Bushido - Zeiten ändern dich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bushido - Zeiten ändern dich




Zeiten ändern dich
Times Change You
Yeah, guck mal, Zeiten ändern sich, dich und deine Sicht
Yeah, look, times change, you and your perspective
Und selbst den kleinen Jungen, der fast daran zerbricht
Even the little boy who almost breaks from it
Dass seine Mutter auf den Knien verprügelt wird von ihm
Seeing his mother on her knees being beaten by him
Weil der Alkohol ihn zwingt, die Zügel lang zu zieh′n
Because alcohol forces him to loosen the reins
Und es bessert sich nichts, wie ein Messer zersticht er die Familie, er lässt sie im Stich
And it doesn't get better, like a knife he pierces the family, he leaves them in the lurch
Um ohne Vater aufzuwachsen, musst du hart sein, er war ein Kämpfer und zwar seit Tag eins
To grow up without a father, you have to be tough, he was a fighter from day one
Er wollt kein Mitleid und auch kein Mitgefühl
He didn't want pity or compassion
Jetzt schau ihm in die Augen, denn nur ein Blick genügt
Now look into his eyes, because just one glance is enough
Und du siehst Hass, Schmerz und du siehst Leid pur
And you see hatred, pain, and you see pure suffering
Und seine Jahre vergeh'n wie auf ′ner Scheißuhr
And his years pass by like on a shitty clock
Er scheißt auf Up and Downs, es gab nur Tiefen, keine Höhen
He doesn't give a damn about ups and downs, there were only lows, no highs
Sein Leben war ungenießbar und nicht schön
His life was unenjoyable and not beautiful
Mein Leben war ungenießbar und nicht schön
My life was unenjoyable and not beautiful
Aber scheiß drauf, ich hab mich längst an diesen Scheiß gewöhnt
But fuck it, I've long since gotten used to this shit
Es geht
It goes on
(Ey) Zeiten ändern dich
(Hey) Times change you
Junge, ob du willst, oder nicht
Girl, whether you want to or not
Glaub mir, das hier ist kein Film
Believe me, this is not a movie
Du kriegst im Leben nichts geschenkt
You don't get anything for free in life
Also denk an mich, wenn ich dir sag
So think of me when I tell you
Zeiten ändern sich
Times change
(Ey) Zeiten ändern dich
(Hey) Times change you
Junge, ob du willst, oder nicht
Girl, whether you want to or not
Glaub mir, das hier ist kein Film
Believe me, this is not a movie
Du kriegst im Leben nichts geschenkt
You don't get anything for free in life
Also denk an mich, wenn ich dir sag
So think of me when I tell you
Zeiten ändern sich
Times change
Stopp, weiter, ich hatte kein Ziel
Stop, continue, I had no goal
Denn ohne Job war's einfach nicht leicht in Berlin
Because without a job it simply wasn't easy in Berlin
Denn wenn jeder dir erzählt, dass aus dir nichts wird
Because when everyone tells you that you'll amount to nothing
Kann passieren, dass aus dir nichts wird
It can happen that you become nothing
Ich wusst schon von klein auf, sie reden
I knew from a young age, they talk
Dann scheiß drauf, ein Stift, ein Papier und ich nehm diese Lines auf
Then fuck it, a pen, a paper and I record these lines
Ein Mic und 'ne Mehrspur war das, was ich hatte
A mic and a multi-track recorder was what I had
Nach zwei Jahren hielt ich sie, krass meine Platte
After two years I held it, damn, my record
Das, was ich mache und das, was ich getan hab, war nötig
What I do and what I have done was necessary
Wer kann mir erzählen, man kann arm sein und fröhlich
Who can tell me that you can be poor and happy
Geld bestimmt dein Ich, Geld bestimmt dein′n Sitz
Money determines your self, money determines your seat
Wo du grade bist und wen du grade fickst
Where you are right now and who you are fucking right now
Ich hab diese Welt geschaffen für mich, wie das geht?
I created this world for myself, how does it work?
Schreib einfach über Nacht einen Hit
Just write a hit overnight
Und verlasse dich nicht auf die andern, sie kennen das nicht
And don't rely on the others, they don't know that
Guck in den Spiegel, Zeiten ändern dich
Look in the mirror, times change you
(Ey) Zeiten ändern dich
(Hey) Times change you
Junge, ob du willst, oder nicht
Girl, whether you want to or not
Glaub mir, das hier ist kein Film
Believe me, this is not a movie
Du kriegst im Leben nichts geschenkt
You don't get anything for free in life
Also denk an mich, wenn ich dir sag
So think of me when I tell you
Zeiten ändern sich
Times change
(Ey) Zeiten ändern dich
(Hey) Times change you
Junge, ob du willst, oder nicht
Girl, whether you want to or not
Glaub mir, das hier ist kein Film
Believe me, this is not a movie
Du kriegst im Leben nichts geschenkt
You don't get anything for free in life
Also denk an mich, wenn ich dir sag
So think of me when I tell you
Zeiten ändern sich
Times change
Mir tut so vieles heute unfassbar Leid
So much today makes me incredibly sorry
Ich musste mich verändern, um was zu sein
I had to change myself to be something
Ich wollt, dass Mama stolz auf mich ist
I wanted Mom to be proud of me
Heute ist sie stolz, Zeiten ändern dich
Today she is proud, times change you
Und mir tut so vieles heute unfassbar Leid
And so much today makes me incredibly sorry
Ich musste mich verändern, um was zu sein
I had to change myself to be something
Ich wollt, dass Mama stolz auf mich ist
I wanted Mom to be proud of me
Heute ist sie stolz, Zeiten ändern dich
Today she is proud, times change you
Und es geht
And it goes on
(Ey) Zeiten ändern dich
(Hey) Times change you
Junge, ob du willst, oder nicht
Girl, whether you want to or not
Glaub mir, das hier ist kein Film
Believe me, this is not a movie
Du kriegst im Leben nichts geschenkt
You don't get anything for free in life
Also denk an mich, wenn ich dir sag
So think of me when I tell you
Zeiten ändern sich
Times change
(Ey) Zeiten ändern dich
(Ey) Times change you
Junge, ob du willst, oder nicht
Girl, whether you want to or not
Glaub mir, das hier ist kein Film
Believe me, this is not a movie
Du kriegst im Leben nichts geschenkt
You don't get anything for free in life
Also denk an mich, wenn ich dir sag
So think of me when I tell you
Zeiten ändern sich
Times change





Авторы: Bushido, Vincent Stein, Djorkaeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.