Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
we
about
to
get
it
just
a
little
hot
and
sweaty
in
this
mothafucka
(ooh,
baby)
Oh,
hier
wird's
gleich
ein
bisschen
heiß
und
schweißtreibend,
Leute
(ooh,
Baby)
Ladies,
let's
go
(uh)
Ladies,
los
geht's
(uh)
Soldiers,
let's
go
(dolls)
Soldiers,
legt
los
(Dolls)
Let
me
talk
to
y'all
and
just,
you
know,
give
you
a
little
situation
Lass
mich
dir
mal
'ne
kleine
Situation
schildern
Listen
(fellas)
Hör
zu
(Jungs)
You
see
this
shit
get
hot
Siehst
du,
wie
es
heiß
wird
Every
time
I
come
through
when
I
step
up
in
the
spot
(are
you
ready?)
Jedes
Mal,
wenn
ich
reinkomme,
wenn
ich
den
Raum
betret
(Bist
du
bereit?)
Make
the
place
sizzle
like
a
summertime
cookout
Lass
den
Ort
zischen
wie
ein
Sommergrillfest
Prowl
for
the
best
chick,
yes,
I'm
on
the
lookout
(let's
dance)
Auf
der
Suche
nach
der
Besten,
ja,
ich
halte
Ausschau
(Lass
uns
tanzen)
Slow
bangin'
shorty
like
a
belly
dancer
wit'
it
Langsam
wackeln,
Baby,
wie
eine
Bauchtänzerin
Smell
good,
pretty
skin,
so
gangsta
wit'
it
(ooh,
baby)
Duftend,
schöne
Haut,
so
cool
dabei
(ooh,
Baby)
No
tricks,
only
diamonds
under
my
sleeve
Keine
Tricks,
nur
Diamanten
unter
meinem
Ärmel
Gimme
the
number,
but
make
sure
you
call
before
you
leave
Gib
mir
deine
Nummer,
aber
ruf
an,
bevor
du
gehst
I
know
you
like
me
(I
know
you
like
me)
Ich
weiß,
du
magst
mich
(Ich
weiß,
du
magst
mich)
I
know
you
do
(I
know
you
do)
Ich
weiß,
du
tust's
(Ich
weiß,
du
tust's)
That's
why
whenever
I
come
around,
she's
all
over
you
Darum
ist
sie
über
dir,
sobald
ich
auftauche
And
I
know
you
want
it
(I
know
you
want
it)
Und
ich
weiß,
du
willst
es
(Ich
weiß,
du
willst
es)
It's
easy
to
see
(it's
easy
to
see)
Ist
doch
klar
(Ist
doch
klar)
And
in
the
back
of
your
mind
Und
tief
in
dir
I
know
you
should
be
fuckin'
with
me
Weißt
du,
dass
du
mit
mir
schlafen
solltest
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
hot
like
me?
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
heiß
wie
ich?
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
a
freak
like
me?
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
pervers
wie
ich?
Don't
cha?
Don't
cha?
Nicht
wahr?
Nicht
wahr?
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
raw
like
me?
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
rough
wie
ich?
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
fun
like
me?
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
cool
wie
ich?
Don't
cha?
(Ah-ah-ah)
Don't
cha?
Nicht
wahr?
(Ah-ah-ah)
Nicht
wahr?
Fight
the
feeling
(fight
the
feeling)
Wehr
dich
dagegen
(Wehr
dich
dagegen)
Leave
it
alone
(leave
it
alone)
Lass
es
sein
(Lass
es
sein)
'Cause
if
it
ain't
love
Denn
wenn's
nicht
Liebe
ist
It
just
ain't
enough
to
leave
a
happy
home
(uh-uh,
uh-uh)
Reicht's
nicht
für
ein
glückliches
Zuhause
(uh-uh,
uh-uh)
Let's
keep
it
friendly
(let's
keep
it
friendly)
Lass
es
freundschaftlich
(Lass
es
freundschaftlich)
You
have
to
play
fair
(you
have
to
play
fair,
yeah)
Du
musst
fair
spielen
(Du
musst
fair
spielen,
yeah)
See,
I
don't
care
Siehst
du,
mir
egal
But
I
know,
she
ain't
gon'
wanna
share
(ah,
ah-ah)
Doch
ich
weiß,
sie
wird
nicht
teilen
wollen
(ah,
ah-ah)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
hot
like
me?
(Oh)
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
heiß
wie
ich?
(Oh)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
a
freak
like
me?
(Like
me)
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
pervers
wie
ich?
(Wie
ich)
Don't
cha?
Don't
cha,
baby?
Nicht
wahr?
Nicht
wahr,
Baby?
Don't
cha?
Alright,
sing
Nicht
wahr?
Okay,
sing
mit
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
raw
like
me?
(Raw)
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
rough
wie
ich?
(Rough)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
fun
like
me?
(Big
fun)
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
cool
wie
ich?
(Total
cool)
Don't
cha?
(Ah-ah-ah)
don't
cha?
Nicht
wahr?
(Ah-ah-ah)
Nicht
wahr?
Okay,
I
see
how
it's
goin'
down
Okay,
ich
versteh
den
Deal
Seem
like
shorty
wanna
little
ménage
pop
off
or
somethin'
Als
ob
die
Lady
'nen
kleinen
Dreier
will
oder
so
Well,
let
me
get
straight
to
it
Dann
sag
ich's
direkt
Every
broad
wanna
watch
a
nigga
when
I
come
through
it
Jede
Frau
starrt,
wenn
ich
den
Raum
betret
It's
the
God
almighty,
lookin'
all
brand
new
Bin
der
ultimative
Typ,
seh
brandneu
aus
If
shorty
wanna
jump
in
my
Aston
Vanquish
Wenn
sie
in
meinen
Aston
Vanquish
springen
will
Lookin'
at
me
all
like
she
really
wanna
do
it
Schaut
mich
an,
als
wollte
sie's
wirklich
tun
Tryna
put
it
on
me
'til
my
balls
black
and
blueish
Macht
mich
fertig,
bis
meine
Eier
blau
sind
You
wanna
play
with
a
player,
girl,
then
play
on
Willst
mit
'nem
Player
spielen?
Dann
spiel
weiter
Strip
out
the
Chanel
and
leave
the
lingerie
on
(ha)
Zieh
dein
Chanel
aus,
aber
behalt
die
Unterwäsche
an
(ha)
Watch
me
and
I'ma
watch
you
at
the
same
time
Ich
schau
dich
an,
während
du
mich
anschaust
Lookin'
at
you
wanna
break
my
back
Seh
dich
an,
will
mein
Rückgrat
brechen
You're
the
very
reason
why
I
keep
a
pack
of
the
Magnum
Darum
hab
ich
immer
'ne
Packung
Magnums
dabei
And
with
the
wagon,
hit
you
in
the
back
of
the
Magnum
Und
mit
dem
Wagen
mach
ich's
im
Fond
des
Magnums
For
the
record,
don't
think
it
was
something
you
did
Nur
damit's
klar
ist,
glaub
nicht,
es
lag
an
dir
Shorty
all
on
me
'cause
it's
hard
to
resist
the
kid
Sie
ist
hinter
mir
her,
denn
ich
bin
unwiderstehlich
I
got
a
idea
that's
dope
for
y'all
Hab
'ne
Idee,
die
macht
euch
beiden
heiß
As
y'all
could
get
cold
so
I
could
hit
the
both
of
y'all
Denn
ihr
chillt
zu
sehr,
also
nehm
ich
euch
beide
See,
I
know
she
loves
ya
(I
know
she
loves
ya)
Sieh,
ich
weiß
sie
liebt
dich
(Ich
weiß
sie
liebt
dich)
I
understand
(I
understand,
yeah)
Ich
versteh's
(Ich
versteh's,
yeah)
I'd
probably
be
just
as
crazy
about
you
if
you
were
my
own
man
Ich
wär
wohl
genauso
verrückt
nach
dir,
wärst
du
mein
Mann
Maybe
next
lifetime
(maybe
next
lifetime)
Vielleicht
nächstes
Leben
(Vielleicht
nächstes
Leben)
Possibly
(possibly)
Könnte
sein
(Könnte
sein)
Until
then,
old
friend,
your
secret
is
safe
with
me
(hot)
Bis
dahin,
Alter,
bleibt
dein
Geheimnis
sicher
(Heiß)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
hot
like
me?
(Oh)
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
heiß
wie
ich?
(Oh)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
a
freak
like
me?
(Like
me)
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
pervers
wie
ich?
(Wie
ich)
Don't
cha?
Don't
cha,
baby?
Nicht
wahr?
Nicht
wahr,
Baby?
Don't
cha?
Alright,
sing
Nicht
wahr?
Okay,
sing
mit
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
raw
like
me?
(Raw)
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
rough
wie
ich?
(Rough)
Don't
cha
wish
your
girlfriend
was
fun
like
me?
(Big
fun)
Wünschst
du
dir
nicht,
deine
Freundin
wäre
cool
wie
ich?
(Total
cool)
Don't
cha?
(Ah-ah-ah)
don't
cha?
Nicht
wahr?
(Ah-ah-ah)
Nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Anthony, Trevor Smith, Thomas Calloway
Альбом
PCD
дата релиза
25-08-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.