Busta Flex - Hip Hop Forever - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Busta Flex - Hip Hop Forever




Hip Hop Forever
Hip Hop Forever
Hey! Yo! Hip Hop, graff, tag, fat laces
Hey! Yo! Hip Hop, graffiti, tags, fat laces
Mc, DJ, la vie qu'j'ai, depuis qu'j'ai une place assise
MC, DJ, the life I lead, ever since I found my place
Dans c'mouv, clip, couv', le succ? s t'ouvre les portes des douves aux 12 dragons
In this movement, videos, covers, success opens the doors of the castle with 12 dragons
Vice, mensonge, drogue, jalousie, hypocrisie,
Vice, lies, drugs, jealousy, hypocrisy,
Violence, sexe et ecstasy, et j'en passe, j'en passe
Violence, sex and ecstasy, and so on, and so on
Le message passe et pince ceux qui pioncent dans la place
The message gets through and pinches those who sleep in the place
Pour le moment c'est Parabellum qui squatte
For the moment it's Parabellum squatting
Assassine sans bain d'sang, pleins d'sensations
Assassinating without bloodshed, full of sensations
Comme un solo d'George Benson, personne dans le sens inverse
Like a George Benson solo, no one in the opposite direction
Tout le monde dans le son savant, qu'on sert d'la bombe,
Everyone in the wise sound that we serve like a bomb,
Sur un skeud comme en concert et? a,? a reste grav?,
On a track like in a concert and it, it stays engraved,
? A reste HIP HOP, tous c'que tu chopes est sans SAV, gar? on on a l'son
It stays HIP HOP, everything you get is without warranty, because we have the sound
On squatte m? me sans hame? on,
We squat even without a hook,
L'? nergie qu'on d? gage finira jamais dans nos cale? ons.
The energy we pledge will never end up in our underpants.
Refrain (x2)
Chorus (x2)
Hip Hop forever
Hip Hop forever
Pour les acharn? s et pour les r? veurs
For the die-hards and for the dreamers
Underground j'le reste au nord, au sud,? l'ouest,? l'est
Underground I remain in the north, south, west, east
L? ve ta main si t'es Hip Hop
Raise your hand if you're Hip Hop
Et fais L? L? L? L?!
And make L L L L!
Mc, tu kifferais? tre chez nous, tu? viterais toutes les canettes
MC, you'd love to be with us, you'd avoid all the cans
Les sifflets, les gifles et les mollards, les connards c'est vous
The whistles, the slaps and the insults, the assholes are you
C'est l'public qui n'est pas chaud j'parie,
It's the audience that's not hot I bet,
Tu crois qu't'es l'boss parce que tu viens d'Paris
You think you're the boss because you come from Paris
Pense pas des choses pareilles, enfin c'sont pas les mecs du quartier
Don't think such things, well it's not the guys from the neighborhood
Qui t'f'ront manger? ta faim avec ton style cain-ri
Who will feed you with your cheesy style
Plein d'manies, plein d'animaleries, macho? la tal-ri, animateur de galerie
Full of quirks, full of animal antics, macho to the core, gallery entertainer
Tu dis qu'tu pars en impro, mais c'est ton pote qui fait les backs
You say you're going improv, but it's your buddy who does the backing vocals
De qui t'moques, t'es pas le mac, mec, t'es back soit!
Who are you kidding, you're not the mac, dude, you're back, alright!
Mais dans ce mic mac faut pas? tre faux
But in this mess you can't be fake
Faut? tre net et pr? cis, dans les t?-cis c'est? a qu'on appr? cie
You have to be clear and precise, in the lyrics that's what we appreciate
Ici trop de mecs louches, trop d'grandes bouches,
Here too many shady dudes, too many big mouths,
Trop d'fr? res s'couchent, touchent le fond
Too many brothers lie down, hit rock bottom
Bouge ton fion et bois une pleine louche des vibe's qu'on t'envoie par convois
Move your ass and drink a full ladle of the vibes we send you by convoys
C'qu'on voit c'est?'qu'on veut, des mains en l'air
What we see is what we want, hands in the air
Et des larmes dans les yeux des r? veurs
And tears in the eyes of dreamers
Refrain (x2)
Chorus (x2)
Dis moi comment tu te sens, dis moi comment s'fait-il qu'en l'an 2000,
Tell me how you feel, tell me how is it that in the year 2000,
Il y a encore des absents et encore des? mes sensibles,
There are still absentees and still sensitive souls,
Encore des bains d'sang
Still bloodbaths
Cible tu sais qu't'en est une, suit mon chemin,
Target you know you are one, follow my path,
Il m? ne vers la lune, c'est? a suit moi
It leads to the moon, that's it, follow me
Vient d? couvrir un nouvel univers que j'ai cr? e jour et nuit en 8 mois
Come discover a new universe that I created day and night in 8 months
D'autres on mis moins de temps pour les? loges
Others took less time for the dressing rooms
Et? l'arriv? e le score est aussi p'tit que leurs loges
And on arrival the score is as small as their dressing rooms
Tu kiffes le rap c'est un fait, t'as l'droit
You dig rap, that's a fact, you have the right
Mais ici c'est pas la f? te, marche droit ou bien barre toi,? carte toi
But here it's not a party, walk straight or get lost, get out
Tu sais qu'? a a chang? depuis le 10 juillet 9.8,
You know that it has changed since July 10, 98,
C'est? a gars, tu connais la saga, note? a gars
That's it man, you know the saga, note it man
Pour la suite b.u.s.t.a f.l.e.x c'est d? dicac? pour mes vrais gars
For the rest b.u.s.t.a f.l.e.x it's dedicated to my real guys
Ensuite pour le hip hop r? veurs hip hop forever c'est fort hein!
Then for the hip hop dreamers hip hop forever it's strong huh!
C'est formidable c'est fonky flex yo!
It's amazing it's funky flex yo!
Refrain (x2)
Chorus (x2)





Авторы: Valery Francois, Jean Jacques Kodjo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.