Bushido - Eure Kinder - Live @ O2 World Berlin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bushido - Eure Kinder - Live @ O2 World Berlin




Eure Kinder - Live @ O2 World Berlin
Ваши дети - Live @ O2 World Berlin
Du willst was sagen, aber keiner hört dir zu und du gibst auf
Ты хочешь что-то сказать, но никто тебя не слушает, и ты сдаешься.
Und du gehst baden, man wie ein zu nah am Fluss gebautes Haus
И ты идешь ко дну, как дом, построенный слишком близко к реке.
Halt die Schnauze, jeder der mir sagt, es geht nach oben, hat gelogen,
Заткнись, каждый, кто говорит мне, что дела пойдут в гору, лгал,
Denn in Wahrheit ist mein Schlafplatz noch am Boden
Потому что на самом деле мое место для сна все еще на полу.
Ich muss nicht nach Hollywood, mit allen Stars Sekt saufen
Мне не нужно ехать в Голливуд, пить шампанское со всеми звездами.
Ich muss mit dem Bus noch zu Aldi fahren und Essen kaufen
Мне нужно ехать на автобусе в Aldi и покупать еду.
Nur weil ich rappe kann ich Essen kaufen, auch wenn mein Geld längst nicht reicht, um hier endlich mal wegzulaufen
Только потому, что я читаю рэп, я могу покупать еду, даже если моих денег давно не хватает, чтобы наконец сбежать отсюда.
Ich schreibe Zeilen und ich pack sie auf deinen Beat
Я пишу строки и накладываю их на твой бит,
Während die Kleinen aus Verzweiflung auf der Straße stehen und dealen
Пока малыши от отчаяния стоят на улице и торгуют.
Seht die Wahrheit, dass mein Partner in dem Lied
Увидь правду, что мой партнер в этой песне
Kids der Straße wiederspiegelt und ein Pate ist für sie
Отражает детей улицы и является для них крестным отцом.
Denk mal nach, was sie dir sagen, ist das echt oder der letzte Stuss
Подумай, что они тебе говорят, это правда или полная чушь?
Ja Mann, ich laber Dreck, wenn ich den ganzen Tag Dreck fressen muss
Да, чувак, я несу чушь, когда весь день вынужден есть дерьмо.
Und ja, sie wollen weg und ein schluss ziehen und dann raus
И да, они хотят уйти, поставить точку и свалить отсюда,
Doch wie es aussieht, man verpassen sie den letzten Bus hier raus
Но, похоже, они пропустят последний автобус.
(Chakuza, Bushido)
(Chakuza, Bushido)
Es tut mir Leid,
Мне жаль,
Tut mir Leid,
Мне жаль,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Ich hab sie nie dazu gebracht,
Я никогда не заставлял их делать это,
Es sind eure Kinder!
Это ваши дети!
Und es reicht,
И с меня хватит,
Und es reicht,
И с меня хватит,
Es ist leicht,
Это легко,
Es ist leicht,
Это легко,
Ich hab sie nie dazu gemacht,
Я никогда не заставлял их делать это,
Es sind doch eure Kinder!
Это же ваши дети!
Es tut mir Leid,
Мне жаль,
Tut mir Leid,
Мне жаль,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Ich hab sie dazu gebracht,
Я заставил их делать это,
Es sind eure Kinder!
Это ваши дети!
Und es reicht,
И с меня хватит,
Und es reicht,
И с меня хватит,
Es ist leicht,
Это легко,
Es ist leicht,
Это легко,
Ich hab sie nie dazu gemacht,
Я никогда не заставлял их делать это,
Es sind eure Kinder!
Это ваши дети!
Ich hör den ganzen Tag: Ich wär für unsere Jugend zu schlimm
Я весь день слышу: я слишком плох для вашей молодежи,
Weil ihr meint das meine Texte viel zu skrupellos sind
Потому что вы считаете, что мои тексты слишком безжалостны.
Wo sind die Kinder? Wo sind sie, wenn die Schule beginnt?
Где дети? Где они, когда начинается школа?
Du siehst sie draußen auf der Straße und sie suchen den Sinn
Ты видишь их на улице, они ищут смысл.
Es geht um Klauen und um Dealerei, jeder will ein Spieler sein
Речь идет о воровстве и торговле, каждый хочет быть игроком.
Heute ist es Gras ticken, morgen Autoschieberei
Сегодня это торговля травой, завтра угон автомобилей.
Ok, das gibt′s in Dörfern nicht
Хорошо, в деревнях такого нет,
Doch ich lebe in Berlin, wo sich ein Junky jede Scheiße in den Körper spritzt
Но я живу в Берлине, где наркоман вколет себе любую дрянь.
Was kann ich dafür, dass so etwas passiert?
Что я могу с этим поделать?
Denkt ihr ich hab durch Musik eure Kinder dazu animiert?
Думаете, я своей музыкой подтолкнул ваших детей к этому?
Ich denke machmal echt, dass es keiner begreifen mag
Я иногда действительно думаю, что никто не может этого понять.
Ich hab eure Kinder so gemacht, das war leicht gesagt
Легко сказать, что я сделал ваших детей такими.
Das Produkt meiner Umwelt
Я продукт своего окружения.
Ihr habt mich erschaffen und jetzt guckt wie eurer Weltbild umfällt
Вы создали меня, а теперь смотрите, как рушится ваше мировоззрение.
Sag was die Scheiße soll fünf mal einfach Gold
Скажи, что за хрень, пять раз получить золото.
Super, Chakuza, Bruder mach jetzt die Österreicher stolz!
Супер, Chakuza, брат, теперь сделай австрийцев гордыми!
Es tut mir Leid,
Мне жаль,
Tut mir Leid,
Мне жаль,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Ich hab sie nie dazu gebracht,
Я никогда не заставлял их делать это,
Es sind eure Kinder!
Это ваши дети!
Und es reicht,
И с меня хватит,
Und es reicht,
И с меня хватит,
Es ist leicht,
Это легко,
Es ist leicht,
Это легко,
Ich hab sie nie dazu gemacht,
Я никогда не заставлял их делать это,
Es sind eure Kinder!
Это ваши дети!
Es tut mir Leid,
Мне жаль,
Tut mir Leid,
Мне жаль,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Ich hab sie dazu gebracht,
Я заставил их делать это,
Es sind eure Kinder!
Это ваши дети!
Und es reicht,
И с меня хватит,
Tut mir Leid,
Мне жаль,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Ich hab sie nie dazu gemacht,
Я никогда не заставлял их делать это,
Es sind doch eure kinder
Это же ваши дети!
Und wollt ihr uns jetzt sagen: Da ist gar nichts wahr und alles Fake
И вы хотите сказать нам: здесь нет ничего настоящего, все фальшивка?
Beweg deinen Arsch hierher und wage es am Rad zu drehen
Подвинь свой зад сюда и попробуй что-то изменить.
Wage es am Rad zu drehen
Попробуй что-то изменить.
Klar du bist cool und hart
Конечно, ты крутой и жесткий,
Und nach einer Minute, Junge, wartet dein Besuch beim Arzt
Но через минуту, парень, тебя ждет визит к врачу.
Ich mach keinen Spaß, Ramba Zamba oder Science-Fiction
Я не шучу, это не "Рамба-Замба" и не научная фантастика.
Kids voller Verzweiflung, Bruder, Vater, beide sitzen
Дети в отчаянии, брат, отец, оба сидят.
Und ist dein Vater zwar frei, und das ist kein Witz
И если твой отец на свободе, и это не шутка,
Dann hat er keine Arbeit und am Nachmittag schon einen sitzen
То у него нет работы, и к полудню он уже напьется.
Sieh uns an, wir leuchten heller als ein Stern
Посмотри на нас, мы сияем ярче звезды,
Auch wenn deine Eltern sagen: Von den Männern, halt dich fern
Даже если твои родители говорят: "Держись подальше от этих мужчин".
Diese Männern ziehen durch das Land, machen Geld als ob nichts wär
Эти мужчины колесят по стране, зарабатывают деньги, как будто ничего не происходит,
Und beim Rest aus diesem Land, bleibt der Teller immer leer
А у остальных в этой стране тарелка всегда пуста.
Wir sind nicht schuld daran, dass Kinder nicht mehr reden und sich schlagen
Мы не виноваты в том, что дети перестали разговаривать и дерутся,
Weil sie sehen wie ihre Stars sind und sie leben, was sie sagen
Потому что они видят, каковы их звезды, и они живут тем, что говорят.
Und es ist nicht leicht, hoffnungsvoll zu beten und dann teilen
И нелегко молиться с надеждой, а потом делиться.
So eine Scheiße, Gott hat leider nicht für jeden von uns Zeit!
Вот такая хрень, у Бога, к сожалению, нет времени на каждого из нас!
Es tut mir Leid,
Мне жаль,
Tut mir Leid,
Мне жаль,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Ich hab sie dazu gebracht,
Я заставил их делать это,
Es sind eure Kinder!
Это ваши дети!
Und es reicht,
И с меня хватит,
Und es reicht,
И с меня хватит,
Es ist leicht,
Это легко,
Es ist leicht,
Это легко,
Ich hab sie nie dazu gemacht,
Я никогда не заставлял их делать это,
Es sind doch eure Kinder!
Это же ваши дети!
Es tut mir Leid,
Мне жаль,
Tut mir Leid,
Мне жаль,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Wenn ihr meint,
Если вы думаете,
Ich hab sie nie dazu gebracht,
Я никогда не заставлял их делать это,
Es sind eure Kinder!
Это ваши дети!
Und es reicht,
И с меня хватит,
Und es reicht,
И с меня хватит,
Es ist leicht,
Это легко,
Es ist leicht,
Это легко,
Ich hab sie nie dazu gemacht,
Я никогда не заставлял их делать это,
Es sind eure Kinder
Это ваши дети!





Авторы: Benito Benites, John Virgo Garrett Iii, - Chakuza, - Bushido, Thea Austin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.