Текст и перевод песни Bushido - Est. 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit
1998
bin
ich
im
Geschäft
I've
been
in
the
game
since
1998,
darling
Es
geht
nicht
nur
um
Erfolge,
doch
sie
geben
mir
recht
It's
not
all
about
success,
but
it
proves
me
right
Kellerstaub
auf
den
goldnen
Awards
und
Trophäen
Dust
gathers
on
the
golden
awards
and
trophies
Die
Kunst
ist
die
richtigen
Worte
zu
wähl'n
The
art
is
to
choose
the
right
words,
you
see
Denn
seit
'98
such'
ich
meinesgleichen
Since
'98,
I've
been
searching
for
my
equal
Versuch
zu
kopier'n,
das
hier
kannst
du
nicht
erreichen
Try
to
copy,
you
can't
reach
this
level,
believe
me
Ich
komm'
nur
zu
dir,
um
deine
Stadt
zu
zerreißen
I
only
come
to
your
town
to
tear
it
apart
Junge,
ich
mach'
diesen
Scheiß
schon
ein
Weilchen,
seit
1998
Girl,
I've
been
doing
this
shit
for
a
while,
since
1998
Und
jeder
sieht
And
everyone
sees
Meine
Unterarme
erzählen
inzwischen
ein
paar
Geschichten,
die
das
Leben
schrieb
My
forearms
now
tell
a
few
stories
that
life
has
written
Wer
raffiniert
hat,
taktiert
triumphiert
He
who
is
cunning,
maneuvers,
triumphs
Frau
und
Kids
schlafen,
ich
mache
den
Beat
bis
um
vier,
yeah
Wife
and
kids
are
asleep,
I'm
making
beats
until
four,
yeah
Business
läuft,
so
wie
Karawan'n,
yeah
Business
is
booming,
like
caravans,
yeah
Samra,
Capital,
hungrig
wie
Ramadan
Samra,
Capital,
hungry
like
Ramadan
Nie
wieder
in
mei'm
Leben
begeh'
ich
dieselben
Fehler
Never
again
in
my
life
will
I
make
the
same
mistakes
Lieber
30
Jahre
Knast
wie
Nelson
Mandela
Rather
30
years
in
prison
like
Nelson
Mandela
EGJ,
nein,
wir
sind
nicht
zu
schlagen
EGJ,
no,
we
can't
be
beaten
Sorry,
aber
Fakten
sind
indiskutabel
Sorry,
but
facts
are
indisputable
Ich
hol'
mir
mein'n
Besitz
ohne
Rücksicht
auf
Verluste
I'll
get
my
possessions
without
regard
for
losses
Ich
wurde
jetzt
glücklich,
weil
ich
musste,
yeah
I
became
happy
because
I
had
to,
yeah
Diese
Hunde
sind
Kopien,
es
gibt
Hunderte
von
ihn'n
These
dogs
are
copies,
there
are
hundreds
of
them
Doch
nur
ich
nehme
den
Raum
ein
wie
dunkle
Energie,
yeah
But
only
I
take
up
space
like
dark
energy,
yeah
Bild
dir
nicht
ein,
dass
ich
frag',
ich
verlang'
es
Don't
think
I
ask,
I
demand
it
Sie
reden
viel
zu
viel,
auch
wenn
der
Tag
nicht
mal
lang
ist
They
talk
too
much,
even
when
the
day
isn't
long
Machtstellung
unangefochten,
seit
ihr
denken
könnt
Dominant
position
unchallenged,
for
as
long
as
you
can
remember
Und
meine
Brüder
hab'n
mir
nicht
mal
einen
Cent
gegönnt
And
my
brothers
didn't
even
grant
me
a
cent
Verkehrte
Welt,
doch
ich
stell'
sie
auf
den
Kopf
A
world
upside
down,
but
I'll
turn
it
on
its
head
Bis
es
endlich
wieder
passt,
dreh'
im
Bentley
um
den
Block,
yeah
Until
it
finally
fits
again,
I'm
cruising
around
the
block
in
my
Bentley,
yeah
Immer
an
der
Spitze,
doch
nie,
weil
ich
Glück
hab'
Always
at
the
top,
but
never
because
I'm
lucky
Ja,
ich
bin
jetzt
40,
Zielgruppe
Mütter,
yeah
Yes,
I'm
40
now,
target
audience:
mothers,
yeah
Du
musst
dein'n
Mann
in
dieser
Prüfung
steh'n
You
have
to
stand
your
ground
in
this
test
King
Bushido,
der
Mythos
lebt
King
Bushido,
the
myth
lives
on
Seit
1998
bin
ich
im
Geschäft
I've
been
in
the
game
since
1998,
darling
Es
geht
nicht
nur
um
Erfolge,
doch
sie
geben
mir
recht
It's
not
all
about
success,
but
it
proves
me
right
Kellerstaub
auf
den
goldnen
Awards
und
Trophäen
Dust
gathers
on
the
golden
awards
and
trophies
Die
Kunst
ist
die
richtigen
Worte
zu
wähl'n
The
art
is
to
choose
the
right
words,
you
see
Denn
seit
'98
such'
ich
meinesgleichen
Since
'98,
I've
been
searching
for
my
equal
Versuch
zu
kopier'n,
das
hier
kannst
du
nicht
erreichen
Try
to
copy,
you
can't
reach
this
level,
believe
me
Ich
komm'
nur
zu
dir,
um
deine
Stadt
zu
zerreißen
I
only
come
to
your
town
to
tear
it
apart
Junge,
ich
mach'
diesen
Scheiß
schon
ein
Weilchen,
seit
1998
Girl,
I've
been
doing
this
shit
for
a
while,
since
1998
Damals
fing
es
an
mit
Tapes
ticken
Back
then
it
started
with
selling
tapes
Heute
könnt'
ich,
wenn
ich
wollt',
die
ganze
Welt
ficken
Today,
if
I
wanted,
I
could
fuck
the
whole
world
Pack
und
Gesindel,
Mann,
da
fehlen
dir
die
Worte
A
pack
and
rabble,
girl,
you
lack
the
words
for
this
Ich
bring'
eine
Single,
selbst
Amerika
supportet
I
release
a
single,
even
America
supports
it
Push'
ihn
bis
ins
Orbit,
mein
MPC-Sound
Push
it
into
orbit,
my
MPC
sound
Spiel'
im
Loop
paar
Akkorde
und
die
Fans
ticken
aus,
yeah
Loop
a
few
chords
and
the
fans
go
crazy,
yeah
Viel
zu
lange
mitgemacht,
Krisenkram
um
Mitternacht
Participated
for
too
long,
crisis
stuff
at
midnight
Willst
du
den
Charakter
eines
Menschen
seh'n?
Gib
ihm
Macht
Want
to
see
a
person's
character?
Give
them
power
Seit
ich
Sonny
Black
heiße,
biten
sie
mein'n
Flavour
Since
I've
been
called
Sonny
Black,
they've
been
biting
my
flavor
Und
ihr
seid
immer
noch
nicht
mehr
als
ein
paar
Raver
And
you're
still
nothing
more
than
a
couple
of
ravers
Das
hier
ist
für
jeden,
der
seit
Tag
eins
dabei
ist
This
is
for
everyone
who's
been
there
since
day
one
Egal,
wer
mein
Feind
ist,
er
weiß,
dass
er
Blei
frisst
No
matter
who
my
enemy
is,
he
knows
he'll
eat
lead
Yeah,
es
kann
nicht
immer
nur
bergauf
geh'n
Yeah,
it
can't
always
go
uphill
Man
trifft
Entscheidungen,
lässt
Dinge
ihren
Lauf
nehm'n
You
make
decisions,
let
things
take
their
course
Zurück
zu
altem
Glanz,
alter
Dominanz
Back
to
old
glory,
old
dominance
Wieder
alle
auf
mei'm
Schwanz,
komm,
wir
spalten
jetzt
das
Land
Everyone
on
my
dick
again,
come
on,
let's
split
the
country
now
Nur
Asse
auf
der
Hand,
darum
hassen
sie
mich
Only
aces
in
my
hand,
that's
why
they
hate
me
Ignoranz,
denn
das
B
ist
eine
Klasse
für
sich
Ignorance,
because
the
B
is
in
a
class
of
its
own
Traditionsverein,
das
sind
Multimillionen-Deals
Traditional
club,
these
are
multi-million
dollar
deals
Ich
rapp'
eine
Strophe
ein,
spuck'
auf
sie
und
schon
ist
Krieg
I
rap
a
verse,
spit
on
them
and
war
breaks
out
Jedes
Steak
könnte
vergiftet
sein
Every
steak
could
be
poisoned
Tipp'
in
mein
Handy
und
es
geht
in
die
Geschichte
ein,
so
ist
die
Eins
I
type
it
into
my
phone
and
it
goes
down
in
history,
that's
how
the
one
rolls
Dich
würd'
die
Wahrheit
an
die
Wand
drücken
The
truth
would
push
you
against
the
wall
Wie
das
Tattoo
auf
meinem
Handrücken
Like
the
tattoo
on
the
back
of
my
hand
Seit
1998
bin
ich
im
Geschäft
I've
been
in
the
game
since
1998,
darling
Es
geht
nicht
nur
um
Erfolge,
doch
sie
geben
mir
recht
It's
not
all
about
success,
but
it
proves
me
right
Kellerstaub
auf
den
goldnen
Awards
und
Trophäen
Dust
gathers
on
the
golden
awards
and
trophies
Die
Kunst
ist
die
richtigen
Worte
zu
wähl'n
The
art
is
to
choose
the
right
words,
you
see
Denn
seit
'98
such'
ich
meinesgleichen
Since
'98,
I've
been
searching
for
my
equal
Versuch
zu
kopier'n,
das
hier
kannst
du
nicht
erreichen
Try
to
copy,
you
can't
reach
this
level,
believe
me
Ich
komm'
nur
zu
dir,
um
deine
Stadt
zu
zerreißen
I
only
come
to
your
town
to
tear
it
apart
Junge,
ich
mach'
diesen
Scheiß
schon
ein
Weilchen,
seit
1998
Girl,
I've
been
doing
this
shit
for
a
while,
since
1998
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bushido
Альбом
Mythos
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.