Busta Rhymes - COULD IT BE YOU (feat. Blxst & Yung Bleu) - перевод текста песни на немецкий

COULD IT BE YOU (feat. Blxst & Yung Bleu) - Busta Rhymesперевод на немецкий




COULD IT BE YOU (feat. Blxst & Yung Bleu)
KÖNNTE ES DU SEIN (feat. Blxst & Yung Bleu)
You know my lifestyle different
Du weißt, mein Lebensstil ist anders
Baby, the bag chase consistent
Baby, die Jagd nach dem Geld ist beständig
I got a bad case of gettin' it (sheesh)
Ich habe einen schweren Fall von "es bekommen" (sheesh)
I need a sad face to stick with
Ich brauche ein trauriges Gesicht, an das ich mich halten kann
You might be the one that I split with
Du könntest diejenige sein, mit der ich teile
Could it be you? Tell me
Könnte es du sein? Sag es mir
Would you hold it down if I go OT?
Würdest du die Stellung halten, wenn ich ins Ausland gehe?
Would you stick around and believe in me?
Würdest du dableiben und an mich glauben?
If we ain't got trust, baby, we can't be
Wenn wir kein Vertrauen haben, Baby, können wir nicht zusammen sein
Welcome you inside my circumference
Ich heiße dich in meinem Umkreis willkommen
We celebrate this union, bouquet of flowers in bunches
Wir feiern diese Vereinigung, Blumensträuße in Hülle und Fülle
Remain this with a changeable, making needed adjustments
Bleib so mit Veränderbarkeit, mache notwendige Anpassungen
Introduce you to this generational wealth in abundance
Ich führe dich in diesen generationenübergreifenden Reichtum im Überfluss ein
Give you the semi, then question if you gon' keep it tucked
Ich gebe dir die Waffe und frage dann, ob du sie versteckt hältst
When I'm at my struggle, I question if you gon' keep me up
Wenn ich in Schwierigkeiten bin, frage ich mich, ob du mich aufrecht hältst
There's no delusion because you give me a freaky f-
Es gibt keine Täuschung, weil du mir einen geilen F- gibst
No confusion, the profit margins'll make you stuck
Keine Verwirrung, die Gewinnmargen werden dich festhalten lassen
We get it different from the departure
Wir bekommen es anders vom Start weg
From the way this water glisten when the light in the club look darker
Von der Art, wie dieses Wasser glitzert, wenn das Licht im Club dunkler erscheint
You standing strong on my square, just respect a n- posture
Du stehst stark auf meinem Quadrat, respektiere einfach die Haltung eines N-
Building mini countries quick with my bitch and capital partners, bag different
Baue schnell Mini-Länder mit meiner Schlampe und Kapitalpartnern, das Geld ist anders
You know my lifestyle different
Du weißt, mein Lebensstil ist anders
Baby, the bag chase consistent
Baby, die Jagd nach dem Geld ist beständig
I got a bad case of gettin' it (sheesh)
Ich habe einen schweren Fall von "es bekommen" (sheesh)
I need a sad face to stick with
Ich brauche ein trauriges Gesicht, an das ich mich halten kann
You might be the one that I split with
Du könntest diejenige sein, mit der ich teile
Could it be you? Tell me
Könnte es du sein? Sag es mir
Would you hold it down if I go OT?
Würdest du die Stellung halten, wenn ich ins Ausland gehe?
Would you stick around and believe in me?
Würdest du dableiben und an mich glauben?
If we ain't got trust, baby, we can't be
Wenn wir kein Vertrauen haben, Baby, können wir nicht zusammen sein
And you know the bag is consistent
Und du weißt, das Geld ist beständig
I brag a lil' different, the bag a lil' different these days (days)
Ich prahle ein bisschen anders, das Geld ist ein bisschen anders heutzutage (Tage)
And I know these - got they ways (ways)
Und ich weiß, diese - haben ihre Wege (Wege)
And they do anything to get paid
Und sie tun alles, um bezahlt zu werden
I went MIA (A) just to get a lil' me time
Ich war verschwunden (A), nur um ein bisschen Zeit für mich zu haben
A lil' free time (yeah), had a bunch of sh- on my mind
Ein bisschen Freizeit (ja), hatte einen Haufen Sch- im Kopf
Know I'ma be a superstar, so I'm enjoying the climb
Ich weiß, ich werde ein Superstar sein, also genieße ich den Aufstieg
I'm in Dubai with some -, I'm enjoying my time
Ich bin in Dubai mit einigen -, ich genieße meine Zeit
Hit up Saks, get some shoes that can go with my eyes
Geh zu Saks, hol dir ein paar Schuhe, die zu meinen Augen passen
And I ain't talking steak when I tell you I'm in my prime
Und ich rede nicht von Steak, wenn ich dir sage, dass ich in meiner Blütezeit bin
As long as you fine, I like all my - combined
Solange du gut bist, mag ich meine - kombiniert
My diamonds gon' shine, they shoot you if you get out of line
Meine Diamanten werden glänzen, sie erschießen dich, wenn du aus der Reihe tanzt
You know my lifestyle different
Du weißt, mein Lebensstil ist anders
Baby, the bag chase consistent
Baby, die Jagd nach dem Geld ist beständig
I got a bad case of gettin' it (sheesh)
Ich habe einen schweren Fall von "es bekommen" (sheesh)
I need a sad face to stick with
Ich brauche ein trauriges Gesicht, an das ich mich halten kann
You might be the one that I split with
Du könntest diejenige sein, mit der ich teile
Could it be you? Tell me
Könnte es du sein? Sag es mir
Would you hold it down if I go OT?
Würdest du die Stellung halten, wenn ich ins Ausland gehe?
Would you stick around and believe in me?
Würdest du dableiben und an mich glauben?
If we ain't got trust, baby, we can't be
Wenn wir kein Vertrauen haben, Baby, können wir nicht zusammen sein
Might change your life overnight, bae
Könnte dein Leben über Nacht verändern, Bae
Respect that check, it ain't lightweight
Respektiere diesen Scheck, er ist kein Leichtgewicht
I just don't care what the price say
Es ist mir einfach egal, was der Preis sagt
I can take you there 'cause you should be
Ich kann dich dorthin bringen, weil du es sein solltest
Overseas, on a plane
Übersee, in einem Flugzeug
Not tripping over anything
Über nichts stolpern
Take you to the places that don't never rain
Ich bringe dich an Orte, an denen es nie regnet
We can do whatever that the money brings
Wir können alles tun, was das Geld bringt
You know my lifestyle different
Du weißt, mein Lebensstil ist anders
Baby, the bag chase consistent
Baby, die Jagd nach dem Geld ist beständig
I got a bad case of gettin' it (sheesh)
Ich habe einen schweren Fall von "es bekommen" (sheesh)
I need a sad face to stick with
Ich brauche ein trauriges Gesicht, an das ich mich halten kann
You might be the one that I split with
Du könntest diejenige sein, mit der ich teile
Could it be you? Tell me
Könnte es du sein? Sag es mir
Would you hold it down if I go OT?
Würdest du die Stellung halten, wenn ich ins Ausland gehe?
Would you stick around and believe in me?
Würdest du dableiben und an mich glauben?
If we ain't got trust, baby, we can't be
Wenn wir kein Vertrauen haben, Baby, können wir nicht zusammen sein





Авторы: Salaam Remi, Miguel Jontel Pimentel, Jermaine L. Cole, Trevor Smith Jr, Jeremy Biddle, Matthew Dean Burdette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.