Busta Rhymes feat. Stevie Wonder - Been Through The Storm - Album Version (Edited) - перевод текста песни на немецкий

Been Through The Storm - Album Version (Edited) - Stevie Wonder , Busta Rhymes перевод на немецкий




Been Through The Storm - Album Version (Edited)
Durch den Sturm gegangen - Albumversion (Bearbeitet)
Been through the storm, through the cold and rain
Bin durch den Sturm gegangen, durch Kälte und Regen
Every thing′s still the same
Alles ist immer noch dasselbe
Can't control how I feel
Kann nicht steuern, was ich fühle
Sometimes it′s hard to keep it real
Manchmal ist's schwer, echt zu bleiben
You see the luxuries in life, with the fortune and fame
Du siehst die Luxusgüter, mit Reichtum und Ruhm
Like them Cadillacs with sunroofs mayne
Wie die Cadillacs mit Schiebedächern, Mädel
So many ways to make a dollar
So viele Wege, Dollar zu verdienen
Huh, sometimes I think about my father
Huh, manchmal denk ich an meinen Vater
You see, my poppa was broke, and my momma was young
Weißt du, mein Papa war pleite, und meine Mama war jung
Tryin' to blend in with them city folk
Versuchte, sich unter Stadtleuten einzufügen
Every day landlord knockin' down my do′
Jeden Tag klopft der Vermieter an meine Tür
Wonderin′ where my next blessing is comin' from
Frage mich, woher der nächste Segen kommt
My momma and poppa, moved to the U.S. as Jamaicans
Meine Eltern kamen als Jamaikaner in die USA
Struggled to get visas and green cards through immigration
Kämpften um Visa und Green Cards durch Einwanderung
Though my pop was po′, stayed away from crime and malice
Obwohl mein Vater arm war, mied er Verbrechen und Bosheit
Hard living gave him hard hands and callous
Harte Arbeit gab ihm raue Hände und Schwielen
As a young and peep how much they loved each other's space
Als Kind sah ich, wie sie die Nähe des anderen liebten
His hard hands rubbin, against the pretty skin of my mother′s face
Seine rauen Hände rieben an Mamas zarter Haut
Dig for treasure 'til his hands looked like hands of a junkie
Schuftete bis seine Hände aussahen wie die eines Junkies
So coarse, slap a mule and take the life from a donkey
So grob, sie würden einem Maultier das Leben nehmen
On the other hand, mommy was the type to work two jobs
Mutter dagegen arbeitete zwei Jobs
Never enough money, that′s why I got your whole crew robbed
Nie genug Geld, darum habe ich euch alle beraubt
Got older, developed ways of grippin' the steel
Wurde älter, lernte Waffen zu handhaben
Barely home for me to see her, or get a good cooked meal
Selten daheim, um sie zu sehen oder warm zu essen
Seek refuge in the alleged land of the free, lookin'
Suchte Zuflucht im Land der Freien, schau
Blendin′ in with city folk, down in Flat bush Brooklyn
Verschmolz mit den Stadtleuten in Flatbush, Brooklyn
Feel a little of my pain, follow and sing to it
Fühl ein Stück meines Schmerzes, folge und sing mit
Homey, I seen it all, if you ain′t knowin' I been through it
Schwester, ich sah alles, du weißt nicht, ich durchlebte es
In other words I
Mit anderen Worten ich
Been through the storm, through the cold and rain
Bin durch den Sturm gegangen, durch Kälte und Regen
Every thing′s still the same
Alles ist immer noch dasselbe
Can't control how I feel
Kann nicht steuern, was ich fühle
Sometimes it′s hard to keep it real
Manchmal ist's schwer, echt zu bleiben
You see the luxuries in life, with the fortune and fame
Du siehst die Luxusgüter, mit Reichtum und Ruhm
Like them Cadillacs with sunroofs mayne
Wie die Cadillacs mit Schiebedächern, Mädel
So many ways to make a dollar
So viele Wege, Dollar zu verdienen
Huh, sometimes I think about my father
Huh, manchmal denk ich an meinen Vater
You see, my poppa was broke, and my momma was young
Weißt du, mein Papa war pleite, und meine Mama war jung
Tryin' to blend in with them city folk
Versuchte, sich unter Stadtleuten einzufügen
Every day landlord knockin′ down my do'
Jeden Tag klopft der Vermieter an meine Tür
Wonderin' where my next blessing is comin′ from
Frage mich, woher der nächste Segen kommt
Got a little older, late teens, me and my crew would huddle
Etwas älter, späte Teens, mein Trupp und ich scharten uns
On the corner late nights, plottin′ to escape struggle
Spätnachts an Ecken, planten dem Kampf zu entfliehen
Nights got cold and still would hustle in the same place
Nächte waren kalt, doch wir dealten am selben Ort
In front of Pancho Delis, now the freeze up on a nigga face
Vor Pancho Delis, nun friert's einem ins Gesicht
1987 Reaganomics ever curious
1987 Reaganomics jemals neugierig
To visit other cities, out of town kick was serious
Andere Städte zu besuchen, Ausflüge waren krass
Guyanese jeans bounce, put whatever slinger on
Guyana-Hosen swingten, zogen jeden Dealer an
Whatever slinger came back, quickly brought me right along
Welcher Dealer zurückkam, zog mich schnell mit sich
Nigga ran away from home, doin' different wild shit
Ich rannte von zu Haus fort, machte wilden Scheiß
Just to put a pair of Filas on, ′Didas on
Nur für ein Paar Filas, 'Didas an
Wreck is all for the good, gettin' into shit
Alles fürs Gute, gerieten in Schwierigkeiten
Like we innocent, actin′ older than should
Taten unschuldig, benahmen uns zu erwachsen
Walk around broke in the hood, watchin all the rich niggaz
Lauf arm durchs Viertel, sah die reichen Brüder
These younger thugs who try to choke and try to get niggaz
Diese jungen Gangster, die versuchten zu erdrosseln
Thinkin' ′bout my mom and pop, while I'm monopolizin'
Dachte an Mama und Papa während ich dominierte
To hell with just gettin′ by and economizin′
Zum Teufel mit Durchkommen und Sparen
It's kinda hard bein′ humble in the belly of struggle
Ist schwer bescheiden zu sein im Bauch des Kampfes
Doin' things that probably get you in trouble
Tust Dinge, die dich in Probleme bringen
That′s why we stay up on the block, gettin' money
Darum bleiben wir auf dem Block, verdienen Kohle
While we keepin′ it safe in front of churchgoers keepin' the faith
Bewahren Sicherheit vor gläubigen Kirchgängern
Mom and pop be worryin' for they son, despite they struggle
Mama und Papa sorgen sich um ihren Sohn, trotz ihres Kampfes
And their honest livin′, look and see just what I become
Und ihrem ehrlichen Leben, sieh was aus mir wurde
A scavenger in brute pursuit to be happy, another young and
Ein Schmarotzer auf brutaler Jagd nach Glück, ein weiterer junger Wilder
That′s wildin' across the line
Der über die Stränge schlägt
Until somebody tryin′ to cap me, oh shit
Bis jemand versucht mich zu erschießen, ach Scheiße
I been through the storm, through the cold and rain
Ich ging durch den Sturm, durch Kälte und Regen
Everything's still the same, can′t control how I feel
Alles ist noch dasselbe, kontrolliere meine Gefühle nicht
Sometimes it's hard to keep it real
Manchmal ist's schwer, echt zu bleiben
Wooh, yeah, oh
Wooh, ja, oh





Авторы: Smith Trevor, Cavaliere Felix, Clervoix Michael J, Smith Robert Brandon, Moore Carman, Vines Demetrius Devone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.