Текст и перевод песни Busta Flex - Le Zedou, Part II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Zedou, Part II
The Zedou, Part II
Qui
es-tu?
Funk
Busta
flex
Who
are
you?
Funk
Busta
Flex
D'ou
viens
tu?
Epinay
sur
seine
dans
le
9.3
Where
are
you
from?
Epinay
sur
Seine
in
the
9.3
Que
fais-tu?
J'fais
des
r?
mes
et
du
son
What
do
you
do?
I
make
rhymes
and
sounds
9.3
800
Epinay
sur
seine
Orgemont
city,
9.3
800
Epinay
sur
Seine
Orgemont
City,
17
heures
sur
ma
city
zen,
yo
5 PM
in
my
city
zen,
yo
J'attends
un
iencli
pour
un
zedou,
I'm
waiting
for
a
client
for
a
zedou,
Une
nouvelle
qualit?
(ah)?
couter
dans
ma
ipizene,
yo
A
new
quality
(ah)?
listen
in
my
I-Pisen,
yo
J'ai?
coul?
le
stock
de
9.8,
voil?
le
stock
2001,
I
have
flowed
the
9.8
stock,
here’s
the
2001
stock,
Mon
zinc
m'en
a
d?
ja
pris
une
dizaine,
yo
My
zinc
has
already
taken
a
dozen
from
me,
yo
Gars
si
tu
veux
gouter
c'est
minimum
5 ceuse,
(5
ceuse)
Man
if
you
wanna
taste
it's
minimum
5 bills,
(5
bills)
Et
tu
te
prendras
pour
un
indig?
ne,
yo
And
you
will
take
yourself
for
an
indigenous,
yo
Baby,
mon
son
c'est
l'fruit
l'son
qu'tu
chauffes,
Baby,
my
sound
is
the
fruit,
the
sound
you’re
heating,
Sans
S
et
O.C.B
(slim)
frime
ou
rime,
roule
si
t'
auch,
ah
Without
S
and
O.C.B
(slim)
show
off
or
rhyme,
roll
if
you
want,
ah
J'ai
la
meilleur
fonsd?
de
tout
le
9.3
I
have
the
best
foundation
in
all
of
9.3
P?
cho
chez
moi
les
autres
MC
t'rotteca
Step
into
my
house,
the
other
MCs
are
rotten
Ils
ont
que
de
la
camelotte,
de
la
cameflotte
They
only
have
junk,
junk
Le
nom
d'leur
trottoir
pointe
sous
des
r?
verb?
res,
The
name
of
their
sidewalk
points
under
streetlights,
Remplit
le
r?
servoir
comme
des
capotes,
Fill
the
tank
like
condoms,
(Toc
toc)
Voil?
que
je
d?
barque
avec
mes
4 potes
pour
nettoyer
le
terrain
(Knock
knock)
Here
I
come
with
my
4 buddies
to
clean
up
the
field
Changer
l'tarot
et
casser
terrain,
ouille
Change
the
tarot
and
break
ground,
ouch
Busta
flex,
dealer
de
production
fait
maison
Busta
Flex,
homemade
production
dealer
T'as
raison
profitons
en
avant
qu'arive
la
patrouille,
You’re
right,
let's
enjoy
it
before
the
patrol
arrives,
Tous
les
jours
c'est
freestyle,
Every
day
is
freestyle,
Zig
zag
entre
les
murs
et
les
tags,
Zigzag
between
walls
and
tags,
Pour?
couler
mon
flexa
gars
grouille,
To
flow
my
flexa
man
hurry,
Y
a
de
la
dmande
toupar
mes
mecs
courent
pas,
There's
demand,
find
my
guys,
they
don't
run,
Tout
et
j'liquide
ca
au
co?
t,
coups
et
toupar,
Everything
and
I
liquidate
it
on
the
side,
blows
and
finds,
Garantie?
vie
certifier
par
les
routards,
Lifetime
warranty
certified
by
road
warriors,
Pr?
parer
vous
car
ma
nouvelle
cuv?
e
va
faire
un
toncar
conard,
Get
ready
'cause
my
new
batch
is
gonna
make
a
fool
of
you,
asshole,
J'ai
des
clients
d'tous
les
ages,
I
have
clients
of
all
ages,
Qui
vont
du
collectionneur
de
pok?
mon
au
gardien
de
prison,
Ranging
from
Pokemon
collector
to
prison
guard,
J'ai
m?
me
re?
u
un
email
de
Mickael
Jackson
disant
I
even
got
an
email
from
Michael
Jackson
saying
"Busta
j'renouvelle
mon
abonnement
de
10
ans"
"Busta,
I'm
renewing
my
10-year
subscription"
Tu
crois
j'blague,
t?
ma
mes
bagues,
t?
ma
mes
rekins,
You
think
I'm
kidding,
look
at
my
rings,
look
at
my
rekins,
J'ai
tellement
de
coloris
qu'mes
gars
m'appelent
Al
Requin.
I
have
so
many
colors
that
my
guys
call
me
Al
Requin.
J'suis
paranoiaque
(normal)
I'm
paranoid
(normal)
Je
sais
que
c'est
pas
la
f?
te
de
nos
jours,
I
know
it's
not
a
party
these
days,
On
recycle
les
maquette
pour
en
faire
des
plaquettes,
We
recycle
models
to
make
platelets,
T'inqui?
te
meme
si
on
m'guette
j'ai
le
si?
ge?
jectable,
Don't
worry
even
if
I'm
being
watched
I
have
the
ejection
seat,
Une
gachette
pour
toutes
les
tete
de
traite
acceptable
A
trigger
for
all
acceptable
traitor
heads
Alors
qui
veux
gouter
au
galette
de
flexta,
So
who
wants
to
taste
the
Flexta
cake,
Souviens
toi
c'est
10
ceuse
meme
la
C.B
est
acceptable,
yo
yo
Remember
it's
10
bills
even
the
credit
card
is
acceptable,
yo
yo
Vas
y
tire,
est
ce
que
tu
sens
cette
sensation
Go
ahead,
shoot,
do
you
feel
this
sensation
Qui
va
et
vient
de
ton
crane?
tes
chaussettes,
That
comes
and
goes
from
your
skull
to
your
socks,
J'suis
s?
re
que
tu
savais
pas
que
t'avais
de
belle
fosette,
I'm
sure
you
didn't
know
you
had
beautiful
dimples,
N?
gro
cette
recette
est
extraite
de
tout
un
concept
fl?
che
yo,
Bro
this
recipe
is
extracted
from
a
whole
dope
concept
yo,
Et
yo
dans
ta
t?
se,
dans
ta
caisse,
dans
ta
t?
te,
And
yo
in
your
head,
in
your
car,
in
your
head,
La
temp?
te
a
p?
t?
et
les
keufs
enqu?
tent
sur
les
book
que
j'donne,
j'donne
The
storm
broke
out
and
the
cops
are
investigating
the
books
I
give,
I
give
D?
butant
praticant
ancien
et
v?
t?
ran
pour
les
bons
clients,
Beginner
practitioner
old
and
veteran
for
good
customers,
J'ai
de
toute
nouvelle
t?
te
qui
bourgeonne,
I
have
all-new
buds
budding,
J'suis
un
putain
de
dealer
de
grosse
basse
qui
bourdone
I'm
a
fucking
big
bass
dealer
buzzing
Ca
r?
sone
de
Eaubonne
Boulogne
jusqu'en
Bourgogne
gaes!
It
resonates
from
Eaubonne
Boulogne
to
Burgundy
guys!
Dingue
dingue
dingue
mes
confr?
res
disent
que
Crazy
crazy
crazy
my
colleagues
say
that
J'suis
dingue
dingue
dingue
pour
faire
le
Zedou?
dix
mille
I'm
crazy
crazy
crazy
to
do
the
Zedou?
ten
thousand
Il
faut?
tre
d?
bile
mais
vu
qu'a
Epinay
j'suis
le
seul
qui
deal
You
have
to
be
stupid
but
since
in
Epinay
I'm
the
only
one
dealing
J'me
distingue
des
flingues
des
seringues
et
des
baltringues
I
distinguish
myself
from
guns,
syringes
and
wretches
Qui
pompent
mon
style
yoh
yoh
yo
Who
pump
my
style
yoh
yoh
yo
Toujours?
grater
une
conso
a
gauche
a
droite
pour
a
la
fin
du
mois
Always
scratching
a
conso
left
and
right
to
at
the
end
of
the
month
Avoir
un
kill
baby
j'suis
pas
le
big
deal
Have
a
kill
baby
I'm
not
the
big
deal
Du
bigdil
j'suis
un
big
type
qui
deale
Of
the
bigdil
I'm
a
big
guy
dealing
Kill
sur
vynil
ou
mixtape
cd
ou
md
mp3
quoi!
Kill
on
vinyl
or
mixtape
cd
or
md
mp3
what!
Tu
crois
tout
de
m?
me
pas
que
j'vais
les
laisser
bouffer
mon
bifteack?!
You
don't
really
think
I'm
gonna
let
them
eat
my
bifteack?!
Qui
est
tu
j'suis
un
dealer
de
flow
et
de
disquette
Who
are
you,
I'm
a
flow
and
record
dealer
Pr?
sent
a
chaque?
v?
nement
qui
se
f?
te
depuis
ses
17ans
Present
at
every
event
that
has
been
held
since
he
was
17
Mec
mon
empire
s'?
tends
du
9.3
au
77
Dude,
my
empire
stretches
from
9.3
to
77
En
passant
par
le
7.8
la
province
et
les
West-indies!
Through
7.8
the
province
and
the
West
Indies!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Éclipse
дата релиза
01-06-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.