Busta Flex - Le Zedou, Part II - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Busta Flex - Le Zedou, Part II




Le Zedou, Part II
The Zedou, Part II
Refrain (x2)
Chorus (x2)
Qui es-tu? Funk Busta flex
Who are you? Funk Busta Flex
D'ou viens tu? Epinay sur seine dans le 9.3
Where are you from? Epinay sur Seine in the 9.3
Que fais-tu? J'fais des r? mes et du son
What do you do? I make rhymes and sounds
9.3 800 Epinay sur seine Orgemont city,
9.3 800 Epinay sur Seine Orgemont City,
17 heures sur ma city zen, yo
5 PM in my city zen, yo
J'attends un iencli pour un zedou,
I'm waiting for a client for a zedou,
Une nouvelle qualit? (ah)? couter dans ma ipizene, yo
A new quality (ah)? listen in my I-Pisen, yo
J'ai? coul? le stock de 9.8, voil? le stock 2001,
I have flowed the 9.8 stock, here’s the 2001 stock,
Mon zinc m'en a d? ja pris une dizaine, yo
My zinc has already taken a dozen from me, yo
Gars si tu veux gouter c'est minimum 5 ceuse, (5 ceuse)
Man if you wanna taste it's minimum 5 bills, (5 bills)
Et tu te prendras pour un indig? ne, yo
And you will take yourself for an indigenous, yo
Baby, mon son c'est l'fruit l'son qu'tu chauffes,
Baby, my sound is the fruit, the sound you’re heating,
Sans S et O.C.B (slim) frime ou rime, roule si t' auch, ah
Without S and O.C.B (slim) show off or rhyme, roll if you want, ah
J'ai la meilleur fonsd? de tout le 9.3
I have the best foundation in all of 9.3
P? cho chez moi les autres MC t'rotteca
Step into my house, the other MCs are rotten
Ils ont que de la camelotte, de la cameflotte
They only have junk, junk
Le nom d'leur trottoir pointe sous des r? verb? res,
The name of their sidewalk points under streetlights,
Remplit le r? servoir comme des capotes,
Fill the tank like condoms,
(Toc toc) Voil? que je d? barque avec mes 4 potes pour nettoyer le terrain
(Knock knock) Here I come with my 4 buddies to clean up the field
Changer l'tarot et casser terrain, ouille
Change the tarot and break ground, ouch
Busta flex, dealer de production fait maison
Busta Flex, homemade production dealer
T'as raison profitons en avant qu'arive la patrouille,
You’re right, let's enjoy it before the patrol arrives,
Tous les jours c'est freestyle,
Every day is freestyle,
Zig zag entre les murs et les tags,
Zigzag between walls and tags,
Pour? couler mon flexa gars grouille,
To flow my flexa man hurry,
Y a de la dmande toupar mes mecs courent pas,
There's demand, find my guys, they don't run,
Tout et j'liquide ca au co? t, coups et toupar,
Everything and I liquidate it on the side, blows and finds,
Garantie? vie certifier par les routards,
Lifetime warranty certified by road warriors,
Pr? parer vous car ma nouvelle cuv? e va faire un toncar conard,
Get ready 'cause my new batch is gonna make a fool of you, asshole,
Refrain (x2)
Chorus (x2)
J'ai des clients d'tous les ages,
I have clients of all ages,
Qui vont du collectionneur de pok? mon au gardien de prison,
Ranging from Pokemon collector to prison guard,
J'ai m? me re? u un email de Mickael Jackson disant
I even got an email from Michael Jackson saying
"Busta j'renouvelle mon abonnement de 10 ans"
"Busta, I'm renewing my 10-year subscription"
Tu crois j'blague, t? ma mes bagues, t? ma mes rekins,
You think I'm kidding, look at my rings, look at my rekins,
J'ai tellement de coloris qu'mes gars m'appelent Al Requin.
I have so many colors that my guys call me Al Requin.
J'suis paranoiaque (normal)
I'm paranoid (normal)
Je sais que c'est pas la f? te de nos jours,
I know it's not a party these days,
On recycle les maquette pour en faire des plaquettes,
We recycle models to make platelets,
T'inqui? te meme si on m'guette j'ai le si? ge? jectable,
Don't worry even if I'm being watched I have the ejection seat,
Une gachette pour toutes les tete de traite acceptable
A trigger for all acceptable traitor heads
Alors qui veux gouter au galette de flexta,
So who wants to taste the Flexta cake,
Souviens toi c'est 10 ceuse meme la C.B est acceptable, yo yo
Remember it's 10 bills even the credit card is acceptable, yo yo
Vas y tire, est ce que tu sens cette sensation
Go ahead, shoot, do you feel this sensation
Qui va et vient de ton crane? tes chaussettes,
That comes and goes from your skull to your socks,
J'suis s? re que tu savais pas que t'avais de belle fosette,
I'm sure you didn't know you had beautiful dimples,
N? gro cette recette est extraite de tout un concept fl? che yo,
Bro this recipe is extracted from a whole dope concept yo,
Refrain (x2)
Chorus (x2)
Et yo dans ta t? se, dans ta caisse, dans ta t? te,
And yo in your head, in your car, in your head,
La temp? te a p? t? et les keufs enqu? tent sur les book que j'donne, j'donne
The storm broke out and the cops are investigating the books I give, I give
D? butant praticant ancien et v? t? ran pour les bons clients,
Beginner practitioner old and veteran for good customers,
J'ai de toute nouvelle t? te qui bourgeonne,
I have all-new buds budding,
J'suis un putain de dealer de grosse basse qui bourdone
I'm a fucking big bass dealer buzzing
Ca r? sone de Eaubonne Boulogne jusqu'en Bourgogne gaes!
It resonates from Eaubonne Boulogne to Burgundy guys!
Dingue dingue dingue mes confr? res disent que
Crazy crazy crazy my colleagues say that
J'suis dingue dingue dingue pour faire le Zedou? dix mille
I'm crazy crazy crazy to do the Zedou? ten thousand
Il faut? tre d? bile mais vu qu'a Epinay j'suis le seul qui deal
You have to be stupid but since in Epinay I'm the only one dealing
J'me distingue des flingues des seringues et des baltringues
I distinguish myself from guns, syringes and wretches
Qui pompent mon style yoh yoh yo
Who pump my style yoh yoh yo
Toujours? grater une conso a gauche a droite pour a la fin du mois
Always scratching a conso left and right to at the end of the month
Avoir un kill baby j'suis pas le big deal
Have a kill baby I'm not the big deal
Du bigdil j'suis un big type qui deale
Of the bigdil I'm a big guy dealing
Kill sur vynil ou mixtape cd ou md mp3 quoi!
Kill on vinyl or mixtape cd or md mp3 what!
Tu crois tout de m? me pas que j'vais les laisser bouffer mon bifteack?!
You don't really think I'm gonna let them eat my bifteack?!
Qui est tu j'suis un dealer de flow et de disquette
Who are you, I'm a flow and record dealer
Pr? sent a chaque? v? nement qui se f? te depuis ses 17ans
Present at every event that has been held since he was 17
Mec mon empire s'? tends du 9.3 au 77
Dude, my empire stretches from 9.3 to 77
En passant par le 7.8 la province et les West-indies!
Through 7.8 the province and the West Indies!
Refrain (x2)
Chorus (x2)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.