Текст и перевод песни Bushido - Leben, das du nicht kennst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leben, das du nicht kennst
Life You Don't Know
Ich
kann
sehen
wie
die
alte
Frau
beklaut
wird,
I
can
see
the
old
lady
getting
robbed,
Weil
der
Skrupel
hier
bei
unserer
Jugend
ausstirbt
Because
scruples
are
dying
out
among
our
youth
Kannst
du
den
Jungen
sehen
wie
er
sein
Stoff
vertickt
Can
you
see
the
boy
peddling
his
drugs?
Er
wandert
in
den
Knast
doch
er
nimmt
die
Hoffnung
mit
He's
going
to
jail,
but
he's
taking
hope
with
him
Siehst
du
diesen
anderen
Jungen,
der
sich
wieder
schlägt
Do
you
see
that
other
boy
fighting
back?
Wiederstand
gegen
diese
Staatsgewalt,
Krieger
stehen
Resistance
against
this
state
power,
warriors
stand
Kannst
du
sehen
wie
sie
gerade
diese
Kasse
öffnen
Can
you
see
them
opening
this
cash
register?
Wir
machen
sowas,
weil
wir
in
die
1.
Klasse
möchten
We
do
things
like
this
because
we
want
to
be
in
first
class
So
nimmt
man
den
Smog
der
sich
hier
verteilt
This
is
how
you
take
the
smog
that's
spreading
here
Ganz
egal
was
passiert,
glaub
mir
du
bist
hier
allein
No
matter
what
happens,
believe
me,
you're
alone
here
Nimm
das
Papier
und
schreib
einfach
nur
was
Gangster
ist
Take
the
paper
and
just
write
what
a
gangster
is
Halt
die
Fresse
ich
bin
einer
der
authentisch
ist
Shut
up,
I'm
one
of
the
authentic
ones
Kennst
du
das
Gefühl,
wenn
die
Krypo
grad
Do
you
know
the
feeling
when
the
cops
An
deiner
Türe
klingelt,
scheisse
sie
sind
wieder
da
Ring
your
doorbell,
shit,
they're
back
again
Ich
sag
dir
was
passiert,
wenn
du
nicht
abkassierst
I'll
tell
you
what
happens
if
you
don't
collect
Dann
ficken
sie
dich
Junge,
diesen
Smog
atmet
ihr.
Then
they'll
fuck
you,
boy,
you'll
breathe
this
smog.
So
ist
das
Leben
das
du
nicht
kennst,
This
is
the
life
you
don't
know,
So
ist
das
Leben
und
für
dich
kämpfst
This
is
the
life
you
fight
for
Sogar
wenn
du
im
Gericht
hängst
Even
when
you're
hanging
in
court
So
ist
das
Leben
wenn
es
hart
wird
This
is
life
when
it
gets
hard
So
ist
das
Leben
wenn
die
ganzen
Träume
platzen
und
es
schwarz
wird
This
is
life
when
all
your
dreams
burst
and
it
gets
dark
Du
kannst
hier
sehen
wie
die
Autotür
geknackt
wird
You
can
see
the
car
door
getting
cracked
here
Schau
in
den
Spiegel
Junge
merkst
du
wie
du
blass
wirst
Look
in
the
mirror,
boy,
do
you
notice
how
pale
you
are?
Mach
die
Augen
auf
ich
zeig
dir
wie
man
Koks
streckt
Open
your
eyes,
I'll
show
you
how
to
cut
coke
Fallst
du
ins
Gefängnis
kommen
solltest,
Junge
so
ein
Pech!
If
you
end
up
in
jail,
boy,
that's
too
bad!
Kannst
du
sehen
wie
der
Junge
vor
dem
Richter
steht
Can
you
see
the
boy
standing
before
the
judge?
Er
möchte
nicht
hinein,
von
seinen
Freunden
sitzen
zehn
He
doesn't
want
to
go
in,
ten
of
his
friends
are
sitting
Sitzen
zehn
die
das
Tageslicht
vermissen
Ten
are
sitting
missing
the
daylight
Die
anderen
zwanzig
konnte
man
auf
der
Strasse
nicht
erwischen
The
other
twenty
couldn't
be
caught
on
the
street
Atme
tief
ein,
atme
tief
aus
Take
a
deep
breath
in,
take
a
deep
breath
out
Gib
auf,
glaub
mir
meine
Jungs
sind
agressiv
drauf
Give
up,
believe
me,
my
boys
are
aggressive
Das
ist
Strassenrap
siehst
du
er
wird
vorgeführt
This
is
street
rap,
see,
he's
being
presented
Denkst
du
wirklich
du
wirst
durch
ne
Cordon
Sport
zum
Tier
Do
you
really
think
you'll
become
a
beast
through
a
Cordon
Sport?
Und
glaub
mir
wenn
ich
sag
das
ist
der
selbe
scheiss
And
believe
me
when
I
say
this
is
the
same
shit
überall
nur
Bullen
und
mein
Fazit
ist
"die
Welt
ist
klein"
everywhere
just
cops
and
my
conclusion
is
"the
world
is
small"
So
ist
das
Leben
hier,
jeder
Tag
ist
grau
This
is
life
here,
every
day
is
gray
Soviel
scheiss
Probleme
doch
ich
zähle
sie
nicht
auf.
So
many
shitty
problems,
but
I'm
not
listing
them.
Wenn
es
schwarz
wird,
fällt
dir
auch
das
Denken
schwer
When
it
gets
dark,
it's
hard
for
you
to
think
too
Das
hier
ist
meine
Gegend,
denkst
du
hier
sind
Menschen
fair?
This
is
my
neighborhood,
do
you
think
people
are
fair
here?
Hier
wirst
du
abgezogen
und
geschlagen
so
siehts
aus
Here
you
get
ripped
off
and
beaten
up,
that's
how
it
is
Ghettolife,
Ghetto
heisst:
bring
den
Eltern
Brot
nach
Haus
Ghetto
life,
ghetto
means:
bring
bread
home
to
your
parents
Das
ist
wahr,
das
ist
echt
weil
es
hart
ist
hier
That's
true,
that's
real
because
it's
hard
here
Siehst
du
diesen
alten
Mann
der
gerade
auf
der
Strasse
friert
Do
you
see
that
old
man
freezing
on
the
street?
Sag
mir
nicht
was
fair
ist
alter,
wir
leben
alle
in
ner
scheiss
Welt
Don't
tell
me
what's
fair,
old
man,
we
all
live
in
a
shitty
world
Du
bist
kriminell
du
hast
kein
Geld
You're
a
criminal,
you
have
no
money
Scheisse
ich
merk
langsam
wie
es
kalt
wird
Shit,
I'm
slowly
noticing
how
cold
it's
getting
Und
diese
Stahlkette
die
sich
um
den
Hals
schnürt
And
this
steel
chain
that
tightens
around
my
neck
Wenn
du
an
meinem
Grab
stehst
bring
mir
rote
Rosen
When
you
stand
at
my
grave,
bring
me
red
roses
Scheiss
auf
den
Jackpot
ich
hab
das
falsche
Los
gezogen
Fuck
the
jackpot,
I
drew
the
wrong
lot
Der
Ascheregen
fällt,
die
ganze
Stadt
sie
ist
jetzt
grau
The
ash
rain
falls,
the
whole
city
is
gray
now
Von
oben
wirkt
jetzt
einfach
alles
wie
ein
Bau
From
above,
everything
now
simply
looks
like
a
construction
site
Und
wir
bringen
dir
den
Ärger
man,
das
Gangsterding
ist
unser
Werdegang
And
we
bring
you
the
trouble,
man,
the
gangster
thing
is
our
path
Und
was
dich
nicht
umbringt
macht
dich
härter
man.
And
what
doesn't
kill
you
makes
you
harder,
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis
Альбом
7
дата релиза
31-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.