Ich trag von Montag bis Freitag den Koks-Dealer-Blick, der der den Wogt-Titel schmückt, zum Mond und zurück, so viel Kilometer fahr ich, Kilo′s auf dem Glastisch, ja: Bushido ist japanisch.Deine Rap-Fangemeinde ist tot, sitzt allein hier im Bot, meine Nike's sind verchromt.Du Idiot, denkst du im Ernst, dass ich polarisier mit diesem endkrassen. Für die Fans gibts ein Shirt, für dich gibts nix. Du bist kein Playboy, weil du Autist nix fickst. Das Business ist heute wie mein Sohn: Lederjacke, tätowiert, du wirkst wie ein Klon und deine Freestyle-show bring gegen mich nicht viel, du bist wie heidi nur eine bitch die schielt, wie der Zufall es will, bist du jetzt im Kuhkaff am chilln und ich fick ne Fußballer-Milf.
I wear the coke dealer look from Monday to Friday, the one that adorns the Vogt title, to the moon and back, that's how many kilometers I drive, kilos on the glass table, yes: Bushido is Japanese. Your rap fanbase is dead, sitting here alone in the bot, my Nikes are chrome-plated. You idiot, do you seriously think I polarize with this extreme stuff? For the fans there's a shirt, for you there's nothing. You're not a playboy because you autistic prick don't fuck anything. The business today is like my son: leather jacket, tattooed, you look like a clone and your freestyle show doesn't do much against me, you're just like Heidi, just a bitch who squints, as luck would have it, you're chilling in the boondocks now and I'm fucking a footballer's MILF.
Refrain:
Chorus:
Ihr seid mir alle viel zu Beverli-Hills und diese Möchte-gern-Topmodels fressen nur Pill′n. Egal ob Pop-Stars oder DSDS, in meinen Augen seid ihr alle nur Dreck, verreckt.
You're all too Beverly Hills for me and these wannabe top models only pop pills. Whether pop stars or DSDS, in my eyes you're all just dirt, croak.
Ihr seid mir alle viel zu Beverli-Hills und diese Möchte-gern-Topmodels fressen nur Pill'n. Egal ob Pop-Stars oder DSDS, das bisschen Fame hier nehm ich euch weg, verreckt.
You're all too Beverly Hills for me and these wannabe top models only pop pills. Whether pop stars or DSDS, I'll take that little bit of fame away from you, croak.
Ich trag am Samstag und Sonntag den Jogginganzug, du bist nur dieser Typ, der die Bodyguards ruft, mach mir nichts vor, du wurdest als Bastard gebor'n, du Mädchen hast Strass an den Ohr′n. Du machst Rap für die Heads, doch Chef SonyBlack unterschreibt lieber Checks per Express. Du bist back? Wo warst du denn überhaupt? Ich bin faul, komm trag dem Star seine Tüten rauf. Ich weiss genau, wie sehr mich die Streber hassen, ich sammel Frau′n, wie dein Vater die leeren Flaschen und schon als Kind war ich dieser Prolet. Du hast
2 Poster von Justin Bieber und Kay. Du Vollzeitstudent, hättest lieber statt eines Golf einen Benz, es is' Gold was hier glänzt. Jeder denkt, rappen wär so einfach, doch keiner hier in Deutschland erreicht was.
I wear the tracksuit on Saturday and Sunday, you're just that guy who calls the bodyguards, don't fool me, you were born a bastard, you girl have rhinestones on your ears. You make rap for the heads, but boss SonyBlack prefers to sign checks by express. You're back? Where were you anyway? I'm lazy, come carry the star's bags up. I know exactly how much the nerds hate me, I collect women like your father collects empty bottles and even as a child I was this proletarian. You have
2 posters of Justin Bieber and Kay. You full-time student, would rather have a Benz instead of a Golf, it's gold that shines here. Everyone thinks rapping is so easy, but no one here in Germany achieves anything.
Refrain:
Chorus:
Ihr seid mir alle viel zu Beverli-Hills und diese Möchte-gern-Topmodels fressen nur Pill′n. Egal ob Pop-Stars oder DSDS, in meinen Augen seid ihr alle nur Dreck, verreckt.
You're all too Beverly Hills for me and these wannabe top models only pop pills. Whether pop stars or DSDS, in my eyes you're all just dirt, croak.
Ihr seid mir alle viel zu Beverli-Hills und diese Möchte-gern-Topmodels fressen nur Pill'n. Egal ob Pop-Stars oder DSDS, das bisschen Fame hier nehm ich euch weg,
You're all too Beverly Hills for me and these wannabe top models only pop pills. Whether pop stars or DSDS, I'll take that little bit of fame away from you,
Verreckt.
Croak.
Bushido: Hallo!
Bushido: Hello!
Kay One: Jo, Bruder ich bin′s.
Kay One: Yo, bro it's me.
Bushido: Hey Kay, was geht alter?
Bushido: Hey Kay, what's up man?
Kay One: Was geht ab, du, ich hab mir grad deinen Song angehört und da sagst da irgendwie, äh, du Mädchen hast Strass an den Ohrn, des' aber nich gegen mich, wa?
Kay One: What's going on, you, I just listened to your song and you say something like, uh, you girl have rhinestones on your ears, that's not against me, is it?
Bushido: Ey bist du blöde man, warum soll ich dich denn meinen, du hast Diamanten an den Ohren, alter.
Bushido: Ey are you stupid man, why should I mean you, you have diamonds on your ears, man.
Kay One: Ah, okay, weil ich hab mich angegriffen gefühlt, deswegen, ok, alles kla.
Kay One: Ah, okay, because I felt attacked, that's why, ok, all good.
Ihr seid mir alle viel zu Beverli-Hills und diese Möchte-gern-Topmodels fressen nur Pill′n. Egal ob Pop-Stars oder DSDS, in meinen Augen seid ihr alle nur Dreck, verreckt.
You're all too Beverly Hills for me and these wannabe top models only pop pills. Whether pop stars or DSDS, in my eyes you're all just dirt, croak.
Ihr seid mir alle viel zu Beverli-Hills und diese Möchte-gern-Topmodels fressen nur Pill'n. Egal ob Pop-Stars oder DSDS, das bisschen Fame hier nehm ich euch weg,
You're all too Beverly Hills for me and these wannabe top models only pop pills. Whether pop stars or DSDS, I'll take that little bit of fame away from you,
Verreckt.
Croak.
(Dank an Tim K für den Text)
(Thanks to Tim K for the lyrics)
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.