Busta Flex - Dring - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Busta Flex - Dring




Dring
Ring Ring
J'fumais ma niaks au calme dans le noir
I was smoking my weed, chillin' in the dark
Dring dring, le game a besoin de moi
Ring ring, the game needs me
J'réponds pas j'laisse sonner j'roule un autre bédo
I don't answer, let it ring, I roll another joint
J'allume mon bazar j'lui dis "quoi d'neuf frérot?!"
I light my stuff, I tell him "what's up bro?!"
Quoi d'neuf (quoi d'neuf), quoi d'neuf (quoi d'neuf)?
What's up (what's up), what's up (what's up)?
J'fumais ma niaks au calme dans le noir
I was smoking my weed, chillin' in the dark
Dring dring, le game a besoin de moi
Ring ring, the game needs me
Dring dring, le game a besoin de moi
Ring ring, the game needs me
S.T.A.B.E tu peux m'appeler comme ça
S.T.A.B.E you can call me like that
R.E.S.P.E.C.T ça doit rester comme ça
R.E.S.P.E.C.T it should stay like that
J'passe du ze-dou à la plaquette, j'passe du ze-dou à la plaquette
I go from weed to the plate, I go from weed to the plate
Sous la doudoune y a la tablette, sous la doudoune y a la tablette
Under the down jacket is the tablet, under the down jacket is the tablet
Tu voulais du flow c'est la floraison
You wanted flow, it's blooming
Frérot t'en fais trop j'ai trop raison
Bro, you're doing too much, I'm too right
Génération coup de poing opération
Punch generation, operation
Compris dans l'tarif est la livraison
Included in the price is the delivery
Je sais qu't'es choqué(e) en cachette,
I know you're shocked in secret,
Je sais qu't'es choqué(e) en cachette
I know you're shocked in secret
Je n'fais que smoker la moquette, je n'fais que smoker la moquette
I just smoke the carpet, I just smoke the carpet
Cette affaire est bien huilée,
This business is well oiled,
Ta carrière a brulée, la tournée annulée
Your career burned, the tour cancelled
Y a personne pour t'aduler, ton argent a du les empêcher d't'enculer
There's no one to adore you, your money must have kept them from screwing you
Dis combien on va s'arranger, dis combien on va s'arranger
Tell me how much we're gonna settle, tell me how much we're gonna settle
Prépare le cachet, à manger, sinon faudra pas m'déranger
Prepare the cash, something to eat, otherwise don't bother me
J'fumais ma niaks au calme dans le noir
I was smoking my weed, chillin' in the dark
Dring dring, le game a besoin de moi
Ring ring, the game needs me
J'réponds pas j'laisse sonner j'roule un autre bédo
I don't answer, let it ring, I roll another joint
J'allume mon bazar j'lui dis "quoi d'neuf frérot?!"
I light my stuff, I tell him "what's up bro?!"
Quoi d'neuf (quoi d'neuf), quoi d'neuf (quoi d'neuf)?
What's up (what's up), what's up (what's up)?
J'fumais ma niaks au calme dans le noir
I was smoking my weed, chillin' in the dark
Dring dring, le game a besoin de moi
Ring ring, the game needs me
Dring dring, le game a besoin de moi
Ring ring, the game needs me
Le talent est illimité
The talent is unlimited
Si tu veux évoluer tu peux m'imiter
If you want to evolve you can imitate me
Les refrés ont stagné
The rappers stagnated
Gagner enfoiré j'y pense depuis mon acné
Winning motherfucker, I've been thinking about it since my acne
Niquer, j'vais tout niquer c't'année
Fucking, I'm gonna fuck everything up this year
J'suis refait comme un Savastano
I'm remade like a Savastano
J'rappais en Floride t'étais pas né(e)
I was rapping in Florida, you weren't born yet
Change de vie change de canaux, t'es cané
Change your life, change channels, you're washed up
C'est connu d'l'autre côté du canal
It's known on the other side of the canal
J't'ai cogné comme si c'était banal
I hit you like it was normal
T'as déconné fallait pas m'abandonner
You messed up, you shouldn't have abandoned me
Tu joues les Thor mais en vrai t'as mal
You play Thor but in reality you're hurting
Trop d'flow j'ai fini par en donner
Too much flow, I ended up giving some away
Je reste dans les anals
I stay in the annals
Tu???, t'es pas un voyou ni un gros bonnet
You ???, you're not a thug or a big shot
Job est à plein temps, j'ai charbonné (aigh)
Job is full time, I worked hard (aigh)
J'fumais ma niaks au calme dans le noir
I was smoking my weed, chillin' in the dark
Dring dring, le game a besoin de moi
Ring ring, the game needs me
J'réponds pas j'laisse sonner j'roule un autre bédo
I don't answer, let it ring, I roll another joint
J'allume mon bazar j'lui dis "quoi d'neuf frérot?!"
I light my stuff, I tell him "what's up bro?!"
Quoi d'neuf (quoi d'neuf), quoi d'neuf (quoi d'neuf)?
What's up (what's up), what's up (what's up)?
J'fumais ma niaks au calme dans le noir
I was smoking my weed, chillin' in the dark
Dring dring, quoi d'neuf (quoi d'neuf)
Ring ring, what's up (what's up)
Dring dring, quoi d'neuf (quoi d'neuf)
Ring ring, what's up (what's up)
Quoi d'neuf, le game a besoin de moi
What's up, the game needs me
(Driiiiing)
(Riiiiing)





Авторы: Busta Flex


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.