Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fumais
ma
niaks
au
calme
dans
le
noir
Ich
rauchte
mein
Zeug
in
Ruhe
im
Dunkeln
Dring
dring,
le
game
a
besoin
de
moi
Klingeling,
das
Game
braucht
mich
J'réponds
pas
j'laisse
sonner
j'roule
un
autre
bédo
Ich
geh
nicht
ran,
lass
es
klingeln,
dreh'
noch
einen
Joint
J'allume
mon
bazar
j'lui
dis
"quoi
d'neuf
frérot?!"
Ich
zünde
mein
Ding
an,
sag
ihm
"Was
geht,
Bruder?!"
Quoi
d'neuf
(quoi
d'neuf),
quoi
d'neuf
(quoi
d'neuf)?
Was
geht
(was
geht),
was
geht
(was
geht)?
J'fumais
ma
niaks
au
calme
dans
le
noir
Ich
rauchte
mein
Zeug
in
Ruhe
im
Dunkeln
Dring
dring,
le
game
a
besoin
de
moi
Klingeling,
das
Game
braucht
mich
Dring
dring,
le
game
a
besoin
de
moi
Klingeling,
das
Game
braucht
mich
S.T.A.B.E
tu
peux
m'appeler
comme
ça
S.T.A.B.E
kannst
du
mich
nennen
R.E.S.P.E.C.T
ça
doit
rester
comme
ça
R.E.S.P.E.K.T
das
muss
so
bleiben
J'passe
du
ze-dou
à
la
plaquette,
j'passe
du
ze-dou
à
la
plaquette
Ich
wechsle
von
zwölf
zur
Platte,
ich
wechsle
von
zwölf
zur
Platte
Sous
la
doudoune
y
a
la
tablette,
sous
la
doudoune
y
a
la
tablette
Unter
der
Daunenjacke
ist
die
Platte,
unter
der
Daunenjacke
ist
die
Platte
Tu
voulais
du
flow
c'est
la
floraison
Du
wolltest
Flow,
hier
ist
die
Blütezeit
Frérot
t'en
fais
trop
j'ai
trop
raison
Bruder,
du
übertreibst,
ich
hab'
sowas
von
Recht
Génération
coup
de
poing
opération
Generation
Faustschlag,
Operation
Compris
dans
l'tarif
est
la
livraison
Im
Preis
inbegriffen
ist
die
Lieferung
Je
sais
qu't'es
choqué(e)
en
cachette,
Ich
weiß,
du
bist
heimlich
schockiert,
Je
sais
qu't'es
choqué(e)
en
cachette
Ich
weiß,
du
bist
heimlich
schockiert
Je
n'fais
que
smoker
la
moquette,
je
n'fais
que
smoker
la
moquette
Ich
rauch'
nur
den
Teppich,
ich
rauch'
nur
den
Teppich
Cette
affaire
est
bien
huilée,
Diese
Sache
läuft
wie
geschmiert,
Ta
carrière
a
brulée,
la
tournée
annulée
Deine
Karriere
ist
verbrannt,
die
Tour
abgesagt
Y
a
personne
pour
t'aduler,
ton
argent
a
du
les
empêcher
d't'enculer
Niemand
ist
da,
um
dich
zu
verehren,
dein
Geld
muss
sie
davon
abgehalten
haben,
dich
zu
ficken
Dis
combien
on
va
s'arranger,
dis
combien
on
va
s'arranger
Sag
wie
viel,
wir
einigen
uns,
sag
wie
viel,
wir
einigen
uns
Prépare
le
cachet,
à
manger,
sinon
faudra
pas
m'déranger
Bereite
die
Gage
vor,
was
zu
essen,
sonst
brauchst
du
mich
nicht
zu
stören
J'fumais
ma
niaks
au
calme
dans
le
noir
Ich
rauchte
mein
Zeug
in
Ruhe
im
Dunkeln
Dring
dring,
le
game
a
besoin
de
moi
Klingeling,
das
Game
braucht
mich
J'réponds
pas
j'laisse
sonner
j'roule
un
autre
bédo
Ich
geh
nicht
ran,
lass
es
klingeln,
dreh'
noch
einen
Joint
J'allume
mon
bazar
j'lui
dis
"quoi
d'neuf
frérot?!"
Ich
zünde
mein
Ding
an,
sag
ihm
"Was
geht,
Bruder?!"
Quoi
d'neuf
(quoi
d'neuf),
quoi
d'neuf
(quoi
d'neuf)?
Was
geht
(was
geht),
was
geht
(was
geht)?
J'fumais
ma
niaks
au
calme
dans
le
noir
Ich
rauchte
mein
Zeug
in
Ruhe
im
Dunkeln
Dring
dring,
le
game
a
besoin
de
moi
Klingeling,
das
Game
braucht
mich
Dring
dring,
le
game
a
besoin
de
moi
Klingeling,
das
Game
braucht
mich
Le
talent
est
illimité
Das
Talent
ist
unbegrenzt
Si
tu
veux
évoluer
tu
peux
m'imiter
Wenn
du
dich
entwickeln
willst,
kannst
du
mich
imitieren
Les
refrés
ont
stagné
Die
Brüder
haben
stagniert
Gagner
enfoiré
j'y
pense
depuis
mon
acné
Gewinnen,
Arschloch,
ich
denk'
dran
seit
meiner
Akne
Niquer,
j'vais
tout
niquer
c't'année
Ficken,
ich
werde
dieses
Jahr
alles
ficken
J'suis
refait
comme
un
Savastano
Ich
bin
wieder
obenauf
wie
ein
Savastano
J'rappais
en
Floride
t'étais
pas
né(e)
Ich
rappte
in
Florida,
da
warst
du
noch
nicht
geboren
Change
de
vie
change
de
canaux,
t'es
cané
Ändere
dein
Leben,
wechsle
den
Kanal,
du
bist
erledigt
C'est
connu
d'l'autre
côté
du
canal
Das
ist
bekannt
auf
der
anderen
Seite
des
Kanals
J't'ai
cogné
comme
si
c'était
banal
Ich
hab'
dich
geschlagen,
als
wär's
banal
T'as
déconné
fallait
pas
m'abandonner
Du
hast
Scheiße
gebaut,
hättest
mich
nicht
im
Stich
lassen
sollen
Tu
joues
les
Thor
mais
en
vrai
t'as
mal
Du
spielst
Thor,
aber
in
Wahrheit
hast
du
Schmerzen
Trop
d'flow
j'ai
fini
par
en
donner
Zu
viel
Flow,
am
Ende
hab'
ich
was
davon
abgegeben
Je
reste
dans
les
anals
Ich
bleibe
in
den
Annalen
Tu???,
t'es
pas
un
voyou
ni
un
gros
bonnet
Du???,
du
bist
kein
Gangster
und
kein
hohes
Tier
Job
est
à
plein
temps,
j'ai
charbonné
(aigh)
Der
Job
ist
Vollzeit,
ich
hab'
geschuftet
(aigh)
J'fumais
ma
niaks
au
calme
dans
le
noir
Ich
rauchte
mein
Zeug
in
Ruhe
im
Dunkeln
Dring
dring,
le
game
a
besoin
de
moi
Klingeling,
das
Game
braucht
mich
J'réponds
pas
j'laisse
sonner
j'roule
un
autre
bédo
Ich
geh
nicht
ran,
lass
es
klingeln,
dreh'
noch
einen
Joint
J'allume
mon
bazar
j'lui
dis
"quoi
d'neuf
frérot?!"
Ich
zünde
mein
Ding
an,
sag
ihm
"Was
geht,
Bruder?!"
Quoi
d'neuf
(quoi
d'neuf),
quoi
d'neuf
(quoi
d'neuf)?
Was
geht
(was
geht),
was
geht
(was
geht)?
J'fumais
ma
niaks
au
calme
dans
le
noir
Ich
rauchte
mein
Zeug
in
Ruhe
im
Dunkeln
Dring
dring,
quoi
d'neuf
(quoi
d'neuf)
Klingeling,
was
geht
(was
geht)
Dring
dring,
quoi
d'neuf
(quoi
d'neuf)
Klingeling,
was
geht
(was
geht)
Quoi
d'neuf,
le
game
a
besoin
de
moi
Was
geht,
das
Game
braucht
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Busta Flex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.