sag mir siehst du wie die Träne fällt?
Tell me, do you see the tear fall?
Sie klatscht auf den Boden,
It splashes on the floor,
Ich fühle mich im Knast so verloren,
I feel so lost in this prison,
Junge siehst du wie die Träne läuft?
Boy, do you see the tear run?
Sie tropft auf Papier, wie sitzen hier im Loch wegen dir.
It drips on paper, we're stuck in this hole because of you.
Ich schreib mit Blut hier diesen Brief, und ich hoff' dir geht es gut
I write this letter with my blood, and I hope you're doing well
Lass die Taube fliegen, hier aus dem geschlossenem Vollzug.
Let the dove fly, from this closed prison.
Lies mal weiter! Nein man, das bist du uns beiden schuldig,
Read on! No man, you owe us both that,
Warum sagst du, einfach allen, wir sind beide schuldig?
Why do you tell everyone we're both guilty?
Warum tust du, so als würdest du uns nicht mehr kennen?
Why do you act like you don't know us anymore?
Ja am Anfang, war ich noch dein Bruder, ich erkenn' dich jetzt nicht mehr.
Yeah, in the beginning, I was still your brother, I don't recognize you anymore.
Guck wo du uns reingeritten hast,
Look where you got us into,
Hab keine Kraft, ich bleib allein, ich kack' hier ab. (Kack' hier ab.)
I have no strength, I'm alone, I'm giving up. (Giving up.)
Geht's dir gut? Geniest du's jetzt im Geld zu schwimmen?
Are you doing well? Do you enjoy swimming in money now?
Dann geb' es aus solang du kannst, dieses Geld hier stinkt.
Then spend it while you can, this money stinks.
Sag war's das wert, uns dafür im Knast zu sehen?
Tell me, was it worth seeing us in jail for this?
Man hätt' ich das geahnt, ich hätt' dir meinen Teil abgegeben.
Man, if I had known, I would have given you my share.
Sag mir schläfst du wirklich gut, in deinem weichem Bett?
Tell me, do you really sleep well in your soft bed?
Ich schlaf' nicht wirklich gut, auf diesem weißem Brett.
I don't really sleep well on this white board.
Ich dachte gerade, wir drei könnten uns vertrauen,
I thought the three of us could trust each other,
Denk zurück, man, wir schwänzen sogar Schule um zu Klauen.
Think back, man, we even skipped school to steal.
Es ist schon traurig, wenn man wegen Geld vergisst,
It's sad when you forget because of money,
Merkst du gerade nicht, dass du dich selber fickst?
Don't you realize you're screwing yourself?
Doch wir wünschen dir das Beste, dass du ein leben Lang gesund bleibst,
But we wish you the best, that you stay healthy for a lifetime,
In Liebe Anis und Nyze.
With love, Anis and Nyze.
Sag mir siehst du wie die Träne fällt?
Tell me, do you see the tear fall?
Sie klatscht auf den Boden,
It splashes on the floor,
Ich fühle mich im Knast so verloren,
I feel so lost in this prison,
Junge siehst du wie die Träne läuft?
Boy, do you see the tear run?
Sie tropft auf Papier, wie sitzen hier im Loch wegen dir.
It drips on paper, we're stuck in this hole because of you.
Sag mir siehst du wie die Träne fällt?
Tell me, do you see the tear fall?
Sie klatscht auf den Boden,
It splashes on the floor,
Ich fühle mich im Knast so verloren,
I feel so lost in this prison,
Junge siehst du wie die Träne läuft?
Boy, do you see the tear run?
Sie tropft auf Papier, wie sitzen hier im Loch wegen dir.
It drips on paper, we're stuck in this hole because of you.
Ja sie erzählen uns dir geht es gut,
Yeah, they tell us you're doing well,
Und ich lese schon 6mal das selbe Buch, schlag es zu, und verfluch's.
And I've read the same book six times, I slam it shut and curse.
Boxen uns die Knöchel wund,
We box until our knuckles bleed,
Und das Blut läuft von der grauen Wand,
And the blood runs down the grey wall,
Du legst uns Wörter in den Mund.
You put words in our mouths.
Erzähl ruhig weiter deine Lügen Spasst.
Keep telling your lies, fool.
Doch der Tag kommt, an dem selbst du nicht mehr lügen kannst.
But the day will come when even you can't lie anymore.
Sieh uns an, du siehst dann,
Look at us, then you'll see,
Unsere Träume sind gefickt, in diesen Räumen ohne Licht,
Our dreams are fucked, in these rooms without light,
Von falschen Freunden gefickt.
Fucked by fake friends.
Unsere Freude ist erstickt, wie die Kerze auf dem Tisch,
Our joy is suffocated, like the candle on the table,
Immer wieder treibt die Wut uns die Schmerzen ins Gesicht.
Again and again, the anger drives the pain into our faces.
Und du warst wie Familie für mich, zu dieser Zeit
And you were like family to me, back then
Und wie früher, wird alles geteilt, doch nur durch 2.
And like before, everything is shared, but only by 2.
Und ich hab's dir prophezeit, hab gesagt lass dir 'ne Woche Zeit,
And I prophesied it to you, I said give yourself a week,
Bevor du das Geld jeder Fotze zeigst.
Before you show the money to every bitch.
Doch du warst gierig, und uns zu ficken und dein Arsch zu retten, war nicht schwierig.
But you were greedy, and screwing us and saving your ass wasn't difficult.
Du willst nicht kapieren? Dann kapier's nicht!
You don't want to understand? Then don't!
Du existierst nicht du interessierst mich nicht mehr,
You don't exist, you don't interest me anymore,
Und der Typ in deinem Spiegel respektiert dich nicht mehr.
And the guy in your mirror doesn't respect you anymore.
Doch wir wünschen dir das Beste, dass du ein leben Lang gesund bleibst,
But we wish you the best, that you stay healthy for a lifetime,
In Liebe Anis und Nyze.
With love, Anis and Nyze.
Sag mir siehst du wie die Träne fällt?
Tell me, do you see the tear fall?
Sie klatscht auf den Boden,
It splashes on the floor,
Ich fühle mich im Knast so verloren,
I feel so lost in this prison,
Junge siehst du wie die Träne läuft?
Boy, do you see the tear run?
Sie tropft auf Papier, wie sitzen hier im Loch wegen dir.
It drips on paper, we're stuck in this hole because of you.
Sag mir siehst du wie die Träne fällt?
Tell me, do you see the tear fall?
Sie klatscht auf den Boden,
It splashes on the floor,
Ich fühle mich im Knast so verloren,
I feel so lost in this prison,
Junge siehst du wie die Träne läuft?
Boy, do you see the tear run?
Sie tropft auf Papier, wie sitzen hier im Loch wegen dir.
It drips on paper, we're stuck in this hole because of you.





Авторы: BIZZY MONTANA, FERCHICHI ANIS, ROLLMANN MIRCO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.