Bushido - Wärst du immer noch hier? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bushido - Wärst du immer noch hier?




Wärst du immer noch hier?
Would You Still Be Here?
Wärst du noch da wenn ich nicht mehr dieser Rapper wär?
Would you still be here if I wasn't this rapper anymore?
Würdest du dann noch sagen, ich bin ein netter Kerl?
Would you still say I'm a nice guy?
Wenn ich rausgehen würde und mich keiner kennt
If I went outside and nobody knew me
Und an der Wohnzimmerwand kein Preis mehr hängt
And no more awards hung on the living room wall
Wenn ich kein Geld mehr hätte um gut zu essen
If I had no more money to eat well
Für die Geschenke sag, würdest du noch lächeln?
Tell me, would you still smile for the gifts?
Und ich wieder in die BVG steig
And I would get back on the BVG
Weil mein Geld nicht für den Mercedes ausreicht
Because my money wouldn't be enough for the Mercedes
Wenn sich keine Platte mehr verkaufen würde
If no more records were sold
Und ich nichts mehr hätte außer Würde
And I had nothing left but dignity
Wärst du dann noch da, um mich aufzufangen
Would you still be there to catch me
Wenn kein Arsch mehr fragt nach 'nem Autogramm?
When no one asks for an autograph anymore?
Wenn sie mich hassen würden, aus irgendeinem Grund
If they hated me, for whatever reason
Hätt ich ihn dann noch frei diesen einen Wunsch?
Would I still have this one wish free?
Wenn ich ein niemand wäre, würde es sich zeigen
If I were a nobody, it would show
Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten
True love is only experienced in bad times
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Would you still be here? Would you still be here?
Selbst wenn ich mal alles verlier? (verlier)
Even if I lose everything one day? (lose)
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Are you there when nobody knows me here anymore? (knows)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Or am I standing here all alone and fighting? (fighting)
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Would you still be here? Would you still be here?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Even if I lose everything one day?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Are you there when nobody knows me here anymore? (knows)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Or am I standing here all alone and fighting? (fighting)
Wärst du noch da wenn keine Fans mehr hab
Would you still be here if I had no more fans
Und die Malediven tausch, gegen Camping Platz?
And traded the Maldives for a camping site?
Kein Shoppen mehr in all den Boutiquen
No more shopping in all the boutiques
Trägst du sie nach Hause vom Aldi die Tüten?
Would you carry the bags home from Aldi?
Würdest du noch da sein, wenn ich dir nichts bieten könnte
Would you still be there if I couldn't offer you anything
Außer meiner Liebe, wär das unser Ende?
Except my love, would that be our end?
Keine Platin American Express mehr
No more platinum American Express
Sag mir ob ich für dich dann immer noch perfekt wär?
Tell me if I would still be perfect for you then?
Würden wir dann, immer noch so lachen?
Would we still laugh like that then?
Ich mein vom Herzen, nie mehr erste Klasse
I mean from the heart, never first class again
Wieder ganz normal aufstehen um sieben
Getting up at seven again, like normal
Wieder auf die Baustelle, raus gehen und frieren
Going back to the construction site, going out and freezing
Würdest du dann noch nachts für mich Kochen?
Would you still cook for me at night?
Oder wär unsere Liebe wie ein Glas dran zerbrochen
Or would our love be broken like a glass?
Wenn ich ein Niemand wär, würde es sich zeigen
If I were a nobody, it would show
Wahre Liebe erfährst du erst in schlechten Zeiten
True love is only experienced in bad times
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Would you still be here? Would you still be here?
Selbst wenn ich mal alles verlier? (verlier)
Even if I lose everything one day? (lose)
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Are you there when nobody knows me here anymore? (knows)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Or am I standing here all alone and fighting? (fighting)
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Would you still be here? Would you still be here?
Selbst wenn ich mal alles verlier? (verlier)
Even if I lose everything one day? (lose)
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Are you there when nobody knows me here anymore? (knows)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Or am I standing here all alone and fighting? (fighting)
Irgendwann sind die schönen Tage gezählt
Someday the beautiful days will be over
Und du merkst wie die Jahre vergehen
And you realize how the years go by
Was bedeutet Glück? Und was bedeutet Lieben?
What does happiness mean? And what does love mean?
Wann ist man zufrieden? (zufrieden)
When are you satisfied? (satisfied)
Schau mir in die Augen, sie werden sich nicht ändern
Look into my eyes, they will not change
Schau mit deinem Herzen und du erkennst dann
Look with your heart and then you will realize
Der größte Besitz eines Menschen ist nicht sein Besitz
The greatest possession of a person is not his possession
Sondern wie er dich liebt und beschützt (beschützt)
But how he loves and protects you (protects)
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Would you still be here? Would you still be here?
Selbst wenn ich mal alles verlier? (verlier)
Even if I lose everything one day? (lose)
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt?
Are you there when nobody knows me here anymore?
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Or am I standing here all alone and fighting? (fighting)
Wärst du immer noch da? Wärst du immer noch hier?
Would you still be here? Would you still be here?
Selbst wenn ich mal alles verlier?
Even if I lose everything one day?
Bist du da, wenn mich keiner mehr hier kennt? (kennt)
Are you there when nobody knows me here anymore? (knows)
Oder steh ich ganz allein hier und kämpf? (kämpf)
Or am I standing here all alone and fighting? (fighting)





Авторы: Vincent Stein, Konstantin Scherer, Anis Ferchichi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.