Bushido - Reich mir nicht deine Hand - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bushido - Reich mir nicht deine Hand




Reich mir nicht deine Hand
Don't Reach Out Your Hand
Ich war damals gerade drei, als du mich verlassen hast
I was only three when you left me
Es war Mama, die es nicht verkraftet hat
It was Mom who couldn't handle it
Sie wollte sich scheiden lassen, hör auf zu lügen
She wanted a divorce, stop lying
Wie oft wurde sie von dir verprügelt?
How many times did you beat her?
Wie oft hast du sie grundlos angeschrien?
How many times did you scream at her for no reason?
Ihre Arme waren blau, doch sie hörte niemals auf, ihren Mann zu lieben
Her arms were bruised, but she never stopped loving her man
Vielleicht war es wegen mir, sie ist stark geblieben
Maybe it was because of me, she stayed strong
Nur damit ich meinen Vater nicht verlier
Just so I wouldn't lose my father
Und ich wusste nicht was los ist
And I didn't know what was going on
Ich hab mich sogar mal gefragt ob du tot bist
I even wondered if you were dead
Wieso traf es bloß mich? Ich war im Kindergarten
Why did it have to be me? I was in kindergarten
Aber bist du mal gekommen, um mich abzuholen?
But did you ever come to pick me up?
Nein, du hast dein Kind verraten
No, you betrayed your child
Du hast an mich gedacht, warum kann ich dir nicht glauben?
You thought of me, why can't I believe you?
Falls du es schaffst, dann schau mir in die Augen
If you can, then look me in the eyes
Du hast mich in stich gelassen
You abandoned me
Ich guck die Bilder an und fang an dein Gesicht zu hassen
I look at the pictures and start to hate your face
Reich mir nicht deine Hand
Don't reach out your hand
Ich würd sie nie wieder nehmen
I would never take it again
Ich will dich nie wieder sehen
I never want to see you again
Bitte komm jetzt nicht an
Please don't come near me now
Und sag, ich muss dich verstehen
And say I have to understand you
Es ist Schluss mit den Tränen
It's over with the tears
Reich mir nicht deine Hand
Don't reach out your hand
Du hast mich so sehr enttäuscht
You disappointed me so much
Du hast diesen Sohn doch gezeugt
You fathered this son
Bitte komm jetzt nicht an
Please don't come near me now
Du brauchst mir nichts zu erzählen
You don't need to tell me anything
Mama sagte, du wolltest gehen
Mom said you wanted to leave
Dann kam meine Einschulung, mein erster Schultag allein
Then came my first day of school, my first day alone
Und der erste Tag im Fußball Verein
And the first day at the soccer club
Aber dich hat es nicht interessiert
But you didn't care
Ich weiß bis heute nicht den Grund
To this day I don't know the reason
Vater du verleugnest deinen Jungen
Father, you deny your son
Ich möchte dir nichts beibringen
I don't want to teach you anything
Und ich nenne dich nicht Feigling
And I won't call you a coward
Aber wegen dir war ich ein Heimkind
But because of you, I was a foster child
Sogar die Kerzen auf der Torte brannten ohne dich
Even the candles on the cake burned without you
Du bist ein Lügner, wenn du sagst, dass du dein′ Sohn vermisst
You're a liar if you say you miss your son
Ich war gerade fünf und schon alleine auf dem Spielplatz
I was only five and already alone on the playground
Wo war dieser Vater, der mich lieb hat?
Where was this father who loves me?
Wie kann man sein Kind so verachten?
How can you despise your child so much?
Ja, du bist mein Vater, aber bestimmt nicht erwachsen
Yes, you are my father, but definitely not grown up
So oft gedealt, ich hab so oft geklaut
So often dealt, I stole so often
Mama hat sich nicht getraut ihren Sohn zu verhauen
Mom didn't dare spank her son
Und ich sag es dir nicht gern, aber du hast mir gefehlt
And I don't like to tell you, but I missed you
Du hast von meiner Jugend nichts erlebt
You experienced nothing of my youth
Reich mir nicht deine Hand
Don't reach out your hand
Ich würd sie nie wieder nehmen
I would never take it again
Ich will dich nie wieder sehen
I never want to see you again
Bitte komm jetzt nicht an
Please don't come near me now
Und sag, ich muss dich verstehen
And say I have to understand you
Es ist Schluss mit den Tränen
It's over with the tears
Reich mir nicht deine Hand
Don't reach out your hand
Du hast mich so sehr enttäuscht
You disappointed me so much
Du hast diesen Sohn doch gezeugt
You fathered this son
Bitte komm jetzt nicht an
Please don't come near me now
Du brauchst mir nichts zu erzählen
You don't need to tell me anything
Mama sagte, du wolltest gehen
Mom said you wanted to leave
Das erste Mal gesehen hab ich dich zu spät
I saw you for the first time too late
Ich war 26 Jahre alt, okay?
I was 26 years old, okay?
Du warst nicht der Vater den ich mir erhofft habe
You weren't the father I had hoped for
Deine Scheiß-Adresse fand ich auf 'ner Postkarte
I found your shitty address on a postcard
Und ich habe dich in Düsseldorf gesucht
And I looked for you in Düsseldorf
In Düsseldorf gefunden und Düsseldorf verflucht
Found you in Düsseldorf and cursed Düsseldorf
Ich saß in deiner Wohnung drin, ich hab dich angesehen
I sat in your apartment, I looked at you
Du hast mir leidgetan, hör auf mich anzuflehen
I felt sorry for you, stop begging me
Du hast gesagt, Mama hätte sich von dir getrennt
You said Mom left you
Wenn du besoffen warst, warst du wie ein fremder Mensch
When you were drunk, you were like a stranger
Und es tut dir ganz bestimmt nicht Leid
And you're definitely not sorry
Heute sag ich dir, es war für dein Kind nicht leicht
Today I tell you, it wasn't easy for your child
Und ich wünsche dir nichts Schlechtes
And I don't wish you anything bad
Einfach aus dem Grund, weil kein Mensch auf Gottes Erden hier perfekt ist
Simply because no one on God's earth is perfect
Ich bin erwachsen, ich kann mich jetzt um Mama sorgen
I'm grown up, I can take care of Mom now
Sie sind verschwunden, ich meine Mamas Sorgen
They're gone, I mean Mom's worries
Reich mir nicht deine Hand
Don't reach out your hand
Ich würd sie nie wieder nehmen
I would never take it again
Ich will dich nie wieder sehen
I never want to see you again
Bitte komm jetzt nicht an
Please don't come near me now
Und sag, ich muss dich verstehen
And say I have to understand you
Es ist Schluss mit den Tränen
It's over with the tears
Reich mir nicht deine Hand
Don't reach out your hand
Du hast mich so sehr enttäuscht
You disappointed me so much
Du hast diesen Sohn doch gezeugt
You fathered this son
Bitte komm jetzt nicht an
Please don't come near me now
Du brauchst mir nichts zu erzählen
You don't need to tell me anything
Mama sagte, du wolltest gehen
Mom said you wanted to leave





Авторы: Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.