Текст и перевод песни Bushido - Reich mir nicht deine Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reich mir nicht deine Hand
Don't Reach Out Your Hand
Ich
war
damals
gerade
drei,
als
du
mich
verlassen
hast
I
was
only
three
when
you
left
me
Es
war
Mama,
die
es
nicht
verkraftet
hat
It
was
Mom
who
couldn't
handle
it
Sie
wollte
sich
scheiden
lassen,
hör
auf
zu
lügen
She
wanted
a
divorce,
stop
lying
Wie
oft
wurde
sie
von
dir
verprügelt?
How
many
times
did
you
beat
her?
Wie
oft
hast
du
sie
grundlos
angeschrien?
How
many
times
did
you
scream
at
her
for
no
reason?
Ihre
Arme
waren
blau,
doch
sie
hörte
niemals
auf,
ihren
Mann
zu
lieben
Her
arms
were
bruised,
but
she
never
stopped
loving
her
man
Vielleicht
war
es
wegen
mir,
sie
ist
stark
geblieben
Maybe
it
was
because
of
me,
she
stayed
strong
Nur
damit
ich
meinen
Vater
nicht
verlier
Just
so
I
wouldn't
lose
my
father
Und
ich
wusste
nicht
was
los
ist
And
I
didn't
know
what
was
going
on
Ich
hab
mich
sogar
mal
gefragt
ob
du
tot
bist
I
even
wondered
if
you
were
dead
Wieso
traf
es
bloß
mich?
Ich
war
im
Kindergarten
Why
did
it
have
to
be
me?
I
was
in
kindergarten
Aber
bist
du
mal
gekommen,
um
mich
abzuholen?
But
did
you
ever
come
to
pick
me
up?
Nein,
du
hast
dein
Kind
verraten
No,
you
betrayed
your
child
Du
hast
an
mich
gedacht,
warum
kann
ich
dir
nicht
glauben?
You
thought
of
me,
why
can't
I
believe
you?
Falls
du
es
schaffst,
dann
schau
mir
in
die
Augen
If
you
can,
then
look
me
in
the
eyes
Du
hast
mich
in
stich
gelassen
You
abandoned
me
Ich
guck
die
Bilder
an
und
fang
an
dein
Gesicht
zu
hassen
I
look
at
the
pictures
and
start
to
hate
your
face
Reich
mir
nicht
deine
Hand
Don't
reach
out
your
hand
Ich
würd
sie
nie
wieder
nehmen
I
would
never
take
it
again
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen
I
never
want
to
see
you
again
Bitte
komm
jetzt
nicht
an
Please
don't
come
near
me
now
Und
sag,
ich
muss
dich
verstehen
And
say
I
have
to
understand
you
Es
ist
Schluss
mit
den
Tränen
It's
over
with
the
tears
Reich
mir
nicht
deine
Hand
Don't
reach
out
your
hand
Du
hast
mich
so
sehr
enttäuscht
You
disappointed
me
so
much
Du
hast
diesen
Sohn
doch
gezeugt
You
fathered
this
son
Bitte
komm
jetzt
nicht
an
Please
don't
come
near
me
now
Du
brauchst
mir
nichts
zu
erzählen
You
don't
need
to
tell
me
anything
Mama
sagte,
du
wolltest
gehen
Mom
said
you
wanted
to
leave
Dann
kam
meine
Einschulung,
mein
erster
Schultag
allein
Then
came
my
first
day
of
school,
my
first
day
alone
Und
der
erste
Tag
im
Fußball
Verein
And
the
first
day
at
the
soccer
club
Aber
dich
hat
es
nicht
interessiert
But
you
didn't
care
Ich
weiß
bis
heute
nicht
den
Grund
To
this
day
I
don't
know
the
reason
Vater
du
verleugnest
deinen
Jungen
Father,
you
deny
your
son
Ich
möchte
dir
nichts
beibringen
I
don't
want
to
teach
you
anything
Und
ich
nenne
dich
nicht
Feigling
And
I
won't
call
you
a
coward
Aber
wegen
dir
war
ich
ein
Heimkind
But
because
of
you,
I
was
a
foster
child
Sogar
die
Kerzen
auf
der
Torte
brannten
ohne
dich
Even
the
candles
on
the
cake
burned
without
you
Du
bist
ein
Lügner,
wenn
du
sagst,
dass
du
dein′
Sohn
vermisst
You're
a
liar
if
you
say
you
miss
your
son
Ich
war
gerade
fünf
und
schon
alleine
auf
dem
Spielplatz
I
was
only
five
and
already
alone
on
the
playground
Wo
war
dieser
Vater,
der
mich
lieb
hat?
Where
was
this
father
who
loves
me?
Wie
kann
man
sein
Kind
so
verachten?
How
can
you
despise
your
child
so
much?
Ja,
du
bist
mein
Vater,
aber
bestimmt
nicht
erwachsen
Yes,
you
are
my
father,
but
definitely
not
grown
up
So
oft
gedealt,
ich
hab
so
oft
geklaut
So
often
dealt,
I
stole
so
often
Mama
hat
sich
nicht
getraut
ihren
Sohn
zu
verhauen
Mom
didn't
dare
spank
her
son
Und
ich
sag
es
dir
nicht
gern,
aber
du
hast
mir
gefehlt
And
I
don't
like
to
tell
you,
but
I
missed
you
Du
hast
von
meiner
Jugend
nichts
erlebt
You
experienced
nothing
of
my
youth
Reich
mir
nicht
deine
Hand
Don't
reach
out
your
hand
Ich
würd
sie
nie
wieder
nehmen
I
would
never
take
it
again
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen
I
never
want
to
see
you
again
Bitte
komm
jetzt
nicht
an
Please
don't
come
near
me
now
Und
sag,
ich
muss
dich
verstehen
And
say
I
have
to
understand
you
Es
ist
Schluss
mit
den
Tränen
It's
over
with
the
tears
Reich
mir
nicht
deine
Hand
Don't
reach
out
your
hand
Du
hast
mich
so
sehr
enttäuscht
You
disappointed
me
so
much
Du
hast
diesen
Sohn
doch
gezeugt
You
fathered
this
son
Bitte
komm
jetzt
nicht
an
Please
don't
come
near
me
now
Du
brauchst
mir
nichts
zu
erzählen
You
don't
need
to
tell
me
anything
Mama
sagte,
du
wolltest
gehen
Mom
said
you
wanted
to
leave
Das
erste
Mal
gesehen
hab
ich
dich
zu
spät
I
saw
you
for
the
first
time
too
late
Ich
war
26
Jahre
alt,
okay?
I
was
26
years
old,
okay?
Du
warst
nicht
der
Vater
den
ich
mir
erhofft
habe
You
weren't
the
father
I
had
hoped
for
Deine
Scheiß-Adresse
fand
ich
auf
'ner
Postkarte
I
found
your
shitty
address
on
a
postcard
Und
ich
habe
dich
in
Düsseldorf
gesucht
And
I
looked
for
you
in
Düsseldorf
In
Düsseldorf
gefunden
und
Düsseldorf
verflucht
Found
you
in
Düsseldorf
and
cursed
Düsseldorf
Ich
saß
in
deiner
Wohnung
drin,
ich
hab
dich
angesehen
I
sat
in
your
apartment,
I
looked
at
you
Du
hast
mir
leidgetan,
hör
auf
mich
anzuflehen
I
felt
sorry
for
you,
stop
begging
me
Du
hast
gesagt,
Mama
hätte
sich
von
dir
getrennt
You
said
Mom
left
you
Wenn
du
besoffen
warst,
warst
du
wie
ein
fremder
Mensch
When
you
were
drunk,
you
were
like
a
stranger
Und
es
tut
dir
ganz
bestimmt
nicht
Leid
And
you're
definitely
not
sorry
Heute
sag
ich
dir,
es
war
für
dein
Kind
nicht
leicht
Today
I
tell
you,
it
wasn't
easy
for
your
child
Und
ich
wünsche
dir
nichts
Schlechtes
And
I
don't
wish
you
anything
bad
Einfach
aus
dem
Grund,
weil
kein
Mensch
auf
Gottes
Erden
hier
perfekt
ist
Simply
because
no
one
on
God's
earth
is
perfect
Ich
bin
erwachsen,
ich
kann
mich
jetzt
um
Mama
sorgen
I'm
grown
up,
I
can
take
care
of
Mom
now
Sie
sind
verschwunden,
ich
meine
Mamas
Sorgen
They're
gone,
I
mean
Mom's
worries
Reich
mir
nicht
deine
Hand
Don't
reach
out
your
hand
Ich
würd
sie
nie
wieder
nehmen
I
would
never
take
it
again
Ich
will
dich
nie
wieder
sehen
I
never
want
to
see
you
again
Bitte
komm
jetzt
nicht
an
Please
don't
come
near
me
now
Und
sag,
ich
muss
dich
verstehen
And
say
I
have
to
understand
you
Es
ist
Schluss
mit
den
Tränen
It's
over
with
the
tears
Reich
mir
nicht
deine
Hand
Don't
reach
out
your
hand
Du
hast
mich
so
sehr
enttäuscht
You
disappointed
me
so
much
Du
hast
diesen
Sohn
doch
gezeugt
You
fathered
this
son
Bitte
komm
jetzt
nicht
an
Please
don't
come
near
me
now
Du
brauchst
mir
nichts
zu
erzählen
You
don't
need
to
tell
me
anything
Mama
sagte,
du
wolltest
gehen
Mom
said
you
wanted
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janetschko Andreas, Pangerl Peter, Ferchichi Anis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.