Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Zedou, Part II
Der Zedou, Teil II
Refrain
(x2)
Refrain
(x2)
Qui
es-tu?
Funk
Busta
flex
Wer
bist
du?
Funk
Busta
Flex
D'ou
viens
tu?
Epinay
sur
seine
dans
le
9.3
Woher
kommst
du?
Epinay-sur-Seine
im
9.3
Que
fais-tu?
J'fais
des
r?
mes
et
du
son
Was
machst
du?
Ich
mache
Reime
und
Sound
9.3
800
Epinay
sur
seine
Orgemont
city,
9.3
800
Epinay-sur-Seine
Orgemont
City,
17
heures
sur
ma
city
zen,
yo
17
Uhr
auf
meiner
Citizen,
yo
J'attends
un
iencli
pour
un
zedou,
Ich
warte
auf
'nen
Kunden
für
'nen
Zedou,
Une
nouvelle
qualit?
(ah)?
couter
dans
ma
ipizene,
yo
Eine
neue
Qualität
(ah),
zu
hören
in
meiner
ipizene,
yo
J'ai?
coul?
le
stock
de
9.8,
voil?
le
stock
2001,
Ich
hab'
den
Vorrat
von
9.8
verkauft,
hier
ist
der
Vorrat
2001,
Mon
zinc
m'en
a
d?
ja
pris
une
dizaine,
yo
Mein
Kumpel
hat
mir
schon
zehn
abgenommen,
yo
Gars
si
tu
veux
gouter
c'est
minimum
5 ceuse,
(5
ceuse)
Alter,
wenn
du
probieren
willst,
sind's
mindestens
5 Ceuse,
(5
Ceuse)
Et
tu
te
prendras
pour
un
indig?
ne,
yo
Und
du
wirst
dich
für
'nen
Ureinwohner
halten,
yo
Baby,
mon
son
c'est
l'fruit
l'son
qu'tu
chauffes,
Baby,
mein
Sound
ist
die
Frucht,
der
Sound,
den
du
heiß
machst,
Sans
S
et
O.C.B
(slim)
frime
ou
rime,
roule
si
t'
auch,
ah
Ohne
S
und
O.C.B
(Slim),
protz
oder
reim,
roll,
wenn
du's
drauf
hast,
ah
J'ai
la
meilleur
fonsd?
de
tout
le
9.3
Ich
hab'
das
beste
Zeug
vom
ganzen
9.3
P?
cho
chez
moi
les
autres
MC
t'rotteca
Kauf
bei
mir,
die
anderen
MCs
verarschen
dich
Ils
ont
que
de
la
camelotte,
de
la
cameflotte
Die
haben
nur
Schrott,
verwässertes
Zeug
Le
nom
d'leur
trottoir
pointe
sous
des
r?
verb?
res,
Der
Name
ihres
Bürgersteigs
leuchtet
unter
Straßenlaternen,
Remplit
le
r?
servoir
comme
des
capotes,
Füllt
das
Reservoir
wie
Kondome,
(Toc
toc)
Voil?
que
je
d?
barque
avec
mes
4 potes
pour
nettoyer
le
terrain
(Klopf
klopf)
Da
tauche
ich
mit
meinen
4 Kumpels
auf,
um
das
Gelände
zu
säubern
Changer
l'tarot
et
casser
terrain,
ouille
Den
Preis
ändern
und
das
Gelände
aufmischen,
aua
Busta
flex,
dealer
de
production
fait
maison
Busta
Flex,
Dealer
von
hausgemachter
Produktion
T'as
raison
profitons
en
avant
qu'arive
la
patrouille,
Du
hast
Recht,
lass
es
uns
genießen,
bevor
die
Streife
kommt,
Tous
les
jours
c'est
freestyle,
Jeden
Tag
ist
Freestyle,
Zig
zag
entre
les
murs
et
les
tags,
Zickzack
zwischen
den
Mauern
und
den
Tags,
Pour?
couler
mon
flexa
gars
grouille,
Um
meinen
Flexa
zu
verticken,
Alter,
beeil
dich,
Y
a
de
la
dmande
toupar
mes
mecs
courent
pas,
Es
gibt
überall
Nachfrage,
meine
Jungs
hauen
nicht
ab,
Tout
et
j'liquide
ca
au
co?
t,
coups
et
toupar,
Alles,
und
ich
liquidier'
das
zum
Selbstkostenpreis,
mit
Hits
und
überall,
Garantie?
vie
certifier
par
les
routards,
Lebenslange
Garantie,
zertifiziert
von
den
Kennern,
Pr?
parer
vous
car
ma
nouvelle
cuv?
e
va
faire
un
toncar
conard,
Bereitet
euch
vor,
denn
meine
neue
Charge
wird
einschlagen,
Arschloch,
Refrain
(x2)
Refrain
(x2)
J'ai
des
clients
d'tous
les
ages,
Ich
habe
Kunden
jeden
Alters,
Qui
vont
du
collectionneur
de
pok?
mon
au
gardien
de
prison,
Vom
Pokémon-Sammler
bis
zum
Gefängniswärter,
J'ai
m?
me
re?
u
un
email
de
Mickael
Jackson
disant
Ich
hab
sogar
'ne
E-Mail
von
Michael
Jackson
bekommen,
die
sagt
"Busta
j'renouvelle
mon
abonnement
de
10
ans"
"Busta,
ich
verlängere
mein
10-Jahres-Abo"
Tu
crois
j'blague,
t?
ma
mes
bagues,
t?
ma
mes
rekins,
Du
glaubst,
ich
scherze,
check
meine
Ringe,
check
meine
Haie
(Rekins),
J'ai
tellement
de
coloris
qu'mes
gars
m'appelent
Al
Requin.
Ich
hab
so
viele
Farben,
dass
meine
Jungs
mich
Al
Requin
nennen.
J'suis
paranoiaque
(normal)
Ich
bin
paranoid
(normal)
Je
sais
que
c'est
pas
la
f?
te
de
nos
jours,
Ich
weiß,
heutzutage
ist
es
kein
Fest,
On
recycle
les
maquette
pour
en
faire
des
plaquettes,
Man
recycelt
die
Demos,
um
Platten
draus
zu
machen,
T'inqui?
te
meme
si
on
m'guette
j'ai
le
si?
ge?
jectable,
Keine
Sorge,
selbst
wenn
man
mich
beobachtet,
hab
ich
den
Schleudersitz,
Une
gachette
pour
toutes
les
tete
de
traite
acceptable
Einen
Abzug
für
jeden
akzeptablen
Verräterkopf
Alors
qui
veux
gouter
au
galette
de
flexta,
Also,
wer
will
die
Platten
von
Flexta
probieren,
Souviens
toi
c'est
10
ceuse
meme
la
C.B
est
acceptable,
yo
yo
Erinnere
dich,
es
sind
10
Ceuse,
sogar
die
Kreditkarte
wird
akzeptiert,
yo
yo
Vas
y
tire,
est
ce
que
tu
sens
cette
sensation
Los,
zieh
dran,
spürst
du
dieses
Gefühl
Qui
va
et
vient
de
ton
crane?
tes
chaussettes,
Das
kommt
und
geht,
von
deinem
Schädel
bis
zu
deinen
Socken,
J'suis
s?
re
que
tu
savais
pas
que
t'avais
de
belle
fosette,
Ich
bin
sicher,
du
wusstest
nicht,
dass
du
schöne
Grübchen
hast,
N?
gro
cette
recette
est
extraite
de
tout
un
concept
fl?
che
yo,
Alter,
dieses
Rezept
stammt
aus
einem
ganzen
coolen
Konzept,
yo,
Refrain
(x2)
Refrain
(x2)
Et
yo
dans
ta
t?
se,
dans
ta
caisse,
dans
ta
t?
te,
Und
yo,
in
deiner
Bude,
in
deiner
Karre,
in
deinem
Kopf,
La
temp?
te
a
p?
t?
et
les
keufs
enqu?
tent
sur
les
book
que
j'donne,
j'donne
Der
Sturm
ist
losgebrochen
und
die
Bullen
ermitteln
wegen
der
Books,
die
ich
gebe,
gebe
D?
butant
praticant
ancien
et
v?
t?
ran
pour
les
bons
clients,
Anfänger,
Praktizierender,
Alter
Hase
und
Veteran,
für
die
guten
Kunden,
J'ai
de
toute
nouvelle
t?
te
qui
bourgeonne,
Hab
ich
ganz
neue
Knospen,
die
sprießen,
J'suis
un
putain
de
dealer
de
grosse
basse
qui
bourdone
Ich
bin
ein
verdammter
Dealer
von
fetten
Bässen,
die
dröhnen
Ca
r?
sone
de
Eaubonne
Boulogne
jusqu'en
Bourgogne
gaes!
Das
hallt
von
Eaubonne,
Boulogne
bis
nach
Burgund,
Leute!
Dingue
dingue
dingue
mes
confr?
res
disent
que
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
meine
Kollegen
sagen,
dass
J'suis
dingue
dingue
dingue
pour
faire
le
Zedou?
dix
mille
Ich
bin
verrückt,
verrückt,
verrückt,
den
Zedou
für
zehntausend
zu
machen
Il
faut?
tre
d?
bile
mais
vu
qu'a
Epinay
j'suis
le
seul
qui
deal
Man
muss
bescheuert
sein,
aber
da
ich
in
Epinay
der
Einzige
bin,
der
dealt
J'me
distingue
des
flingues
des
seringues
et
des
baltringues
Unterscheide
ich
mich
von
Knarren,
Spritzen
und
Versagern
Qui
pompent
mon
style
yoh
yoh
yo
Die
meinen
Style
pumpen,
yoh
yoh
yo
Toujours?
grater
une
conso
a
gauche
a
droite
pour
a
la
fin
du
mois
Immer
am
Schnorren
für
'nen
Drink
hier
und
da,
um
am
Ende
des
Monats
Avoir
un
kill
baby
j'suis
pas
le
big
deal
Einen
Kill
zu
haben,
Baby,
ich
bin
nicht
der
Big
Deal
Du
bigdil
j'suis
un
big
type
qui
deale
Vom
Bigdil,
ich
bin
ein
Big
Type,
der
dealt
Kill
sur
vynil
ou
mixtape
cd
ou
md
mp3
quoi!
Kill
auf
Vinyl
oder
Mixtape,
CD
oder
MD,
MP3,
was!
Tu
crois
tout
de
m?
me
pas
que
j'vais
les
laisser
bouffer
mon
bifteack?!
Du
glaubst
doch
nicht
etwa,
dass
ich
sie
mein
Beefsteak
fressen
lasse?!
Qui
est
tu
j'suis
un
dealer
de
flow
et
de
disquette
Wer
bist
du?
Ich
bin
ein
Dealer
von
Flow
und
Disketten
Pr?
sent
a
chaque?
v?
nement
qui
se
f?
te
depuis
ses
17ans
Anwesend
bei
jedem
Event,
das
gefeiert
wird,
seit
meinem
17.
Lebensjahr
Mec
mon
empire
s'?
tends
du
9.3
au
77
Mann,
mein
Imperium
erstreckt
sich
vom
9.3
bis
zum
77
En
passant
par
le
7.8
la
province
et
les
West-indies!
Über
das
7.8,
die
Provinz
und
die
Westindischen
Inseln!
Refrain
(x2)
Refrain
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Éclipse
дата релиза
01-06-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.