Busta Rhymes feat. Q-Tip - Don't Go - перевод текста песни на немецкий

Don't Go - Busta Rhymes перевод на немецкий




Don't Go
Geh nicht
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah
Ja
This sh- feel like we flowing down the Milky Way, nig-
Diese Scheiße fühlt sich an, als fließen wir die Milchstraße runter, Nigga
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
And smash the beat one time
Und zertrümmer den Beat einmal
See a résumé like this, the sh- be hard to find
So ’n Lebenslauf wie dieser, die Scheiße ist schwer zu finden
I do have a tendency to do what′s great and leave
Ich hab schon die Neigung, Großes zu tun und zu gehen
A legacy that's hard to duplicate, see
Ein Vermächtnis, schwer zu kopieren, siehst du
Lyrically, I′m undefeatable, respect the logo
Textlich bin ich unbesiegbar, respektier das Logo
Stupid if you think you can test me, that's a no-no
Bist dumm, wenn du denkst, du kannst mich testen, das ist no-no
Effective with the hits, especially when I went solo
Effektiv mit den Hits, besonders als ich solo ging
And aggressive with the spit, I think you nig- know the caper, na-na
Und aggressiv mit dem Spuck, ich glaub', ihr Niggas kennt die Masche, na-na
Let's take this sh- back to the real side
Nehmt uns zurück zur echten Seite
The sh- that you could really feel, right?
Die Scheiße, die ihr echt fühlen konntet, oder?
See, I do this for the people, all my ladies and gents
Seht, ich mach' das für die Leute, alle Ladies und Herren
Had ′em breaking down a barricade and jumping the fence
Ließ sie Barrikaden durchbrechen und Zäune überspringen
Leader of the newest shi- that let ′em see who the best
Anführer des neuesten Shits, der sie sehen lässt, wer der Beste ist
Hard to define, and so let it manifest in the flesh
Schwer zu definieren, also lass es im Fleisch manifestieren
Every time I touch a microphone, you know I'ma bless
Jedes Mal, wenn ich ans Mikro geh, weißt du, dass ich segne
Nig- with the shit that you feel in your gut and your chest
Niggas mit dem Shit, den du in dein’n Eingeweiden und deiner Brust fühlst
Now I′m bouncin' out the building, leave the shit in a mess
Jetzt prall’ ich aus dem Gebäude, lass die Scheiße im Chaos
I′m finished fuckin' up the spot, so now it′s back to the rest (Rest)
Ich bin fertig, den Spot zu zerstören, also zurück zum Rest (Rest)
See how we kill 'em with the slow flow
Seht, wie wir sie töten mit dem Slowflow
And we got the game in a chokehold
Und wir haben das Spiel im Würgegriff
And where I'm going, you won′t go
Und wohin ich gehe, wirst du nicht gehen
I′m leaving the game, they begging a nig- "Don't go"
Ich verlass' das Spiel, sie betteln: "Geh nicht, Nigga!"
See how we hit these nig- this time
Seht, wie wir diese Niggas diesmal treffen
La-la, mm, da-da-da, mm, da-da-da
La-la, mm, da-da-da, mm, da-da-da
Try to explain to you, Bus′, this shit is circumstantial
Versuch’ dir zu erklären, Bus’, das ist ’ne Zufallssache
I am your friend as sure as you have plaques up on your mantle
Ich bin dein Freund, so sicher wie du Trophäen hast
So never doubt your man, come on with the extended hand
Also zweifel nie deinen Mann an, komm schon mit der ausgestreckten Hand
The only thing I ask of you is just to understand
Das Einzige, was ich von dir verlange, ist Verständnis zu haben
We are day ones, your fam
Wir sind Day Ones, deine Familie
So keep the cool, king, and worry not
Bleib cool, King, und sorge dich nicht
I'm with you, nig- let′s get chicken rocks
Ich bin bei dir, Nigga, lass uns Chicken-Rocks holen
We'll split the chicken in the kitchen like the coco rocks
Wir teilen das Huhn in der Küche wie Coco-Rocks
I figure that I, my fellow Jedi
Ich glaube, mein Jedi-Kollege
Have a moment of clarity, with courtesy, I spit candidly
Hat einen Moment der Klarheit, höflich, spuck ich direkt
I am your brother, my brother, so don′t move angrily
Ich bin dein Bruder, mein Bruder, also handel nicht wütend
Let the music grab you, why don't you take it back to
Lass die Musik dich packen, nimm es doch zurück in
The times that Busta Rhymes used to engage in battle?
Die Tage, wo Busta Rhymes Schlachten führte?
Nig- used to shake like dice
Niggas zitterten wie Würfel
Catch an L and pick a fight
Fingen ’ne Niederlage und fingen Streit an
The cypher used to get the destroyed
Der Cypher wurde vernichtet
The opponent was rendered void
Der Gegner wurde ausgelöscht
The cheering section was employed
Die Jubelgruppe war eingespannt
So girls and boys say, "He's nice!"
Also Mädel, Junge, sagt: "Der ist krass!"
I know, my nig- I′m just stompin′ 'round in memory hall
Ich weiß, mein Nigga, ich stapf nur durch die Gedächtnishalle
Let′s channel all that good energy into now, that's all
Kanalisiere die gute Energie ins Jetzt, das ist alles
The Rollie hands are moving rapidly around the stones
Die Rollie-Zeiger rennen schnell um die Steine
The Abstract and the Dragon in the Game of Thrones
Der Abstrakte und der Drache im Game of Thrones
The seven kingdoms are connected by the microphones
Die sieben Königreiche verbunden durch Mikrofone
We got the glow, bro, ain′t no time for beef, bro
Wir haben das Leuchten, Bruder, kein Platz für Beef, Bro
If your time came before mine, I'd be like, "Don′t go"
Wenn deine Zeit vor mir käme, sag ich: "Geh nicht"
If your time came before mine, I'd be like, "Don't go"
Wenn deine Zeit vor mir käme, sag ich: "Geh nicht"
See how we kill ′em with the slow flow
Seht, wie wir sie töten mit dem Slowflow
And we got the game in a chokehold
Und wir haben das Spiel im Würgegriff
And where I′m going, you won't go
Und wohin ich gehe, wirst du nicht gehen
I′m leaving the game, they begging a nig- "Don't go"
Ich verlass' das Spiel, sie betteln: "Geh nicht, Nigga!"
See how we hit these nig- this time
Seht, wie wir diese Niggas diesmal treffen
La-la, mm, da-da-da, mm, da-da-da
La-la, mm, da-da-da, mm, da-da-da
And where I′m going, you won't go
Und wohin ich gehe, wirst du nicht gehen
I′m leaving the game, they begging a nig- "Don't go"
Ich verlass' das Spiel, sie betteln: "Geh nicht, Nigga!"
See how we hit these nig- this time
Seht, wie wir diese Niggas diesmal treffen
La-la, mm, da-da-da, mm, da-da-da
La-la, mm, da-da-da, mm, da-da-da
Hehehehehahaha
Hehehehehahaha
And if you are just joining us, welcome to the moment of truth
Und falls ihr jetzt erst dazu stoßt, willkommen beim Moment der Wahrheit
Extinction Level Event 2
Extinction Level Event 2
Do you understand what I'm talking about?
Versteht ihr, worüber ich rede?
It′s the end of the world!
Es ist das Ende der Welt!
Take notes from a real emcee
Nehmt euch Notizen von einem echten MC
It′s about how the record feel
Es geht um das Gefühl auf der Platte
The nig- like Bartles & Jaymes
Der Nigga wie Bartles & Jaymes
Like McDonalds, like Popeyes, like KFC
Wie McDonalds, wie Popeyes, wie KFC
You been knowing this motherf- for a long-ass time
Du kennst diesen Motherfucker schon so ’ne lange Zeit
Yes, there's nig- out there that— that can
Ja, es gibt Niggas draußen, die die können
Say they′ve done a little this, a little that
Sagen, sie haben ’n bisschen dies, ’n bisschen das gemacht
But do any of those nig- wanna follow Busta Rhymes?
Aber will irgendeiner dieser Niggas Busta Rhymes folgen?
Hell motherfucking no! (No)
Verdammte Motherfucking nein! (Nein)





Авторы: D. Edwards Jr., K. Fareed, T. Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.