Busta Rhymes feat. Chris Rock, Rakim & Pete Rock - E.L.E. 2 Intro - перевод текста песни на немецкий

E.L.E. 2 Intro - Chris Rock , Busta Rhymes , Pete Rock , Rakim перевод на немецкий




E.L.E. 2 Intro
E.L.E. 2 Intro
Currently on Extinction Level Event 2
Aktuell auf Extinction Level Event 2
Genesis, chapter eleven, verses one through nine
Genesis, Kapitel elf, Verse eins bis neun
Thousands of years before Christ
Tausende Jahre vor Christus
Tyrant Nimrod, Gilgamesh of Shinar, enslaved the first empire
Tyrann Nimrod, Gilgamesch von Schinar, versklavte das erste Imperium
One world language, one world religion, one world order
Eine Weltsprache, eine Weltreligion, eine Weltordnung
We have learned nothing (one)
Wir haben nichts gelernt (eines)
Making the keys to Heaven a gift to the devil
Die Schlüssel zum Himmel als Geschenk dem Teufel zu geben
Those who desire to supplant God
Diejenigen, die Gott ersetzen wollen
Illuminati who tempt and horrify us as the most perfect angel Lucifer
Illuminaten, die uns versuchen und erschrecken wie der perfekteste Engel Luzifer
Seek to rebirth a new world order upon the flesh, blood, and bones of all humanity
Streben nach der Wiedergeburt einer Neuen Weltordnung auf Fleisch, Blut und Knochen aller Menschheit
Again, towers rose skyward to challenge his divine glory
Wieder ragten Türme himmelwärts, um seine göttliche Herrlichkeit herauszufordern
To conquer his serene domain
Um seine friedliche Domäne zu erobern
As in ancient Babylon, the one true Lord brought them down
Wie im alten Babylon brachte der einzig wahre Herr sie zu Fall
In 2001, three became naught, conspiracy is reality
Im Jahr 2001 wurden drei zu nichts, Verschwörung ist Realität
Fear is the weapon of thine enemy
Angst ist die Waffe deines Feindes
Acts of terror a lie, told to convince the meek to surrender to their rulers
Terrorakte sind eine Lüge, erzählt um die Sanftmütigen zu überzeugen, sich ihren Herrschern zu ergeben
Atmospheric variances melt the polar ice caps and drown the rats who walk on two legs
Atmosphärische Veränderungen schmelzen die Polkappen und ertränken die Ratten, die auf zwei Beinen laufen
An incurable virus to decimate the dark, nuclear rain to set us aflame
Ein nicht heilbares Virus, um die Dunkelheit zu dezimieren, nuklearer Regen, um uns in Flammen zu setzen
Obscured by a curtain of venom from space in the name of science
Verborgen hinter einem Vorhang aus Gift aus dem All im Namen der Wissenschaft
Fall to your knees, pray to a last choking breath
Falle auf die Knie, bete bis zum allerletzen keuchenden Atemzug
A new world order is here, arrogance over God means annihilation
Eine Neue Weltordnung ist hier, Arroganz über Gott bedeutet Vernichtung
Daddy, what′s it gonna be like in the year 2021?
Papa, wie wird es im Jahr 2021 sein?
Only he can save us
Nur er kann uns retten
This is the second coming
Dies ist das zweite Kommen
Extinction Level Event 2
Extinction Level Event 2
There's only five years left, nigga
Es bleiben nur noch fünf Jahre, Nigga
There′s only five years left, nigga!
Es bleiben nur noch fünf Jahre, Nigga!
There's only two years left, nigga
Es bleiben nur noch zwei Jahre, Nigga
There's only one day left, nigga
Es bleibt nur noch ein Tag, Nigga
It′s the end of the world, motherfucker
Es ist das Ende der Welt, Motherfucker
Shit, we right here with Busta Rhymes, motherfucker
Scheiße, wir sind hier mit Busta Rhymes, Motherfucker
The baddest, the biggest
Der Schlimmste, der Größte
He been doin′ it for the longest, been doin' for the strongest, bitch
Er macht das schon am längsten, macht es für die Stärksten, Bitch
It′s the end of the world and these are the last days
Es ist das Ende der Welt und dies sind die letzten Tage
This might be, this might be the last day
Das könnte, das könnte der letzte Tag sein
And lucky you, on your last day
Und du Glückspilz, an deinem letzten Tag
You gon' hear the Busta Rhymes album, you lucky bitch
Wirst du das Busta Rhymes Album hören, du glückliche Bitch
Well, it′s the God (yes), no illusions
Nun, es ist der Gott (ja), keine Illusionen
Blessings while I greet y'all in the absence of confusion
Segen während ich euch grüße in Abwesenheit von Verwirrung
With science to spark the mind with thoughts of greater living
Mit Wissenschaft, um den Geist mit Gedanken eines höheren Lebens zu entzünden
It gets deeper than secrets in Masonic symbolism
Es geht tiefer als Geheimnisse in freimaurerischer Symbolik
And I understand if you can find it extremely hard to calculate it
Und ich verstehe, wenn du es äußerst schwer findest, es zu berechnen
As dude who refer to himself as God, let me demonstrate it
Als Typ, der sich selbst Gott nennt, lass es mich demonstrieren
If you don′t get it at first, revisit it later
Wenn du es nicht auf Anhieb verstehst, komm später darauf zurück
But in the meantime, let's examine the difference in our nature
Doch in der Zwischenzeit, lass uns den Unterschied in unserer Natur untersuchen
As in lovin' or hateful, patriotic or rebel
Wie in liebevoll oder hasserfüllt, patriotisch oder Rebell
Positive and negative, or in God and the devil
Positiv und negativ, oder in Gott und dem Teufel
It′s been debated for years, let′s acknowledge the magic
Es wird seit Jahren debattiert, lasst die Magie anerkennen
While some embrace the jewel, others'll witness it as tragic
Während einige das Juwel umarmen, werden andere es als tragisch erleben
But I′m addicted to exposing the truth, it's a habit
Doch ich bin süchtig danach, die Wahrheit zu enthüllen, es ist eine Gewohnheit
Since a youngin′ using a pencil to write the mathematics
Seit ich jung war und einen Bleistift benutzte, um die Mathematik zu schreiben
Incorporating the science while I give you the classics
Die Wissenschaft einbeziehend während ich dir die Klassiker gebe
While some'll find it strange and resort to measures that′s drastic
Während einige es seltsam finden und zu drastischen Maßnahmen greifen
I articulate with clarity, reassure when you hear this
Ich artikuliere mit Klarheit, beruhige wenn du dies hörst
Some identity me as cuckoo or conspiracy theorist
Manche identifizieren mich als verrückt oder Verschwörungstheoretiker
Some might call me crazy 'cause at times my life seems out of order
Manche nennen mich verrückt, da mein Leben manchmal scheinbar chaotisch ist
Thus possessin' answers to the total square mileage of land and water
Dennoch die Antworten besitzend zur gesamten Quadratmeilenzahl von Land und Wasser
Go get your recorder ′cause even on my worst day
Hol dir dein Aufnahmegerät, denn selbst an meinem schlechtesten Tag
When I′m lifting the weight on my shoulders, I could tell you what the Earth weigh
Während ich das Gewicht auf meinen Schultern heb, kann ich dir sagen, was die Erde wiegt
Let me listen to the wind so I can hear the Earth begin
Lass mich dem Wind lauschen, damit ich den Beginn der Erde hören kann
The universe speak 'round the celebration of my birthday
Das Universum spricht um die Feier meines Geburtstags herum
That being said, we can stop pretendin′ that I'm mental
Nachdem das gesagt ist, können wir aufhören so zu tun, als wäre ich verrückt
Like all the shit we witnessed be happenin′ coincidental
Als ob alles, was wir bezeugen, rein zufällig geschieht
See, back in '98 when I dropped the first Extinction Level
Siehst du, damals in '98, als ich die erste Extinction Level veröffentlichte
I was fightin′ inner demons with personal scores to settle
Kämpfte ich mit inneren Dämonen und persönlichen Rechnungen
They put it in a movie 'cause they knew that we ain't really know
Sie packten es in einen Film, weil sie wussten, dass wir es nie echt wussten
Funny how they tried to tell us 22 years ago
Komisch, wie sie es versuchten uns vor 22 Jahren zu sagen
What deeply impacted how watchin′ a flick really moved me
Was mich tief bewegte wie ein Film mich wirklich rührte
As the world was ending, Morgan Freeman was prez in a movie
Während die Welt unterging, war Morgan Freeman Präsident in einem Film
So, let′s fast-forward to 2009
So, spulen wir vor bis 2009
Or 2012 when we left an impression on the minds
Oder 2012, als wir einen Eindruck in den Köpfen hinterließen
Of the people makin' sure we remember if we slightly doubted
Der Leute, die sicherstellten, dass wir uns erinnern, wenn wir auch nur leicht zweifelten
That the world was ending and we can′t really do shit about it
Dass die Welt unterging und wir wirklich nichts dagegen tun können
Damn, funny when I saw the flick, it did amuse me through
Verdammt, komisch als ich den Film sah, amüsierte er mich wirklich bis
To the point that Danny Glover was prez in the movie too
Zu dem Punkt, dass Danny Glover auch Präsident im Film war
Then I questioned why they reiteratin' the same plot
Dann fragte ich mich, warum sie die gleiche Handlung wiederholten
Should we be a little para′ now that they gave us Barack?
Sollten wir etwas para sein, jetzt wo sie uns Barack gaben?
In 2020, the message I'm sending
Im Jahr 2020, die Nachricht, die ich sende
Now that my president gone, how convenient the world has ended
Jetzt, wo mein Präsident weg ist, wie praktisch, die Welt ist untergegangen
I tried to warn ′em with The Seventh Seal
Ich versuchte sie zu warnen mit The Seventh Seal
The world is wounded, it may never heal
Die Welt ist verwundet, sie wird vielleicht nie heilen
Even Mother Nature's gettin' ill, it′s gettin′ real
Sogar Mutter Natur wird krank, es wird echt
When millions get killed when that deadly weather spill
Wenn Millionen getötet werden durch das tödliche Wetter, das ausbricht
Until Sodom and Gomorrah's on America′s turf
Bis Sodom und Gomorrah auf amerikanischem Boden sind
The horror, it'll forever get worse
Der Horror, es wird für immer schlimmer werden
Yet and still, it′s like a gift at birth then you inherit a curse
Dennoch ist es wie ein Geschenk bei der Geburt dann erbst du einen Fluch
But the meek must inherit the Earth, it's Heaven′s will
Aber die Sanftmütigen müssen die Erde erben, so will es der Himmel
Meek meaning powerless in the form of politics
Sanftmütig bedeutungslos in Form von Politik
Giving power at the dawn of the apocalypse
Macht geben bei Anbruch der Apokalypse
And war is stronger than peace
Und Krieg ist stärker als Frieden
It's poverty 'til the majority is scarred with the mark of the beast
Es ist Armut bis die Mehrheit gezeichnet ist mit dem Malzeichen des Tieres
So the righteous prevail to work miracles
Damit die Rechtschaffenen siegen, um Wunder zu wirken
Prepare to weather you through the unbearable and reverse the inevitable
Bereite dich vor, dich durch das Unerträgliche zu wappnen und das Unausweichliche umzukehren
You find you a sin, remind you of when
Du findest dir eine Sünde, erinnerst dich an damals
Back when God lived in men and that time is again
Zurück als Gott in Menschen lebte und diese Zeit ist wieder da
Signs of the end, read Mark chapter 13
Zeichen des Endes, lies Markus Kapitel 13
And Daniel chapter 12, understand you wrapped in hell
Und Daniel Kapitel 12, versteh, du bist in Hölle eingewickelt
Revelations show the facts as well
Die Offenbarung zeigt die Fakten ebenfalls
Then read Prophets in the Qur′an and ask yourself
Dann lies die Propheten im Koran und frag dich selbst
Do you rep a nation bred for hatin′?
Stehst du für eine zum Hass erzogene Nation?
Judgement Day ain't far, don′t get left debatin'
Der Jüngste Tag ist nicht fern, lass dich nicht beim Debattieren zurück
′Cause what they thinkin' is the end of creation
Denn was sie für das Ende der Schöpfung halten
Is actually the reincarnation of Gods, the death of Satan
Ist in Wirklichkeit die Reinkarnation der Götter, der Tod Satans
Somethin′ to just think about a little bit, you know?
Etwas zum kurz Nachdenken, weißt du?
As I continue to bring y'all to a place where
Während ich euch weiter an einen Ort bringe
We remind you how special it is to have
An dem wir dich erinnern, wie besonders es ist
A good balance of science, and a good balance of heat
Eine gute Balance aus Wissenschaft und einer guten Balance aus Hitze zu haben
Classic shit, as I continue to give you that food
Klassischer Scheiß, während ich dir weiterhin diese Nahrung gebe
Feast on this full course meal, as I welcome you all
Schwelge in diesem vollen Menü, während ich euch alle begrüße
To "Extinction Level Event 2", easy
Zu "Extinction Level Event 2", easy
Whose world is this? It's mine, it′s mine, it′s mine
Wessen Welt ist das? Sie ist mein, mein, mein
Whose world is this? It's mine, it′s mine, it's mine
Wessen Welt ist das? Sie ist mein, mein, mein
Whose world is this?
Wessen Welt ist das?
I believe the world belongs to the people
Ich glaube, die Welt gehört den Menschen
It has always belonged to the people
Sie hat immer den Menschen gehört
So to the powers that be
Also an die Mächtigen
Fuck your plague and your disease and your sickness
Fick eure Plage und eure Krankheit und euer Leiden
That you have inflicted on so many lives
Das ihr so vielen Leben zugefügt habt
Since the beginning of time with your colonization
Seit Anbeginn der Zeit mit eurer Kolonisierung
Fuck your systematic oppression, the systematic racist oppression
Fick eure systematische Unterdrückung, die systematische rassistische Unterdrückung
Matter of fact, fuck you
Um genau zu sein, fickt euch
This program contains graphic material, including offensive language
Diese Sendung enthält grafisches Material, einschließlich beleidigender Sprache
Viewer discretion is advised
Die Entscheidung liegt beim Zuschauer





Авторы: C Rock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.