Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passe-moi
le
zeudou
gars,
Gib
mir
das
Zedou,
Mann,
J'crois
qui
y'a
un
iencli,
Ich
glaub',
da
ist
ein
Kunde,
Les
raclies
sont?
mes
basques
Die
Mädels
hängen
an
mir
dran
Parce
que
j'ai
du
flouse,
Weil
ich
Knete
hab',
Mais
elles
ne
savent
pas
que
je
viens
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
ich
De
la
banlieue
blues.
Aus
der
Vorstadt-Blues
komme.
Je
suis
un
dealer
de
rimes
Ich
bin
ein
Reime-Dealer
Passe-moi
un
scalpa
et
je
garantie
Gib
mir
ein
Skalpell
[Mikrofon]
und
ich
garantiere
Que
tu
assassineras
comme
Mesrine
(pah!)
Dass
du
morden
wirst
wie
Mesrine
(pah!)
Mon
nom
c'est
Busta-"Flex"
pour
les
intimes,
Mein
Name
ist
Busta-"Flex"
für
die
Vertrauten,
Livraison?
domicile
avec
taxe,
taille
plus
la
dime.
Lieferung
nach
Hause
mit
Steuer,
plus
Zehnt.
Je
suis
le
Funky
Busta
Ich
bin
der
Funky
Busta
Appelle-moi
ren?
gat
ma
voix
augmente
Nenn
mich
Abtrünniger,
meine
Stimme
wird
lauter
Comme
les
pubs
sur
la
une
quand
tu
n't'y
attends
pas!
Wie
die
Werbung
auf
Kanal
Eins,
wenn
du
es
nicht
erwartest!
Voil?
le
Ruffneck
qui
cache
ses
barrettes
Hier
ist
der
Ruffneck,
der
seine
Platten
[Haschisch]
Dans
des
paquets
d'cigarettes
In
Zigarettenschachteln
versteckt
Pour
ne
pas
que
les
flics
les
rackette.
Damit
die
Bullen
sie
nicht
abziehen.
1,
2,
3,
4,
5,
6 fois
1,
2,
3,
4,
5,
6 Mal
Que
je
me
suis
fait
serrer
Wurde
ich
geschnappt
En
portant
mon
zeudou
sur
moi!
Als
ich
mein
Zedou
bei
mir
trug!
Mais
les
flics
sont
tellement
b?
tes
Aber
die
Bullen
sind
so
dumm
Qu'ils
ne
savent
m?
me
pas
qu'un
zedou
Dass
sie
nicht
mal
wissen,
dass
ein
Zedou
C'est
un
douze
titres
200%
peura!
Ein
Zwölf-Track-Album
ist,
200%
Rap!
Enfin
ce
ne
sont
que
des
contr?
les
minimes
Letztendlich
sind
das
nur
kleine
Kontrollen
Car
ils
savent
que
j'ai
sur
moi
Denn
sie
wissen,
dass
ich
bei
mir
habe
Une
chose
terrible
qui
pousse
au
crime!
Eine
schreckliche
Sache,
die
zum
Verbrechen
treibt!
"Busta
Flex:
je
le
deale"
"Busta
Flex:
ich
deale
es"
OK
dealer
qu'il
est
temps
de
remettre
quoi?
OK
Dealer,
es
ist
Zeit,
was
zu
tun?
Les
pendules?
l'heure
Die
Uhren
richtig
zu
stellen
J'ai
les
poches
blind?
es
mais?
a
n'm'emp?
che
pas
d'marcher
en
sandales.
Meine
Taschen
sind
voll,
aber
das
hindert
mich
nicht,
in
Sandalen
zu
laufen.
1 pour
le
zeudou,
2 pour
la
liasse
1 für
das
Zedou,
2 für
den
Batzen
Que
j'aurais?
la
fin
du
mois
si
mes
ventes
sont
efficaces,
casse.
Den
ich
am
Ende
des
Monats
haben
werde,
wenn
meine
Verkäufe
gut
laufen,
hau
ab.
Tu
n'm'aimes
pas?
J'ai
pas
besoin
de
toi
pour
vivre.
Du
magst
mich
nicht?
Ich
brauche
dich
nicht
zum
Leben.
Que
je
boive,
que
j'me
saoule
Ob
ich
trinke,
ob
ich
mich
betrinke
Ce
sera
toujours
toi
qui
sera
ivre
Es
wirst
immer
du
sein,
der
betrunken
ist
Sire
la
marchandise
arrive
une
fois
par
an
Sire,
die
Ware
kommt
einmal
im
Jahr
Alors
profites-en
pendant
que
tu
as
le
gen-gen
ouaih!
Also
nutze
es,
solange
du
die
Kohle
hast,
yeah!
L'ann?
e
derni?
re
c'?
tait
du
Lone
coup?
au
Busta
Letztes
Jahr
war
es
Lone
gemischt
mit
Busta
Maintenant
c'est
Busta
coup?
Lone
et
j'sais
qu't'aimes?
a!
Jetzt
ist
es
Busta
gemischt
mit
Lone
und
ich
weiß,
du
magst
das!
Je
fais
toujours
mon
possible
pour
satisfaire
le
client
Ich
tue
immer
mein
Möglichstes,
um
den
Kunden
zufriedenzustellen
C'est
pour?
a
que
dans
mon
douze
il
y
a
un
d?
pliant.
Deshalb
gibt
es
in
meinem
Zwölfer
[Album]
ein
Faltblatt.
On
pourra
toujours
dire
que
je
flambe
que
je
frime
Man
kann
immer
sagen,
dass
ich
angebe,
dass
ich
protze
Mais
je
suis
le
seul?
avoir
le
zeudou
qui
pousse
au
crime.
Aber
ich
bin
der
Einzige,
der
das
Zedou
hat,
das
zum
Verbrechen
treibt.
"?
combien
ton
zeudou?"
„Wie
viel
kostet
dein
Zedou?“
Mon
zeudou
est?
keus-di
Mein
Zedou
kostet
zehn
Tacken
Rajoute
de
la
naimo
Füg
Kleingeld
hinzu
? La
Fnac
il
font
pas
cr?
didon-ma
Bei
Fnac
gibt's
keinen
Kredit,
Mann
Doudou
soit
doux
avec
ton
dindon
s'il
te
dit
Schatz,
sei
sanft
zu
deinem
Kerl,
wenn
er
dir
sagt
Qu'il
plane
avec
Flex-Busta
Dass
er
mit
Flex-Busta
abhebt
MC
joue
pas
les
reusta
mon
tos-ma
MC,
spiel
nicht
den
Star,
mein
Stoff
Fait
que
tu
restes
qu?
blo
comme
une
stutat
Macht,
dass
du
blockiert
bleibst
wie
eine
Statue
Mon
grossiste
tu
vois
c'est
Mr
L.O.N.E.
rock
Mein
Großhändler,
siehst
du,
ist
Mr.
L.O.N.E.
Rock
Production
100%
fait
maison
avec
de
la
farine
de
manioc.
Produktion
100%
hausgemacht
mit
Maniokmehl.
Quoi
qu'on
fasse
quoi
qu'on
dise
j'm'en
bas
les
ieuk!
Was
auch
immer
man
tut,
was
auch
immer
man
sagt,
es
ist
mir
scheißegal!
Je
t'ai
rotca
en
un
mot
j't'ai
fuck.
Ich
hab
dich
verarscht,
in
einem
Wort,
ich
hab
dich
gefickt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valery Francois, Laurent Proneur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.