Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abandon Ship
Schiff verlassen
UHHHH!
You
don't
know
what
we
doin
right
here!
UHHHH!
Du
weißt
nicht,
was
wir
hier
gerade
machen!
Intro/Chorus
One:
repeat
2X
Intro/Refrain
Eins:
2X
wiederholen
One
two
three
we
gon'
turn
it
out
Eins,
zwei,
drei,
wir
drehen
durch
And
make
you
rock
to
the
beat
and
then
scream
and
shout
Und
lassen
dich
zum
Beat
rocken
und
dann
schreien
und
rufen
We
gonna
hit
you
with
the
shit
we
got
here
Wir
hauen
dich
um
mit
dem
Scheiß,
den
wir
hier
haben
We
gonna
blow
your
miiiinnnd
(blow
your
miiiinnnd)
Wir
werden
deinen
Verstaaand
wegblasen
(Verstaaand
wegblasen)
Keep
it
movin
like
this
keep
it
movin
like
that
Bleib
so
in
Bewegung,
bleib
so
in
Bewegung
If
I
die
I'ma
only
come
back
Wenn
ich
sterbe,
komme
ich
nur
zurück
Yo
I'm
saying
if
you
think
that
you
can
step
to
me
wrong
Yo,
ich
sag',
wenn
du
denkst,
du
kannst
mir
dumm
kommen
Don't
even
waste
your
tiiiimmme
(waste
your
tiiiimmme)
Verschwende
nicht
mal
deine
Zeiiiit
(deine
Zeiiiit)
Chorus
Two:
Refrain
Zwei:
You
niggaz
talk
shit
then
abandon
ship
Ihr
Niggaz
redet
Scheiße,
dann
verlasst
das
Schiff
Niggaz
talk
shit
then
they
abandon
ship
Niggaz
reden
Scheiße,
dann
verlassen
sie
das
Schiff
Niggaz
talk
shit,
then
they
abandon
ship
Niggaz
reden
Scheiße,
dann
verlassen
sie
das
Schiff
Niggaz
talk
shit
then
they
abandon
ship
Niggaz
reden
Scheiße,
dann
verlassen
sie
das
Schiff
Verse
One:
Rampage
the
Last
Boy
Scout,
Busta
Rhymes
Strophe
Eins:
Rampage
the
Last
Boy
Scout,
Busta
Rhymes
I
8Off
like
the
Assassin,
now
I'm
blastin
I'm
takin
over
Ich
8Off
wie
der
Assassin,
jetzt
baller'
ich,
ich
übernehme
Stick
you
for
your
blue
Range
Rover
Zieh'
dich
ab
für
deinen
blauen
Range
Rover
I
told
ya,
Rampage
a
real
live
soldier
Ich
hab's
dir
gesagt,
Rampage
ein
echt
lebender
Soldat
Been
in
the
game,
sinc
the
age
of
thirteen
Bin
im
Spiel,
seit
dem
Alter
von
dreizehn
A
microphone
fiend,
so
I'm
goin
to
see
my
P.O.
Ein
Mikrofon-Junkie,
also
geh'
ich
zu
meinem
Bewährungshelfer
(P.O.)
It's
August
the
1st,
so
I
guess
I'm
a
Leo
Es
ist
der
1.
August,
also
schätze
ich,
ich
bin
Löwe
My
P.O.,
look
like
Vanessa
Del
Rio
Mein
P.O.
sieht
aus
wie
Vanessa
Del
Rio
She
pulled
my
rap
sheet,
just
like,
Neo
Geo
Sie
zog
mein
Strafregister,
genau
wie
Neo
Geo
Hahahaaa!
I
always
roam
through
the
forest
Hahahaaa!
Ich
streife
immer
durch
den
Wald
Just
like
a
brontosaurus,
born
in
the
month
of
May
Genau
wie
ein
Brontosaurus,
geboren
im
Monat
Mai
So
my
sign
is
Taurus,
kick
you
in
your
face
Also
ist
mein
Sternzeichen
Stier,
trete
dir
ins
Gesicht
Like
my
fuckin
name
was
Chuck
Norris,
make
you
sing
my
chorus
Als
ob
mein
verdammter
Name
Chuck
Norris
wäre,
lasse
dich
meinen
Refrain
singen
Rock
to
the
beat
and
then,
turn
into
a
walrus
Rocke
zum
Beat
und
dann,
verwandle
dich
in
ein
Walross
You
remain
nameless,
my
victory
remains
flawless
Du
bleibst
namenlos,
mein
Sieg
bleibt
makellos
Acting
like
you
wild,
but
I
know
you
really
harmless
Tust
so,
als
wärst
du
wild,
aber
ich
weiß,
du
bist
wirklich
harmlos
While
your
time
is
coming,
I
make
the
fat
shit
regardless
Während
deine
Zeit
kommt,
mache
ich
den
fetten
Scheiß
trotzdem
Many
niggaz
wanna
know
when
the
Ramp
return
Viele
Niggaz
wollen
wissen,
wann
der
Ramp
zurückkehrt
Yo
I'm
gettin
phone
calls
from
that
nigga
Howard
Stern
Yo,
ich
kriege
Anrufe
von
diesem
Nigga
Howard
Stern
He
wants
to
know
about
my
Flip
Mode
click
Er
will
über
meine
Flip
Mode
Clique
wissen
The
way
we
get
down
and
BUST
NIGGAZ
SHIT
Die
Art,
wie
wir
abgehen
und
DEN
SCHEISS
VON
NIGGAZ
KAPUTTMACHEN
LP
after
LP,
we
make
G's
LP
nach
LP,
wir
machen
Kohle
I
run
up
in
your
ganks
den
take
you
for
your
keys
Ich
stürme
in
deine
Gang-Bude,
nehme
dir
deine
Schlüssel
ab
I'm
not
lying
or
joking,
you
get
broken
Ich
lüge
nicht
oder
scherze,
du
wirst
gebrochen
Dead
in
Flatbush,
back
to
Roanoake
and...
Tot
in
Flatbush,
zurück
nach
Roanoake
und...
People
always
askin
me,
how
your
shit
be
sellin
Leute
fragen
mich
immer,
wie
sich
dein
Scheiß
verkauft
For
makin
shit
guaranteed
to
bust
your
fuckin
melon
Weil
ich
Scheiß
mache,
der
garantiert
deinen
verdammten
Schädel
sprengt
Police
throwed
me
up
on
charges
like
I
was
a
felon
Die
Polizei
hat
mich
mit
Anklagen
überhäuft,
als
wäre
ich
ein
Schwerverbrecher
There
was
no
tellin,
when
I
was
strikin
had
you
swellin
Es
war
nicht
abzusehen,
als
ich
zuschlug,
ließ
ich
dich
anschwellen
Cruisin
in
my
Lands,
watch
the
police
how
they
be
gellin
Cruise
in
meinem
Land
Cruiser,
beobachte
die
Polizei,
wie
sie
rumstressen
Lock
you
up
for
days
and
got
a
nigga
ass
smellin
Sperren
dich
tagelang
ein
und
lassen
den
Arsch
eines
Niggas
stinken
Yo
FUCK
THAT!
You
best
believe
there
ain't
no
time
for
dwellin
Yo
FICK
DAS!
Glaub
mir
besser,
es
gibt
keine
Zeit
zum
Verweilen
If
you
ain't
makin
noise
you
need
to
kill
the
fuckin
yellin
Wenn
du
keinen
Lärm
machst,
musst
du
das
verdammte
Schreien
lassen
Verse
Two:
Rampage,
Busta
Strophe
Zwei:
Rampage,
Busta
Yo,
yo,
yo
I
run
up
in
your
set
like
a
New
York
city...
Yo,
yo,
yo,
ich
stürme
in
dein
Revier
wie
ein
New
York
City...
I
can't
slip,
I
beat
you
down
with
my
vice
grip
Ich
kann
nicht
ausrutschen,
ich
schlag
dich
nieder
mit
meinem
Schraubstockgriff
Your
lost,
that
means
you
way
off
course
Du
bist
verloren,
das
heißt,
du
bist
weit
vom
Kurs
abgekommen
No
remorse,
I'm
gettin
five
in
The
Source
Keine
Reue,
ich
kriege
fünf
[Mics]
in
The
Source
I
be
saddleback
biting
motherfuckers
like
a
horse
Ich
beiße
Motherfucker
in
den
Sattelrücken
wie
ein
Pferd
Turn
and
toss,
niggaz
all
up
in
my
applesauce
Drehe
und
werfe,
Niggaz
alle
in
meinem
Apfelmus
Watch
me
reinforce,
my
shit
feel
good
like
intercourse
Sieh
mir
zu,
wie
ich
verstärke,
mein
Scheiß
fühlt
sich
gut
an
wie
Geschlechtsverkehr
Ever
since
I
was
a
shorty
rockin
Hugo
Boss
Seit
ich
ein
Kleiner
war
und
Hugo
Boss
trug
Aiyyo
bust
it
Bust
(why)
you
just
made
my
day
Aiyyo,
hör
zu
Bust
(warum),
du
hast
gerade
meinen
Tag
gerettet
If
you
didn't
put
me
on
I'd
be
locked
like
O.J.
Wenn
du
mich
nicht
bekannt
gemacht
hättest,
wäre
ich
eingesperrt
wie
O.J.
Now
I'm
writin
rhymes
hittin
shorties
everyday
Jetzt
schreibe
ich
Reime,
treffe
jeden
Tag
Mädels
In
the
full
runnin
drinkin
ice
Tanqueray
Voll
dabei,
trinke
eisgekühlten
Tanqueray
I
don't
eat
pork
I
take
a
fish
fellet
Ich
esse
kein
Schweinefleisch,
ich
nehme
ein
Fischfilet
Now
I'm
knockin
out
niggaz
from
. to
. touche!
Jetzt
schlage
ich
Niggaz
k.o.
von
. bis
. touche!
Now
I'm
goin
back
around
the
way
Jetzt
gehe
ich
zurück
in
die
Gegend
I'm
rippin
shit,
like
my
name
was
Marvin
Gaye
Ich
zerreiße
den
Scheiß,
als
ob
mein
Name
Marvin
Gaye
wäre
Yo,
now
I'm
back
with
more
Bionic
like
my
name
was
Colt
Seavers
Yo,
jetzt
bin
ich
zurück
mit
mehr
Bionic,
als
ob
mein
Name
Colt
Seavers
wäre
Got
you
niggaz
open
like
a
bunch
of
wide
receivers
Habe
euch
Niggaz
offen
wie
ein
Haufen
Wide
Receiver
Time
is
on
the
meter,
go
clean
your
act
up
in
the
cleaners
Die
Zeit
läuft
auf
der
Uhr,
geh,
bring
dein
Verhalten
in
Ordnung
in
der
Reinigung
Chickenhead,
give
me
some
of
your
chicken
fajitas
Chickenhead,
gib
mir
was
von
deinen
Hühnchen-Fajitas
Yo
I
beg
your
pardon,
I
write
my
rhymes
way
past
the
margins
Yo,
ich
bitte
um
Entschuldigung,
ich
schreibe
meine
Reime
weit
über
die
Ränder
hinaus
Squeeze
the
Charmin,
peace
to
one
million
men
marchin
Drück
das
Charmin,
Friede
den
eine
Million
Männern,
die
marschieren
When
you
talk
shit
you
really
don't
know
what
you
startin
Wenn
du
Scheiße
redest,
weißt
du
wirklich
nicht,
was
du
anfängst
Now
your
shit
is
done
like
a
fuckin
empty
milk
carton
Jetzt
ist
dein
Scheiß
erledigt
wie
ein
verdammter
leerer
Milchkarton
It's
on
for
the
nine-six,
mad
shows
at
the
Ritz
Es
geht
los
für
'96,
krasse
Shows
im
Ritz
Now
we
got
you
open
like
Fixx
Jetzt
haben
wir
dich
offen
wie
Fixx
Stickin
to
your
stomach
like
Quaker
Oat
Grits
Klebt
an
deinem
Magen
wie
Quaker
Oat
Grits
Fisherman
hat
with
my
brand
new
kicks
Fischerhut
mit
meinen
brandneuen
Kicks
On
the
low,
I
still
rock
my
Girbauds
Heimlich
trage
ich
immer
noch
meine
Girbauds
See
the
show,
I
got
my
nickel
plated
fo'-fo'
Sieh
die
Show,
ich
habe
meine
vernickelte
Vierundvierziger
All
my
rough
niggaz
open
the
do'
Alle
meine
rauen
Niggaz,
öffnet
die
Tür
Cause
Boy
Scout
brings
the
ruckus
and
I'm
still
hardco'
Denn
Boy
Scout
bringt
den
Krawall
und
ich
bin
immer
noch
Hardcore
Yo,
when
I
walk
streets
you
know
my
blade's
a
little
sharper
Yo,
wenn
ich
durch
die
Straßen
gehe,
weißt
du,
meine
Klinge
ist
etwas
schärfer
Fuck
Peter
Parker,
I
cross
you
like
a
magic
marker
Fick
Peter
Parker,
ich
streiche
dich
durch
wie
einen
Edding
Everytime
I
hit
I
always
hit
a
little
harder
Jedes
Mal,
wenn
ich
treffe,
treffe
ich
immer
ein
bisschen
härter
Blazing
to
the
point
where
niggaz
look
a
little
darker
Glühend
bis
zu
dem
Punkt,
wo
Niggaz
ein
bisschen
dunkler
aussehen
Catching
suntans
from
my
music,
fans
understand
Kriegen
Sonnenbrand
von
meiner
Musik,
Fans
verstehen
Making
fat
shit,
I
always
love
to
lend
a
helping
hand
Mache
fetten
Scheiß,
ich
liebe
es
immer,
eine
helfende
Hand
zu
reichen
Organized
rhyme
unit
like
the
Poison
Clan
Organisierte
Reim-Einheit
wie
der
Poison
Clan
While
your
ride
is
busted,
I
be
your
luxury
Sedan
Während
deine
Karre
im
Arsch
ist,
bin
ich
deine
Luxuslimousine
Number
one
nigga
in
the
chain
of
command
Nummer
eins
Nigga
in
der
Befehlskette
Breakin
fool
in
school
like
my
nigga
Geechie
Dan
Raste
in
der
Schule
aus
wie
mein
Nigga
Geechie
Dan
Aiyyyyyo,
I
see
intruders
on
my
scan
Aiyyyyyo,
ich
sehe
Eindringlinge
auf
meinem
Scan
Singin
at
your
funeral
like
Bobby
Bluebland
Singe
auf
deiner
Beerdigung
wie
Bobby
Blue
Bland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Mcnair, Trevor Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.