Текст и перевод песни Bushido - Selina
Yeah,
ey
Selina,
das
hier
wird
mein
allerletzter
Brief
Yeah,
hey
Selina,
this
will
be
my
very
last
letter
Ja
ich
weiß
mein
Verhalten
war
echt
mies
Yes,
I
know
my
behavior
was
really
lousy
Wir
hatten
beide
diesen
Traum,
vereint
sein
We
both
had
this
dream,
to
be
united
Doch
unterschieden
hat
uns
leider
unser
Lifestyle
But
unfortunately,
our
lifestyles
differed
Ich
war
ein
drecks
Kanacke,
der
sein
Geld
gemacht
hat
I
was
a
damn
Kanake,
who
made
his
money
Und
genau
das
hatten
deine
Eltern
längst
satt
And
that's
exactly
what
your
parents
had
enough
of
Sie
wollten
keinen
am
Tisch,
der
mit
Drogen
dealt
They
didn't
want
anyone
at
the
table
who
deals
with
drugs
Der
Traum
vom
Schwiegersohn,
wie
soll
er
sein,
so
wie
sie
The
dream
of
the
son-in-law,
how
should
he
be,
like
them
Und
hier
am
Block
guckt
keiner
auf
die
Tischmanieren
And
here
in
the
hood,
nobody
cares
about
table
manners
Deinem
Vater
war
ich
scheiss
egal
und
deshalb
wollt′
er
mich
blamieren
Your
father
didn't
give
a
shit
about
me,
and
that's
why
he
wanted
to
embarrass
me
Ich
vermiss
dich
so,
vermiss
die
schöne
Zeit
I
miss
you
so
much,
miss
the
good
times
Vermiss
das
Kiffen
Baby
und
auch
die
Vögelei
Miss
the
smoking
baby
and
the
sex
too
Playstation
und
Ratten
mehr
konnt'
ich
dir
nicht
bieten
Playstation
and
rats,
that's
all
I
could
offer
you
Deine
Eltern
waren
mit
diesem
Jungen
nicht
zufrieden
Your
parents
weren't
happy
with
this
boy
Es
ist
traurig,
ich
fühl
mich
innerlich
so
leer
It's
sad,
I
feel
so
empty
inside
Schau
mich
an,
es
ist
immernoch
so
schwer
Look
at
me,
it's
still
so
hard
Lieber
Gott
kannst
du
mir
sagen
warum
wollte
sie
nur
gehen?
Dear
God,
can
you
tell
me
why
she
just
wanted
to
leave?
Ich
wart′
so
lang
bis
sich
der
Zeiger
nicht
mehr
dreht
I
wait
so
long
until
the
hand
stops
moving
Ja
warum
wach'
ich
nachts
auf
und
schreibe
Lieder
Yeah,
why
do
I
wake
up
at
night
and
write
songs
Es
ist
wegen
Selina
It's
because
of
Selina
Bitte
lieber
Gott,
kannst
du
mir
sagen
warum
hab
ich
sie
verloren?
Please,
dear
God,
can
you
tell
me
why
I
lost
her?
Sag
warum
ist
mein
Herz
schon
wieder
tiefgefroren?
Tell
me
why
my
heart
is
frozen
again?
Ja
warum
wach
ich
Nachts
auf
und
schreie
wieder
Yeah,
why
do
I
wake
up
at
night
and
scream
again
Es
ist
wegen
Selina
(Selina)
It's
because
of
Selina
(Selina)
Weißt
du
noch
im
Wohnzimmer
auf
diesem
scheiss
teuren
Teppich
Do
you
remember
in
the
living
room
on
that
damn
expensive
carpet
Der
Sex
und
ich
dachte
er
wird
dreckig
The
sex
and
I
thought
it
would
get
dirty
Plötzlich
ging
die
Türe
auf
und
sie
stand
da
Suddenly
the
door
opened
and
she
stood
there
Uns
war's
scheiss
egal,
denn
wir
beide
waren
uns
nah
We
didn't
give
a
shit,
because
we
were
both
close
Keiner
konnte
uns
was
mir
fehlt
die
Zeit
so
sehr
Nobody
could
tell
us,
I
miss
the
time
so
much
Öffne
mein
Herz
und
du
siehst,
es
ist
einfach
leer
Open
my
heart
and
you'll
see,
it's
just
empty
Bin
geschwächt
und
allein,
ich
will
nicht
lächerlich
schein′
I'm
weakened
and
alone,
I
don't
want
to
appear
ridiculous
Ein
echter
Mann
gibt
auch
zu,
dass
er
mal
nächtelang
weint
A
real
man
also
admits
that
he
cries
for
nights
Schau
mich
an,
siehst
du
was
aus
mir
wird?
Look
at
me,
do
you
see
what's
becoming
of
me?
Was
aus
mir
wird,
was
der
Hass
jetzt
bewirkt?
What
becomes
of
me,
what
the
hate
does
now?
Es
tut
weh,
wenn
mich
deine
Mutter
einfach
wegschickt
It
hurts
when
your
mother
just
sends
me
away
Seh
dich
am
Fenster,
und
dein
Blick
sagt:
"Vergess
mich!"
I
see
you
at
the
window,
and
your
look
says:
"Forget
me!"
Trauer,
Hass,
Schmerz
und
das
Leid
Sadness,
hate,
pain
and
suffering
Gib
mir
jedes
mal
ein
Cent
und
ich
wär
schon
längst
reich
Give
me
a
cent
every
time
and
I'd
be
rich
by
now
Selina
das
hier
wird
mein
allerletzter
Brief
Selina,
this
will
be
my
very
last
letter
Mein
Herz,
du
kannst
es
behalten
Rest
in
Peace
My
heart,
you
can
keep
it,
Rest
in
Peace
Lieber
Gott
kannst
du
mir
sagen
warum
wollte
sie
nur
gehen?
Dear
God,
can
you
tell
me
why
she
just
wanted
to
leave?
Ich
wart′
so
lang
bis
sich
der
Zeiger
nicht
mehr
dreht
I
wait
so
long
until
the
hand
stops
moving
Ja
warum
wach'
ich
nachts
auf
und
schreibe
Lieder
Yeah,
why
do
I
wake
up
at
night
and
write
songs
Es
ist
wegen
Selina
It's
because
of
Selina
Bitte
lieber
Gott,
kannst
du
mir
sagen
warum
hab
ich
sie
verloren?
Please,
dear
God,
can
you
tell
me
why
I
lost
her?
Sag
warum
ist
mein
Herz
schon
wieder
tiefgefroren?
Tell
me
why
my
heart
is
frozen
again?
Ja
warum
wach
ich
Nachts
auf
und
schreie
wieder
Yeah,
why
do
I
wake
up
at
night
and
scream
again
Es
ist
wegen
Selina
(Selina)
It's
because
of
Selina
(Selina)
Es
tut
weh,
mit
anzusehen
ja
wie
alles
hier
kaputt
geht
It
hurts
to
see
how
everything
here
is
falling
apart
Mit
anzusehen,
wie
wir
langsam
vor
dem
Schluss
stehen
To
see
how
we
are
slowly
approaching
the
end
Mit
anzusehen,
das
hier
alles
Illusion
war
To
see
that
this
was
all
an
illusion
Doch
sie
war
so
nah
But
she
was
so
close
Aber
es
tut
weh,
mit
anzusehen
ja
wie
alles
hier
kaputt
geht
But
it
hurts
to
see
how
everything
here
is
falling
apart
Mit
anzusehen,
wie
wir
langsam
vor
dem
Schluss
stehen
To
see
how
we
are
slowly
approaching
the
end
Mit
anzusehen,
das
hier
alles
Illusion
war
To
see
that
this
was
all
an
illusion
Doch
sie
war
so
nah
But
she
was
so
close
Lieber
Gott
kannst
du
mir
sagen
warum
wollte
sie
nur
gehen?
Dear
God,
can
you
tell
me
why
she
just
wanted
to
leave?
Ich
wart′
so
lang
bis
sich
der
Zeiger
nicht
mehr
dreht
I
wait
so
long
until
the
hand
stops
moving
Ja
warum
wach'
ich
nachts
auf
und
schreibe
Lieder
Yeah,
why
do
I
wake
up
at
night
and
write
songs
Es
ist
wegen
Selina
It's
because
of
Selina
Bitte
lieber
Gott,
kannst
du
mir
sagen
warum
hab
ich
sie
verloren?
Please,
dear
God,
can
you
tell
me
why
I
lost
her?
Sag
warum
ist
mein
Herz
schon
wieder
tiefgefroren?
Tell
me
why
my
heart
is
frozen
again?
Ja
warum
wach
ich
Nachts
auf
und
schreie
wieder
Yeah,
why
do
I
wake
up
at
night
and
scream
again
Es
ist
wegen
Selina
(Selina)
It's
because
of
Selina
(Selina)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bushido, Stock Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.