Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been Through The Storm - Album Version (Edited)
Durch den Sturm gegangen - Albumversion (Bearbeitet)
Been
through
the
storm,
through
the
cold
and
rain
Bin
durch
den
Sturm
gegangen,
durch
Kälte
und
Regen
Every
thing′s
still
the
same
Alles
ist
immer
noch
dasselbe
Can't
control
how
I
feel
Kann
nicht
steuern,
was
ich
fühle
Sometimes
it′s
hard
to
keep
it
real
Manchmal
ist's
schwer,
echt
zu
bleiben
You
see
the
luxuries
in
life,
with
the
fortune
and
fame
Du
siehst
die
Luxusgüter,
mit
Reichtum
und
Ruhm
Like
them
Cadillacs
with
sunroofs
mayne
Wie
die
Cadillacs
mit
Schiebedächern,
Mädel
So
many
ways
to
make
a
dollar
So
viele
Wege,
Dollar
zu
verdienen
Huh,
sometimes
I
think
about
my
father
Huh,
manchmal
denk
ich
an
meinen
Vater
You
see,
my
poppa
was
broke,
and
my
momma
was
young
Weißt
du,
mein
Papa
war
pleite,
und
meine
Mama
war
jung
Tryin'
to
blend
in
with
them
city
folk
Versuchte,
sich
unter
Stadtleuten
einzufügen
Every
day
landlord
knockin'
down
my
do′
Jeden
Tag
klopft
der
Vermieter
an
meine
Tür
Wonderin′
where
my
next
blessing
is
comin'
from
Frage
mich,
woher
der
nächste
Segen
kommt
My
momma
and
poppa,
moved
to
the
U.S.
as
Jamaicans
Meine
Eltern
kamen
als
Jamaikaner
in
die
USA
Struggled
to
get
visas
and
green
cards
through
immigration
Kämpften
um
Visa
und
Green
Cards
durch
Einwanderung
Though
my
pop
was
po′,
stayed
away
from
crime
and
malice
Obwohl
mein
Vater
arm
war,
mied
er
Verbrechen
und
Bosheit
Hard
living
gave
him
hard
hands
and
callous
Harte
Arbeit
gab
ihm
raue
Hände
und
Schwielen
As
a
young
and
peep
how
much
they
loved
each
other's
space
Als
Kind
sah
ich,
wie
sie
die
Nähe
des
anderen
liebten
His
hard
hands
rubbin,
against
the
pretty
skin
of
my
mother′s
face
Seine
rauen
Hände
rieben
an
Mamas
zarter
Haut
Dig
for
treasure
'til
his
hands
looked
like
hands
of
a
junkie
Schuftete
bis
seine
Hände
aussahen
wie
die
eines
Junkies
So
coarse,
slap
a
mule
and
take
the
life
from
a
donkey
So
grob,
sie
würden
einem
Maultier
das
Leben
nehmen
On
the
other
hand,
mommy
was
the
type
to
work
two
jobs
Mutter
dagegen
arbeitete
zwei
Jobs
Never
enough
money,
that′s
why
I
got
your
whole
crew
robbed
Nie
genug
Geld,
darum
habe
ich
euch
alle
beraubt
Got
older,
developed
ways
of
grippin'
the
steel
Wurde
älter,
lernte
Waffen
zu
handhaben
Barely
home
for
me
to
see
her,
or
get
a
good
cooked
meal
Selten
daheim,
um
sie
zu
sehen
oder
warm
zu
essen
Seek
refuge
in
the
alleged
land
of
the
free,
lookin'
Suchte
Zuflucht
im
Land
der
Freien,
schau
Blendin′
in
with
city
folk,
down
in
Flat
bush
Brooklyn
Verschmolz
mit
den
Stadtleuten
in
Flatbush,
Brooklyn
Feel
a
little
of
my
pain,
follow
and
sing
to
it
Fühl
ein
Stück
meines
Schmerzes,
folge
und
sing
mit
Homey,
I
seen
it
all,
if
you
ain′t
knowin'
I
been
through
it
Schwester,
ich
sah
alles,
du
weißt
nicht,
ich
durchlebte
es
In
other
words
I
Mit
anderen
Worten
ich
Been
through
the
storm,
through
the
cold
and
rain
Bin
durch
den
Sturm
gegangen,
durch
Kälte
und
Regen
Every
thing′s
still
the
same
Alles
ist
immer
noch
dasselbe
Can't
control
how
I
feel
Kann
nicht
steuern,
was
ich
fühle
Sometimes
it′s
hard
to
keep
it
real
Manchmal
ist's
schwer,
echt
zu
bleiben
You
see
the
luxuries
in
life,
with
the
fortune
and
fame
Du
siehst
die
Luxusgüter,
mit
Reichtum
und
Ruhm
Like
them
Cadillacs
with
sunroofs
mayne
Wie
die
Cadillacs
mit
Schiebedächern,
Mädel
So
many
ways
to
make
a
dollar
So
viele
Wege,
Dollar
zu
verdienen
Huh,
sometimes
I
think
about
my
father
Huh,
manchmal
denk
ich
an
meinen
Vater
You
see,
my
poppa
was
broke,
and
my
momma
was
young
Weißt
du,
mein
Papa
war
pleite,
und
meine
Mama
war
jung
Tryin'
to
blend
in
with
them
city
folk
Versuchte,
sich
unter
Stadtleuten
einzufügen
Every
day
landlord
knockin′
down
my
do'
Jeden
Tag
klopft
der
Vermieter
an
meine
Tür
Wonderin'
where
my
next
blessing
is
comin′
from
Frage
mich,
woher
der
nächste
Segen
kommt
Got
a
little
older,
late
teens,
me
and
my
crew
would
huddle
Etwas
älter,
späte
Teens,
mein
Trupp
und
ich
scharten
uns
On
the
corner
late
nights,
plottin′
to
escape
struggle
Spätnachts
an
Ecken,
planten
dem
Kampf
zu
entfliehen
Nights
got
cold
and
still
would
hustle
in
the
same
place
Nächte
waren
kalt,
doch
wir
dealten
am
selben
Ort
In
front
of
Pancho
Delis,
now
the
freeze
up
on
a
nigga
face
Vor
Pancho
Delis,
nun
friert's
einem
ins
Gesicht
1987
Reaganomics
ever
curious
1987
Reaganomics
jemals
neugierig
To
visit
other
cities,
out
of
town
kick
was
serious
Andere
Städte
zu
besuchen,
Ausflüge
waren
krass
Guyanese
jeans
bounce,
put
whatever
slinger
on
Guyana-Hosen
swingten,
zogen
jeden
Dealer
an
Whatever
slinger
came
back,
quickly
brought
me
right
along
Welcher
Dealer
zurückkam,
zog
mich
schnell
mit
sich
Nigga
ran
away
from
home,
doin'
different
wild
shit
Ich
rannte
von
zu
Haus
fort,
machte
wilden
Scheiß
Just
to
put
a
pair
of
Filas
on,
′Didas
on
Nur
für
ein
Paar
Filas,
'Didas
an
Wreck
is
all
for
the
good,
gettin'
into
shit
Alles
fürs
Gute,
gerieten
in
Schwierigkeiten
Like
we
innocent,
actin′
older
than
should
Taten
unschuldig,
benahmen
uns
zu
erwachsen
Walk
around
broke
in
the
hood,
watchin
all
the
rich
niggaz
Lauf
arm
durchs
Viertel,
sah
die
reichen
Brüder
These
younger
thugs
who
try
to
choke
and
try
to
get
niggaz
Diese
jungen
Gangster,
die
versuchten
zu
erdrosseln
Thinkin'
′bout
my
mom
and
pop,
while
I'm
monopolizin'
Dachte
an
Mama
und
Papa
während
ich
dominierte
To
hell
with
just
gettin′
by
and
economizin′
Zum
Teufel
mit
Durchkommen
und
Sparen
It's
kinda
hard
bein′
humble
in
the
belly
of
struggle
Ist
schwer
bescheiden
zu
sein
im
Bauch
des
Kampfes
Doin'
things
that
probably
get
you
in
trouble
Tust
Dinge,
die
dich
in
Probleme
bringen
That′s
why
we
stay
up
on
the
block,
gettin'
money
Darum
bleiben
wir
auf
dem
Block,
verdienen
Kohle
While
we
keepin′
it
safe
in
front
of
churchgoers
keepin'
the
faith
Bewahren
Sicherheit
vor
gläubigen
Kirchgängern
Mom
and
pop
be
worryin'
for
they
son,
despite
they
struggle
Mama
und
Papa
sorgen
sich
um
ihren
Sohn,
trotz
ihres
Kampfes
And
their
honest
livin′,
look
and
see
just
what
I
become
Und
ihrem
ehrlichen
Leben,
sieh
was
aus
mir
wurde
A
scavenger
in
brute
pursuit
to
be
happy,
another
young
and
Ein
Schmarotzer
auf
brutaler
Jagd
nach
Glück,
ein
weiterer
junger
Wilder
That′s
wildin'
across
the
line
Der
über
die
Stränge
schlägt
Until
somebody
tryin′
to
cap
me,
oh
shit
Bis
jemand
versucht
mich
zu
erschießen,
ach
Scheiße
I
been
through
the
storm,
through
the
cold
and
rain
Ich
ging
durch
den
Sturm,
durch
Kälte
und
Regen
Everything's
still
the
same,
can′t
control
how
I
feel
Alles
ist
noch
dasselbe,
kontrolliere
meine
Gefühle
nicht
Sometimes
it's
hard
to
keep
it
real
Manchmal
ist's
schwer,
echt
zu
bleiben
Wooh,
yeah,
oh
Wooh,
ja,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Trevor, Cavaliere Felix, Clervoix Michael J, Smith Robert Brandon, Moore Carman, Vines Demetrius Devone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.