Текст и перевод песни Bushido - Jenny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
geglaubt,
ich
hätt'
ihn
tief
begraben
I
thought
I
had
buried
it
deep
Ich
hab'
geglaubt,
ja
dieser
Schmerz
der
mich
fast
sterben
ließ
I
believed,
yes,
this
pain
that
almost
killed
me
Würde
mir
nie
wieder
schaden
Would
never
hurt
me
again
Ich
hab'
geglaubt,
ich
wäre
endgültig
geheilt
I
thought
I
was
finally
healed
Doch
ich
streich
über
die
Narben
gerade
wenn
ich
für
dich
schreib'
But
I
stroke
the
scars,
especially
when
I
write
for
you
Sie
schmerzt,
die
Erinnerung,
du
hast
mich
genomm'
wie
ich
bin
It
hurts,
the
memory,
you
took
me
as
I
am
Ich
hab
mir
damals
oft
gewünscht
wir
bleiben
immer
jung
I
often
wished
back
then
that
we
would
always
stay
young
Ohne
Sorgen,
sehr
viel
Spaß
gemacht
und
dumm
gelacht
Without
worries,
had
so
much
fun
and
laughed
stupidly
Gras
gehabt
und
rumgemacht,
du
warst
wie
ein
Kumpel,
Schatz
Smoked
weed
and
made
out,
you
were
like
a
buddy,
babe
Erinner
dich
zurück,
wir
waren
wie
Topf
und
Deckel
Remember
back,
we
were
like
pot
and
lid
Deine
Mutter
meinte:
"Geh
dich
nie
mit
einem
Moslem
treffen!"
Your
mother
said:
"Don't
ever
meet
with
a
Muslim!"
Was
kann
ich
dafür,
wenn
deine
Mom
mich
gleich
hasst
What
can
I
do
if
your
mom
hates
me
right
away
Weil
meine
Tätowierungen
ins
Familienbild
nicht
reinpasst
Because
my
tattoos
don't
fit
into
the
family
image
Leider
war
sie
nur
zu
oft
diesem
Glück
im
Weg
Unfortunately,
she
was
too
often
in
the
way
of
this
happiness
Sie
hat
es
kaputt
gemacht,
guck
wie
ich
die
Stückchen
kleb'
She
broke
it,
look
how
I
glue
the
pieces
together
Ich
wurde
aggressiv,
ich
fing'
an
auszurasten
I
became
aggressive,
I
started
to
freak
out
Du
hast
es
mitgemacht
und
ich
hab's
an
dir
ausgelassen
You
went
along
with
it
and
I
took
it
out
on
you
Sag,
warum
hast
du
dein
Mund
niemals
aufgemacht?
Tell
me,
why
did
you
never
open
your
mouth?
Ich
war
einfach
jung,
ich
war
dumm,
ich
hab
drauf
gekackt
I
was
just
young,
I
was
stupid,
I
didn't
give
a
damn
Mann,
wie
gern
würd
ich
die
Zeit
jetzt
zurückdrehn
Man,
how
I
wish
I
could
turn
back
time
now
Und
ein'
kleinen
Teil
von
meinem
Glück
nehmen
And
take
a
small
part
of
my
happiness
Siehst
du
wie
ich
innerzlich
zerbrech?
Do
you
see
how
I
break
inside?
Spürst
du
diesen
Schmerz?
Es
tut
weh
Do
you
feel
this
pain?
It
hurts
Und
scheiße,
Mann,
ich
werd's
niemals
verstehen
And
shit,
man,
I'll
never
understand
it
Sag,
wie
konnt
ich
dich
bloß
gehen
lassen?
Tell
me,
how
could
I
just
let
you
go?
Mir
fällt
es
schwer,
etwas
zu
essen
It's
hard
for
me
to
eat
something
Wie
konnt
ich
so
ein'
Fehler
machen?
How
could
I
make
such
a
mistake?
Siehst
du,
wie
ich
innerlich
kaputt
geh'
Do
you
see
how
I
break
down
inside?
Siehst
du
jetzt
mein
Leid?
Es
tut
weh!
Do
you
see
my
suffering
now?
It
hurts!
Verdammt
noch
mal,
ich
werd's
mir
nie
verzeihen
Damn
it,
I'll
never
forgive
myself
Wie
konnt
ich
dich
bloß
gehen
lassen?
How
could
I
just
let
you
go?
Mir
fällt
es
schwer
normal
zu
schlafen
It's
hard
for
me
to
sleep
normally
Wie
konnt
ich
so
ein'
Fehler
machen?
How
could
I
make
such
a
mistake?
Gestern
hat
es
mich
komplett
zerrissen
Yesterday
it
completely
tore
me
apart
Ich
hab'
gemerkt,
wie
du
mir
fehlst
I
realized
how
much
I
miss
you
Und
ich
Idiot
hab
auch
die
letzten
Fotos
weggeschmissen
And
I,
the
idiot,
also
threw
away
the
last
photos
Ich
bin's
nicht
wert,
ich
hab
zu
viel
zerstört
I'm
not
worth
it,
I've
destroyed
too
much
Ich
hab
gehört,
du
hast
ein'
Freund
I
heard
you
have
a
boyfriend
Mein
Herz
wird
nie
wieder
dir
gehörn
My
heart
will
never
belong
to
you
again
Es
ist
ein
Stich
im
Herzen,
ich
schwör,
ich
bring'
ihn
um
It's
a
stab
in
the
heart,
I
swear,
I'll
kill
him
Du
bist
gestorben,
du
lebst
nur
in
der
Erinnerung
You're
dead,
you
only
live
in
my
memory
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
euch
beide
nie
zusammen
seh
I
just
hope
I
never
see
you
two
together
Sag,
hab
ich
nicht
genug
geblutet?
Ich
hör
auf,
dich
anzuflehen
Tell
me,
haven't
I
bled
enough?
I'll
stop
begging
you
Ich
höre
auf,
zu
fragen,
ob
du
mir
nochmal
verzeihst
I'll
stop
asking
if
you'll
ever
forgive
me
again
Ich
werd
auch
nie
mehr
fragen:
"Jenny,
hast
du
heute
Zeit?"
I'll
also
never
ask
again:
"Jenny,
do
you
have
time
today?"
Es
ist
ein
Teufelskreis,
ich
hab
das
nicht
verdient
It's
a
vicious
circle,
I
don't
deserve
this
Sag,
warum
tust
du
das,
hab
ich
dich
nicht
geliebt?
Tell
me,
why
are
you
doing
this,
didn't
I
love
you?
Ich
weiß,
dass
deine
Mutter
voll
auf
so
Gesocks
spuckt
I
know
your
mother
spits
on
scum
like
that
Deswegen
hast
du
mich
vergessen,
wie
auf
Knopfdruck
That's
why
you
forgot
me,
like
at
the
push
of
a
button
Und
das
tut
tierisch
weh,
egal
wie
schwul
das
klingt
And
it
hurts
like
hell,
no
matter
how
gay
it
sounds
Es
ist
nicht
viel,
doch
in
mir
steckt
noch
was
Gutes
drin
It's
not
much,
but
there's
still
something
good
in
me
Hast
du
vergessen,
was
ich
alles
schon
getan
hab
Have
you
forgotten
everything
I've
done
Ja,
alles
schon
gemacht
hab,
wohin
ich
dich
gefahren
hab?
Yes,
everything
I've
done,
where
I've
driven
you?
Du
denkst,
ich
kämpf
um
dich,
jetzt
beende
ich's
You
think
I'm
fighting
for
you,
now
I'm
ending
it
Alles
Liebe
Schatz,
und
denk
an
mich
All
the
best,
honey,
and
think
of
me
Siehst
du
wie
ich
innerzlich
zerbrech?
Do
you
see
how
I
break
inside?
Spürst
du
diesen
Schmerz?
Es
tut
weh
Do
you
feel
this
pain?
It
hurts
Und
scheiße,
Mann,
ich
werd's
niemals
verstehen
And
shit,
man,
I'll
never
understand
it
Sag,
wie
konnt
ich
dich
bloß
gehen
lassen?
Tell
me,
how
could
I
just
let
you
go?
Mir
fällt
es
schwer,
etwas
zu
essen
It's
hard
for
me
to
eat
something
Wie
konnt
ich
so
ein'
Fehler
machen?
How
could
I
make
such
a
mistake?
Siehst
du,
wie
ich
innerlich
kaputt
geh'
Do
you
see
how
I
break
down
inside?
Siehst
du
jetzt
mein
Leid?
Es
tut
weh!
Do
you
see
my
suffering
now?
It
hurts!
Verdammt
noch
mal,
ich
werd's
mir
nie
verzeihen
Damn
it,
I'll
never
forgive
myself
Wie
konnt
ich
dich
bloß
gehen
lassen?
How
could
I
just
let
you
go?
Mir
fällt
es
schwer
normal
zu
schlafen
It's
hard
for
me
to
sleep
normally
Wie
konnt
ich
so
ein'
Fehler
machen?
How
could
I
make
such
a
mistake?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stock Martin, Ferchichi Anis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.