Busta Flex - La Dernière fois (feat. Kayliah) - перевод текста песни на немецкий

La Dernière fois (feat. Kayliah) - Busta Flexперевод на немецкий




La Dernière fois (feat. Kayliah)
Das letzte Mal (feat. Kayliah)
Busta Flex
Busta Flex
Je sens la mort autour de moi à chaque pas à chaque mètre
Ich spüre den Tod um mich herum bei jedem Schritt, bei jedem Meter
Même sous mes draps la mort dort dans mes bras
Sogar unter meinen Laken schläft der Tod in meinen Armen
Busta Flex
Busta Flex
Je sens la mort autour de moi à chaque pas à chaque mètre
Ich spüre den Tod um mich herum bei jedem Schritt, bei jedem Meter
Même sous mes draps la mort dort dans mes bras
Sogar unter meinen Laken schläft der Tod in meinen Armen
Seul dans mon espace
Allein in meinem Raum
Seul de mon espèce a croire encore à l'amitié sincère
Allein meiner Art, noch an aufrichtige Freundschaft zu glauben
Et à la politesse mais laisse la mort me mors me blaisse chaque année
Und an Höflichkeit, aber lass zu, dass der Tod mich beißt, mich verletzt, jedes Jahr
Elle caresse mon visage par la vieillesse
Er streichelt mein Gesicht durch das Altern
Et j'encaisse sans s'tresse comme à la messe (rien ne presse)
Und ich stecke es weg, ohne Stress, wie in der Messe (nichts eilt)
Les rides s'entassent pour ma face et me cache ma jeunesse
Die Falten häufen sich auf meinem Gesicht und verbergen meine Jugend
La mort veut ma place et celle de mes complices
Der Tod will meinen Platz und den meiner Komplizen
Elle aime me voir dans la crasse quand mes yeux s'plissent
Er liebt es, mich im Dreck zu sehen, wenn meine Augen sich verengen
Elle aime sentir le parfum de ma peur quand je sens qu'approche la fin
Er liebt es, den Duft meiner Angst zu riechen, wenn ich spüre, dass das Ende naht
Et mon coeur bat encore le meme refrain
Und mein Herz schlägt immer noch den gleichen Refrain
Ces pour les rares instants ou mon coeur fait boum-boum
Es sind die seltenen Momente, in denen mein Herz bumm-bumm macht
Plus fort que d'habitude des chant qu'il va faloir que j'me goum-goum
Stärker als gewöhnlich, Zeichen, dass ich mich wohl bereit machen muss
C'est une des rare fois ou j'la sens d'aussi près
Es ist eines der seltenen Male, dass ich ihn so nah spüre
Et que le font de l'air est aussi frais.
Und dass die Luft so frisch ist.
Kayliah
Kayliah
Parfois j'ai peur, j'ai froid et mon coeur bat
Manchmal habe ich Angst, mir ist kalt und mein Herz schlägt
Comme si c'était la dernière fois, la dernière fois
Als ob es das letzte Mal wäre, das letzte Mal
Que la mort viendrais pour moi
Dass der Tod für mich käme
Pourquoi autour de moi j'entends des voix
Warum höre ich Stimmen um mich herum
Comme si c'était la dernière fois, la dernière fois
Als ob es das letzte Mal wäre, das letzte Mal
Que la mort viendrait pour moi
Dass der Tod für mich käme
Busta Flex
Busta Flex
Certain l'a craigne comme moi, d'autres la provoque, la convoque
Manche fürchten ihn wie ich, andere provozieren ihn, rufen ihn herbei
L'invoque pour épater ses amis et ensuite paie le crime
Beschwören ihn, um ihre Freunde zu beeindrucken, und zahlen dann für das Verbrechen
J'ai pas d'koi payer alors j'me ferais
Ich habe nichts zum Bezahlen, also würde ich mich
Tout petit sur un côté de la chaussé
Ganz klein machen an einer Seite des Gehwegs
Et j'attendrais qu'elle viendrait me chercher
Und ich würde warten, bis er käme, um mich zu holen
Elle a déjà emmené Pabossa, Serge, Renault, Nono, Komy et la liste est longue
Er hat schon Pabossa, Serge, Renault, Nono, Komy mitgenommen, und die Liste ist lang
Un soir ou un jour, se sera mon tour ou le tien
Eines Abends oder eines Tages werde ich an der Reihe sein oder du
Es-tu prêt pour laisser tout ce qui t'appartiens?
Bist du bereit, alles loszulassen, was dir gehört?
Es-tu prêt à te battre contre elle jusqu'à
Bist du bereit, gegen ihn zu kämpfen bis zu
Ton dernier souffle d'espoir, croire et voir la lumière triomphée du noir frangin
Deinem letzten Hauch von Hoffnung, zu glauben und zu sehen, wie das Licht über die Dunkelheit triumphiert, Bruder
Es-tu le prochain sur la liste ou j'm'adress à
Bist du der Nächste auf der Liste oder spreche ich zu
Un futur criminel dont je serai victime de sa maladresse
Einem zukünftigen Kriminellen, dessen Ungeschicklichkeit ich zum Opfer fallen werde
Chacun d'entre vous est suspect
Jeder von euch ist verdächtig
Peu importe son aspect
Unabhängig von seinem Aussehen
Peu importe le respect que tu peux avoir envers moi
Unabhängig vom Respekt, den du mir gegenüber haben magst
Si la mort a décidé de rayer mon nom
Wenn der Tod beschlossen hat, meinen Namen durchzustreichen
Ou sur moi, tu peux faire une croix
Oder über mich, kannst du ein Kreuz machen
Kayliah
Kayliah
Busta Flex
Busta Flex
J'aime tellement la vie
Ich liebe das Leben so sehr
Est-ce qu'elle m'aime autant que j'l'aime
Liebt es mich genauso sehr, wie ich es liebe?
Le problème c'est qu'elle peut me quitter si un jour elle en a envie
Das Problem ist, dass es mich verlassen kann, wenn es eines Tages Lust dazu hat
Je haie cette sensation de impuissance et personne pour ma défense
Ich hasse dieses Gefühl der Ohnmacht und niemand ist zu meiner Verteidigung da
Qu'est-ce que la mort manigance?
Was heckt der Tod aus?
Qu'est-ce qu'elle essaie de me faire comprendre?
Was versucht er mir verständlich zu machen?
J'espère qu'elle n'attend pas mon corps en offrande?
Ich hoffe, er erwartet meinen Körper nicht als Opfergabe?
Elle préfère attendre que je finisse par vendre mon âme à son gendre
Er wartet lieber darauf, dass ich am Ende meine Seele an seinen Handlanger verkaufe
Pour offrir à mes gosses un 25 décembre
Um meinen Kindern einen 25. Dezember zu schenken
Elle ne verra aucun signe de faiblesse de ma part
Er wird kein Zeichen von Schwäche meinerseits sehen
Si j'n'y vais pas moi-même, elle viendrait à moi par hasard
Wenn ich nicht selbst dorthin gehe, käme er zufällig zu mir
Seul un soldat peut l'ignorer
Nur ein Soldat kann ihn ignorieren
L'affronter et par chance être épargner
Ihm entgegentreten und mit Glück verschont werden
Dès que t'aurais entamé la fin de son histoire
Sobald du das Ende seiner Geschichte begonnen hättest
Moi, mon histoire elle commence chaque jour
Meine Geschichte, sie beginnt jeden Tag
Par un merci au ciel de m'offrir la santé
Mit einem Dank an den Himmel, mir Gesundheit zu schenken
De protèger ma famille et d'aimer cette vie aussi belle
Meine Familie zu beschützen und dieses so schöne Leben zu lieben
J'espère que la fin sera heureuse
Ich hoffe, das Ende wird glücklich sein
Car je peux être ce que tu peux lire dans mes yeux
Denn ich kann sein, was du in meinen Augen lesen kannst
Kayliah
Kayliah





Авторы: Valery Francois, Dimitri Jamois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.