Текст и перевод песни Busta Flex - Tu n'as pas pied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu n'as pas pied
You don't have a foothold
Avant
toute
chose,
un
rappeur
doit
savoir
rapper
(negro).
First
of
all,
a
rapper
must
know
how
to
rap
(negro).
C′est
tant
mieux
pour
toi
si
tu
sais
te
tapper
(negro).
It's
good
for
you
if
you
know
how
to
get
up
(negro).
C'est
tant
mieux
pour
toi
si
t′as
dèja
palper
(negro).
It's
good
for
you
if
you've
already
palpated
(negro).
Mais
mon
flow
est
un
océan
dans
lequel
tu
n'as
pas
pied.
But
my
flow
is
an
ocean
in
which
you
don't
have
a
foothold.
Apparrement,
tu
prends
le
mic
pour
te
faire
du
papier.
Apparently,
you
take
the
mic
to
make
paper
for
yourself.
Laisses
moi
représenter
les
frères
qui
n'ont
pas
de
papiers.
Let
me
represent
the
brothers
who
don't
have
papers.
Laisses
moi
représenter
les
frères
qui
sont
coincés
au
quartier.
Let
me
represent
the
brothers
who
are
stuck
in
the
neighborhood.
Car
mon
flow
est
un
océan
dans
lequel
tu
n′as
as
pied
Because
my
flow
is
an
ocean
in
which
you
have
no
foothold
Déposes
le
micro,
tu
n′sais
pas
le
manier.
Put
the
microphone
down,
you
don't
know
how
to
handle
it.
Y'a
ceux
qui
font
des
"airs
flows"
et
ceux
qui
marquent
des
paniers
There
are
those
who
make
"airs
flows"
and
those
who
score
baskets
Ton
rap
a
payé
l′arbitre,
t'arrêtes
pas
de
gagner
Your
rap
paid
the
referee,
you
keep
winning
Mais
mon
flow
est
un
océan
dans
lequel
tu
n′as
pas
pied.
But
my
flow
is
an
ocean
in
which
you
don't
have
a
foothold.
Tu
t'es
marié
avec
la
zik′,
t'arrêtes
pas
d'la
tromper
You
got
married
to
the
zik',
you
keep
cheating
on
her
Et
quand
t′entends
des
vrais
MC,
t′arrêtes
pas
d'les
pomper.
And
when
you
hear
real
MCS,
you
don't
stop
pumping
them.
Arrêtes
tes
conneries,
le
public
va
te
jeter,
le
talent
est
un
océan
dans
lequel
tu
n′as
pas
pied.
Yeah!
Stop
your
bullshit,
the
public
will
throw
you
away,
talent
is
an
ocean
in
which
you
have
no
foothold.
Yeah!
J'ai
la
voix,
j′ai
la
croche.
I
have
the
voice,
I
have
the
eighth
note.
J'ai
ma
croix
sur
mon
torse.
I
have
my
cross
on
my
torso.
Tu
t′éloignes
je
m'approches.
You're
moving
away,
I'm
moving
closer.
Car
mon
flow
est
un
océan
dans
lequel
tu
n'as
pas
pied.
Because
my
flow
is
an
ocean
in
which
you
don't
have
a
foothold.
T′as
chanté
le
refrain,
v′la
le
deuxième
.
You
sang
the
chorus,
here's
the
second
one.
Je
sais
qu't′as
kiffé
le
flow,
t'as
crus
qu′j'allais
le
lacher.
I
know
you
liked
the
flow,
you
thought
I
was
going
to
let
it
go.
Que
j′venais
prendre
mon
oseille
et
qu'j'allais
m′aracher.
That
I
was
coming
to
get
my
sorrel
and
that
I
was
going
to
spit
myself
out.
Si
tu
connais
le
Hip-Hop,
j′suis
son
portrait
craché.
If
you
know
Hip-Hop,
I'm
his
spitting
image.
Depuis
l'âge
de
quinze
piges,
mon
destin
est
tracé.
Since
the
age
of
fifteen,
my
destiny
has
been
traced.
J′ai
grandi
dans
la
jungle,
j'suis
un
animal
rasé.
I
grew
up
in
the
jungle,
I
am
a
shaved
animal.
C′est
pour
les
mans
mals
rasés,
les
basanés,
les
mals
lunés,
les
crânes
rasés,
tout
les
allumés.
It's
for
the
unshaven
mans,
the
swarthy,
the
unhealthy,
the
shaved
skulls,
all
the
lights
on.
Frère
allumes
ton
briquet!
Brother
light
up
your
lighter!
Mets
la
flamme
au
ciel,
on
vient
planter
les
piquets
du
Hip
Hop
sur
les
grattes-ciel.
Put
the
flame
in
the
sky,
we
come
to
plant
the
stakes
of
Hip
Hop
on
the
skyscrapers.
J'reprend
mon
flow,
tu
n′as
qu'à
crier.
I'm
getting
my
flow
back,
all
you
have
to
do
is
scream.
Maintenant
je
vise
le
hut,
tu
n'as
qu′à
prier.
Now
I'm
aiming
for
the
hut,
all
you
have
to
do
is
pray.
Tu
vas
tomber
de
haut,
tu
n′avais
qu'à
briller.
You're
going
to
fall
from
above,
you
just
had
to
shine.
Fréro,
je
suis
le
style
comme
si
j′l'avais
créer.
Brother,
I
follow
the
style
as
if
I
had
created
it.
Ta
carrière
va
trop
vite,
moi
j′fais
d'la
course
à
pied.
Your
career
is
going
too
fast,
I'm
just
running.
Mon
flow
est
un
océa
dans
lequel
tu
n′as
pas
pied.
Ohhh!
My
flow
is
an
ocean
in
which
you
don't
have
a
foothold.
Ohhh!
J'ai
la
voix,
j'ai
la
croche.
I
have
the
voice,
I
have
the
eighth
note.
J′ai
ma
croix
sur
mon
torse.
I
have
my
cross
on
my
torso.
Tu
t′éloignes
je
m'approches.
You're
moving
away,
I'm
moving
closer.
Car
mon
flow
est
un
océan
dans
lequel
tu
n′as
pas
pied.
Because
my
flow
is
an
ocean
in
which
you
don't
have
a
foothold.
Attends,
attends!
Wait,
wait,
wait!
Ton
rap
n'est
qu′un
coup
d'éclat.
Your
rap
is
just
a
flash
in
the
pan.
Tes
albums,
c′est
des
coups
d'états.
Your
albums
are
coups
d'état.
Ta
carrière
est
un
coup
monté.
Your
career
is
a
set-up.
T'es
cheum
(moche)
pour
moi
dans
tout
les
cas.
You
are
cheum
(ugly)
to
me
in
any
case.
Tu
crois
qu′t′as
toutes
les
cartes.
You
think
you
have
all
the
cards.
Attends,
ta
gueule
nan,
tu
t'écartes.
Wait,
shut
up,
nan,
you're
getting
out
of
the
way.
Tes
phases
tu
te
les
gardes
bien
à
l′abri
derrière
tes
bodi
guard.??
You
keep
your
phases
well
sheltered
behind
your
bodi
guards.??
Vas
là,
vas
là
bas,
ton
rap
de
merde
te
met
des
barres.
Go
there,
go
there,
your
shit
rap
is
putting
bars
on
you.
J'ai
la
voix,
j′ai
la
croche.
I
have
the
voice,
I
have
the
eighth
note.
J'ai
ma
croix
sur
mon
torse.
I
have
my
cross
on
my
torso.
Tu
t′éloignes
je
m'approches.
You're
moving
away,
I'm
moving
closer.
Car
mon
flow
est
un
océan
dans
lequel
tu
n'as
pas
pied.
Because
my
flow
is
an
ocean
in
which
you
don't
have
a
foothold.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bustaflex, Disiz La Peste, Dj James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.