Текст и перевод песни Bushwick Bill - Subliminal Criminal
Doctor
Wolfgang
I
heard
you
was
a
mastermind
of
crimes
baby
Доктор
Вольфганг,
я
слышал,
ты
был
вдохновителем
преступлений,
детка
And
I'd
like
you
to
break
it
down
for
me
И
я
бы
хотел,
чтобы
ты
объяснил
это
для
меня
And
have
a
nigga
know
about
the
criminal
aspects
И
пусть
ниггер
узнает
о
криминальных
аспектах
And
it's
subliminal
criminal
aspect
of
a
brother's
life
and
all
that
И
это
подсознательный
криминальный
аспект
жизни
брата
и
все
такое
Man,
nigga
you
need
to
get
in,
get
out
and
get
something
Чувак,
ниггер,
тебе
нужно
войти,
выйти
и
взять
что-нибудь
(I
need
some
of
that
muthafunkin
dollar
bill)
(мне
нужно
немного
этой
долбаной
долларовой
купюры).
Nigga
what,
aint
nobody
given
me
no
handouts
(break
it
down
for
me)
Ниггер,
что,
никто
не
давал
мне
никаких
подачек
(разбери
это
для
меня)
Yeah
Ima
tell
you
how
it
goes
Да,
я
расскажу
тебе,
как
это
происходит
It
ain't
your
average
crime,
it
fits
one
of
mines
Это
не
обычное
преступление
для
вас,
оно
подходит
к
одному
из
моих
I
tried
to
warn
em
at
first
but
I've
got
to
prove
it
this
time
Сначала
я
пытался
предупредить
их,
но
на
этот
раз
я
должен
это
доказать
They
call
me
Chuck
Wick,
the
5th
ward,
hard
crippler
Они
зовут
меня
Чак
Вик,
5-я
палата,
тяжелый
калека
Niggas
think
I'm
the
devil,
bitches
hail
me
like
Hitler
Ниггеры
думают,
что
я
дьявол,
суки
приветствуют
меня,
как
Гитлера
But
still,
I'm
real
with
these
skills
that
I've
mastered
Но,
тем
не
менее,
я
реален
с
этими
навыками,
которыми
я
овладел
Peelin
your
caps
backwards
so
I've
never
been
captured
Снимайте
шапки
задом
наперед,
чтобы
меня
никогда
не
поймали
So
Im
physically
and
mentally
relentless
Так
что
я
физически
и
ментально
неумолим
I
live
for
the
killing,
and
Chuckie's
my
accomplice
Я
живу
ради
убийства,
и
Чаки
- мой
сообщник
And
me,
I'm
a
psycho
coma
А
я,
я
в
психической
коме
Killer
with
the
skills,
releasin
these
tales
of
drama
Убийца
с
навыками,
выпускающий
эти
драматические
истории
That
fuck
around
and
sell
a
million
copies
still
Которые
валяют
дурака
и
все
еще
продают
миллион
копий
Motherfucking
coppers
wanna
watch
me
chill
Гребаные
копы
хотят
посмотреть,
как
я
прохлаждаюсь
That
lets
me
know
I'm
on
they
brain
Это
дает
мне
знать,
что
я
нахожусь
в
их
мозгу
So
they're
never
out
my
range,
cause
I'm
shootin'
like
Danny
Ainge
Так
что
они
никогда
не
выходят
за
пределы
моей
досягаемости,
потому
что
я
стреляю,
как
Дэнни
Эйндж.
Dumpin
two
clips
minimal,
now
Im
at
your
funeral
Выкидываю
минимум
два
клипа,
теперь
я
на
твоих
похоронах.
Should've
never
fucked
with
the
subliminal
criminal
Не
стоило
связываться
с
подсознательным
преступником
It's
the
subliminal
criminals
at
the
door
Это
подсознательные
преступники
у
двери
The
enemies
didn't
know
they
had
a
loaded
4-4
Враги
не
знали,
что
у
них
был
заряженный
4-4
And
he's
cockin
his
Glock,
each
one
is
gon
drop
И
он
взводит
свой
"Глок",
каждый
из
них
вот-вот
упадет
(And
your
wicked)
just
can't
be
stopped
(И
твой
нечестивый)
просто
не
может
быть
остановлен
Well
it's
Sherm,
who
dat
comin
up
to
the
bath,
as
I
rat-tat-tat-tat
Ну,
это
Шерм,
который
подходит
к
ванне,
когда
я
стучу-тат-тат-тат
Grab
yo
gat
and
watch
your
fucking
back
Хватай
свой
пистолет
и
прикрывай
свою
гребаную
спину
This
ain't
no
ho-gang,
bitch,
it's
on
the
real
Это
не
банда
шлюх,
сука,
это
по-настоящему
So
you
best
to
be
packin
your
steel,
or
you
bitch
be
getting
killed
Так
что
тебе
лучше
собрать
свою
сталь,
иначе
тебя,
сука,
убьют
Jackings
and
robberies
ain't
nothin
but
hobbies
Кражи
и
грабежи
- это
не
что
иное,
как
хобби
So
you
best
to
check
your
vest
and
don't
be
rollin
by
me
sloppy
Так
что
тебе
лучше
проверить
свой
жилет
и
не
валяй
дурака
рядом
со
мной
Cos
Ima
jack
you,
fool
Ima
get
you
Потому
что
я
надену
тебя,
дурак,
я
достану
тебя.
9 millimeter
spray
hit
you
bitch
and
let
ya
split
ya
9-миллиметровый
аэрозоль
попал
в
тебя,
сука,
и
позволил
тебе
расколоть
себя
So
knuckle
down
or
motherfucker
knuckle
up
Так
что
соберись
или,
ублюдок,
соберись
Bout
to
get
fucked
all
that
Chucks
О
том,
чтобы
трахнуться
со
всеми
этими
штуками
So
don't
push
your
motherfucking
luck
Так
что
не
испытывай
свою
гребаную
удачу
357,
9 millimeter,
or
the
Tec-9
shine
357,9
миллиметра,
или
Tec-9
shine
If
I
see
bitch-made
pulling
next
to
me
I
can
be
goin
for
mine
Если
я
увижу,
что
рядом
со
мной
тянется
сучка,
я
могу
пойти
за
своим
Old-school
motherfucker,
but
I'm
only
18
Ублюдок
старой
школы,
но
мне
всего
18
Steppin
hard
for
the
scene,
in
95
you
gon
see
what
I
mean
Готовлюсь
к
сцене
изо
всех
сил,
в
95-м
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду
Fillin
up
the
hospital,
stressin
out
my
mental
Заполняю
больницу,
напрягаю
свои
психические
So
say
what's
up
to
a
subliminal
criminal
Так
скажи,
что
задумал
подсознательный
преступник
Dr.
Wolfgang
Von
Buschwicken
The
Barbarian
Mother-funky
Stay
High
Dollar
Billster
Доктор
Вольфганг
Фон
Бушвикен,
Мать-варварка-фанки,
Держись
на
высоком
уровне.
Is
gonna
break
down
what
makes
up
a
subliminal
criminal
Это
разрушит
то,
что
составляет
подсознательного
преступника
And
why
it's
a
white-collar
crime
И
почему
это
преступление
белых
воротничков
(Subliminal)
below
the
threshold
of
conscious
perception
(Подсознательный)
ниже
порога
сознательного
восприятия
Inadequate
to
produce
conscious
awareness
Недостаточно
для
того,
чтобы
вызвать
сознательное
осознание
(Criminal)
of
evolvin
or
havin
the
nature
of
a
person
(Преступник)
эволюционирующий
или
имеющий
природу
человека
Who
has
committed
or
being
legally
convicted
guilty
of
a
crime
Кто
совершил
или
был
юридически
признан
виновным
в
совершении
преступления
It
is
shameful
and
disgraceful
that
you
don't
know
what
time
it
is
Это
позорно
и
безобразно,
что
вы
не
знаете,
который
час
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smoot Timothy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.