Текст и перевод песни Bushido - Highlife - Live in Ludwigsburg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highlife - Live in Ludwigsburg
Highlife - Live in Ludwigsburg
Bitte
spar
dir
deine
Tränen
ich
habs
dir
prophezeit,
Schatz!
Save
your
tears,
honey,
I
told
you
so!
Und
ab
jetzt
heißt
es
wieder
gammeln
in
der
Kleinstadt,
And
from
now
on,
it's
back
to
hanging
out
in
your
small
town,
Und
ab
jetzt
heißt
es
wieder
selbst
Geld
verdienen
And
from
now
on,
it's
back
to
making
your
own
money
Blind
vor
Liebe
hab
ich
dir
zu
schnell
was
verziehen,
Blinded
by
love,
I
forgave
you
too
quickly,
Deine
Partyfotos
da,
Partyfotos
hier,
Partyfotos
dort
Your
party
photos
here,
party
photos
there,
party
photos
everywhere
Du
bist
Party
fokussiert,
Schlampe!
You're
a
party-focused
bitch!
Du
hast
gesagt
du
hast
den
Arzttermin
um
Vier
You
said
you
had
a
doctor's
appointment
at
four
Hat
dein
Handy
denn
beim
blasen
nicht
vibriert?
Didn't
your
phone
vibrate
while
you
were
giving
a
blowjob?
Ihr
seid
alle
gleich,
weißt
du
noch,
wir
haben
gestritten,
You're
all
the
same,
remember,
we
argued,
Dann
hab
ich
dir
was
gekauft,
plötzlich
wolltest
du
dann
ficken!
Then
I
bought
you
something,
suddenly
you
wanted
to
fuck!
Schämst
du
dich
nicht?
Du
Mädchen
besitzt
Aren't
you
ashamed?
You
girls
have
Keinen
Stolz
doch
die
Scheiß
Zeit
vergeht
einfach
nicht,
No
pride,
but
the
damn
time
just
doesn't
pass,
Und
obwohl
ich
dich
hass
wähl
ich
deine
Scheißnummer
And
even
though
I
hate
you,
I
dial
your
damn
number
Es
überkommt
mich
wie
ein
Heißhunger,
It
overcomes
me
like
a
craving,
Bist
du
ein
Arschloch,
dann
kleben
sie
am
Arsch
If
you're
an
asshole,
they
stick
to
your
ass
Doch
bist
du
nett
zu
ihnen,
kommt
nur
ein
Das
wars!,
But
if
you're
nice
to
them,
all
you
get
is
a
That's
it!,
Das
wars
für
dich
du
Möchtegern
Kate
Moss
That's
it
for
you,
wannabe
Kate
Moss
Ich
lösche
täglich
dein
Geheule
auf
der
Mailbox,
I
delete
your
whining
on
the
mailbox
every
day,
Und
merk
dir
eins
ich
komme
nie
wieder
zurück
And
remember
one
thing,
I'm
never
coming
back
Ich
hoffe
du
hast
nie
wieder
Glück.
(Schlampe!)
I
hope
you
never
have
luck
again.
(Bitch!)
(Sonny
Black):
(Sonny
Black):
Yeah
sie
braucht
die
Freiheit,
die
Partys
und
den
Highlife!
Yeah,
she
needs
freedom,
parties
and
the
high
life!
Sie
hat
jetzt
Blut
geleckt
und
will
mit
dabei
sein,
She's
tasted
blood
now
and
wants
to
be
a
part
of
it,
Sie
ist
nicht
besser
als
der
Rest
lass
sie
gehen.
She's
no
better
than
the
rest,
let
her
go.
Du
warst
gut
zu
ihr
guck
jetzt
lässt
sie
dich
stehen!
You
were
good
to
her,
look,
now
she's
leaving
you!
Yeah
sie
braucht
die
Freiheit,
die
Partys
und
den
Highlife!
Yeah,
she
needs
freedom,
parties
and
the
high
life!
Das
Licht
geht
aus
und
dann
wird
sie
ganz
allein
sein!
The
lights
go
out
and
then
she'll
be
all
alone!
Ja
irgendwann
wird
sie
merken
was
ihr
fehlt,
doch
Yeah,
someday
she'll
realize
what
she's
missing,
but
Dann
zeigst
du
dieser
Nutte
stärke
wenn
du
gehst!
Then
you
show
this
bitch
strength
when
you
leave!
Jetzt
ist
es
aus
mit
uns,
ich
hab
es
kommen
sehen
Now
it's
over
between
us,
I
saw
it
coming
Du
bist
auch
nicht
besser
als
die
anderen
und
sie
kommen
und
gehen,
You're
no
better
than
the
others
and
they
come
and
go,
Ich
hab
an
uns
geglaubt,
wollte
mal
was
festes
I
believed
in
us,
wanted
something
permanent
Wollte
mal
was
Gutes,
doch
bekam
was
schlechtes,
Wanted
something
good,
but
got
something
bad,
Ich
hab
dich
angeschaut
und
dachte:
Man
du
bist
es
I
looked
at
you
and
thought:
"Man,
you're
the
one"
Doch
wenn
ich
dich
jetzt
an
sehe
denk
ich:
Man
vergiss
es",
But
when
I
look
at
you
now,
I
think:
"Man,
forget
it",
Ich
seh
nur
Bitches
und
weißt
du
was
der
Witz
ist?
I
only
see
bitches
and
you
know
what
the
joke
is?
Du
bist
jetzt
die
größte
von
den
Schlampen,
also
fick
dich!,
You're
the
biggest
bitch
of
them
all
now,
so
fuck
you!,
Nimm
deine
7 Sachen,
deine
7 Taschen
Take
your
7 things,
your
7 bags
Heute
wirst
du
nur
gefickt,
damals
war
es
Liebe
machen,
Today
you're
just
getting
fucked,
back
then
it
was
making
love,
Du
bist
nicht
Hammer,
Mädel.
Nein
du
bist
nicht
hübsch
You're
not
hot,
girl.
No,
you're
not
pretty
Das
ist
Berlin
und
nicht
Sex
and
the
City-Bitch,
This
is
Berlin,
not
Sex
and
the
City-bitch,
Alles
Schlampen
außer
Mutti,
man
du
bist
so
All
bitches
except
mom,
man
you're
so
Raus
aus
der
Grundschule
rein
in
die
Disco,
Out
of
elementary
school,
into
the
disco,
Du
bist
kein
Topmodel,
denkst
du
die
scheiße
stimmt?
You're
not
a
top
model,
you
think
that
shit's
true?
Oh
mein
Gott,
Prinzessin
ich
weiß
wie
deine
scheiße
stinkt,
Oh
my
God,
princess,
I
know
how
your
shit
stinks,
Du
bist
nicht
brav
und
lieb,
ich
weiß
du
stehst
auf
Arsch-sex
You're
not
good
and
sweet,
I
know
you're
into
anal
sex
Paar
Mal
meint
ich
Blas
jetzt,
damals
in
mein
A-sex,
A
few
times
I
said
"Blow
now",
back
then
in
my
A-sex,
Ich
chill
mit
Sonny
und
ich
scheiß
auf
die
Ex
I'm
chilling
with
Sonny
and
I
don't
give
a
shit
about
the
ex
CCN2
und
ich
schreib
es
auf
Tracks.
CCN2
and
I
write
it
on
tracks.
(Sonny
Black):
(Sonny
Black):
Yeah
sie
braucht
die
Freiheit,
die
Partys
und
den
Highlife!
Yeah,
she
needs
freedom,
parties
and
the
high
life!
Sie
hat
jetzt
Blut
geleckt
und
will
mit
dabei
sein,
She's
tasted
blood
now
and
wants
to
be
a
part
of
it,
Sie
ist
nicht
besser
als
der
Rest
lass
sie
gehen.
She's
no
better
than
the
rest,
let
her
go.
Du
warst
gut
zu
ihr
guck
jetzt
lässt
sie
dich
stehen!
You
were
good
to
her,
look,
now
she's
leaving
you!
Yeah
sie
braucht
die
Freiheit,
die
Partys
und
den
Highlife!
Yeah,
she
needs
freedom,
parties
and
the
high
life!
Das
Licht
geht
aus
und
dann
wird
sie
ganz
allein
sein!
The
lights
go
out
and
then
she'll
be
all
alone!
Ja
irgendwann
wird
sie
merken
was
ihr
fehlt,
doch
Yeah,
someday
she'll
realize
what
she's
missing,
but
Dann
zeigst
du
dieser
Nutte
stärke
wenn
du
gehst!
Then
you
show
this
bitch
strength
when
you
leave!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bushido, Fler, Martin Stock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.