Busta Rhymes - Slap - перевод текста песни на немецкий

Slap - Busta Rhymesперевод на немецкий




Slap
Slap
I go on and on and on and
Ich mache immer weiter und weiter und weiter
Don't approach me, I back the ratchet
Komm mir nicht zu nahe, ich habe die Knarre
That's a warnin'
Das ist eine Warnung
Hahaha
Hahaha
Y'all gon' appreciate the slap today
Ihr werdet den Klaps heute zu schätzen wissen
Taheem Allah, King Asiatic Allah
Taheem Allah, King Asiatic Allah
AKA Bust' Rhymes, Big Daddy Kane in the motherfucker
AKA Bust' Rhymes, Big Daddy Kane in diesem verdammten Ding
Yeah, we in the motherfucker this evenin'
Ja, wir sind heute Abend in diesem verdammten Ding
Rest in peace Biz Mark'
Ruhe in Frieden, Biz Mark'
Rest in peace to all of our fallen soldiers
Ruhe in Frieden all unseren gefallenen Soldaten
Rest in peace to PnB Rock, look
Ruhe in Frieden, PnB Rock, schau
Look
Schau
Somebody polish my crown and put it back on my motherfuckin'
Jemand soll meine Krone polieren und sie mir wieder aufsetzen, verdammt
Yo, yo
Yo, yo
We on course now, back with the force
Wir sind jetzt auf Kurs, zurück mit der Macht
Respect the boss, shots let off
Respektiere den Boss, Schüsse fallen
Shit leak out your head like pasta sauce
Scheiße läuft dir aus dem Kopf wie Pastasoße
Who's to blame? (Uh)
Wer ist schuld? (Uh)
Burnin' this bitch and bangin' flame
Verbrenne diese Schlampe und lass die Flammen knallen
Yeah, we back (Conglomerate, bitch)
Ja, wir sind zurück (Conglomerate, Schlampe)
You know the name (Ayo)
Du kennst den Namen (Ayo)
You ridin' on empty, tou should refuel at Amoco
Du fährst auf Reserve, du solltest bei Amoco nachtanken
Most you niggas is finished
Die meisten von euch sind erledigt
Now pop yourself like Plaxico
Jetzt bring dich um wie Plaxico
Pass the dough
Gib das Geld her
Cook you and serve you like a casserole
Ich koche dich und serviere dich wie einen Auflauf
And lay you out on the street
Und lege dich auf die Straße
And display you like a fashion show
Und stelle dich zur Schau wie bei einer Modenschau
Sorry, but I have to go, my spit is full of rockets
Tut mir leid, aber ich muss gehen, mein Spucke ist voller Raketen
And I'm done with laying niggas in
Und ich habe es satt, Typen in
Quadrilateral boxes
viereckige Kisten zu legen
Compatible with toxins
Kompatibel mit Giftstoffen
The texture in my lecture will reflect the image
Die Textur in meiner Vorlesung wird das Bild widerspiegeln
Of niggas gettin' chopped with a thousand oxes
von Typen, die mit tausend Ochsen zerhackt werden
The shit that I concoct is
Das Zeug, das ich zusammenbraue, ist
Mixed like type two diabetes mixed with
gemischt wie Typ-2-Diabetes gemischt mit
High cholesterol, artery blockage (Haha)
hohem Cholesterinspiegel, Arterienverstopfung (Haha)
You better call the cops, kid (Huh)
Du solltest besser die Bullen rufen, Kleiner (Huh)
Or quickly turn into one of them niggas abroad
Oder verwandle dich schnell in einen dieser Typen im Ausland
As a headless unsolvable hostage
als kopflose, unlösbare Geisel
Niggas throw the coke around
Typen werfen mit Koks um sich
Like them niggas in mosh pits
wie die Typen in Moshpits
A lot of niggas think they got it
Viele Typen denken, sie hätten es drauf
But niggas just pop shit
Aber Typen labern nur Scheiße
We back to giving niggas bangers
Wir sind zurück und geben den Typen wieder Knaller
Controllin' the block, it's
Kontrollieren den Block, es ist
The fact that I'm holdin' a rock
die Tatsache, dass ich einen Stein halte
While I'm foldin' a knot, bitch
während ich einen Knoten falte, Schlampe
Yeah, I see these niggas still lyin' on they raps
Ja, ich sehe, diese Typen lügen immer noch in ihren Raps
And buyin' they own plaques (Huh?)
und kaufen ihre eigenen Plaketten (Huh?)
I'm so relaxed, I don't reply if you don't act
Ich bin so entspannt, ich antworte nicht, wenn du dich nicht benimmst
Killer been chillin but somebody dying if bro snap
Killer chillt, aber jemand stirbt, wenn mein Bruder ausrastet
He dyin' to go, Grrat
Er will unbedingt loslegen, Grrat
That's when y'all niggas gon' be dyin' to go rat
Dann werdet ihr alle sterben wollen, um zu verpfeifen
In and out of jail so we don't mind if we go back (Huh?)
Rein und raus aus dem Knast, also macht es uns nichts aus, wenn wir zurückgehen (Huh?)
Got the rap business down to the science
Ich habe das Rap-Geschäft bis ins Detail verstanden
Don't know cap (Woo)
Keine Ahnung (Woo)
Hall of fame and we're just analyzin' my old stats (Ah)
Hall of Fame und wir analysieren nur meine alten Statistiken (Ah)
Glidin' on those tracks (Ah)
Gleiten auf diesen Tracks (Ah)
My catalog in it's entirety all slap
Mein gesamter Katalog ist ein einziger Klaps
And my impact feels like that of a ball bat
Und meine Wirkung fühlt sich an wie die eines Baseballschlägers
Swing from Aaron Judge
Schwung von Aaron Judge
Bling canary studs (Talk to 'em)
Bling Kanarienvogel-Ohrstecker (Sprich mit ihnen)
Yeah, Mercedes concept
Ja, Mercedes-Konzept
Where you get that from?
Wo hast du das her?
You talkin' online and
Du redest online und
I ain't worried 'bout that bum (Come on, man)
Ich mache mir keine Sorgen um diesen Penner (Komm schon, Mann)
I was bullshittin'
Ich habe nur rumgealbert
Then I three-peat back to back, uh
Dann habe ich drei Mal hintereinander gewonnen, uh
Machine brought that feel back
Machine hat dieses Gefühl zurückgebracht
How they ain't gon' jack son? (Woo)
Wie sollten sie ihn nicht verstehen? (Woo)
'Bout to go on my Kobe and Shaq run (Ah)
Ich bin kurz davor, meinen Kobe und Shaq Lauf zu starten (Ah)
Punch a nigga in the chest
Schlag einem Typen in die Brust
He'll get a collapsed lung (Hahaha)
Er bekommt eine kollabierte Lunge (Hahaha)
Doat street, May block
Doat Street, May Block
You know where I'm at, uh
Du weißt, wo ich bin, uh
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
One
Eins
Made a solemn oath to never stop gettin'
Ich habe einen feierlichen Eid geschworen, niemals aufzuhören
Decades later, steady 'bout business
Jahrzehnte später, immer noch im Geschäft
Spendin' wild since I ain't have a pot to piss in
Ich gebe wild aus, seit ich keinen Topf zum Pinkeln hatte
Tried to give 'em game
Ich habe versucht, ihnen das Spiel zu erklären
But they steady not listenin'
Aber sie hören immer noch nicht zu
Some of y'all got that Fetty Wap vision
Einige von euch haben diese Fetty Wap Vision
My third eye improved my effin' cognition
Mein drittes Auge hat meine verdammte Wahrnehmung verbessert
Move like the feds and hit every spot different
Bewege dich wie die Cops und triff jede Stelle anders
When me and Buss' hit the block, listen
Wenn Buss und ich den Block treffen, hör zu
Let me try to spit it to you logically
Lass mich versuchen, es dir logisch zu erklären
You got Kevin's heart but no state property
Du hast Kevins Herz, aber kein Eigentum
I can land wherever in this here monopoly
Ich kann überall in diesem Monopol landen
Park Place, Boardwalk
Park Place, Boardwalk
Them Greens, I got the three
Die Grünen, ich habe die drei
Stop playin', y'all, I got a thirst to meet
Hört auf zu spielen, Leute, ich habe einen Durst, den ich stillen muss
But I left a spot at the table
Aber ich habe einen Platz am Tisch freigelassen
It's common courtesy
Das ist eine Selbstverständlichkeit
The urgency for currency
Die Dringlichkeit nach Geld
Certainly workin' me, purposely
macht mich sicherlich fertig, absichtlich
Even inadvertently, turnin' me into Hercules
sogar unbeabsichtigt, verwandelt mich in Herkules
No laggin' and that's the deft of it
Kein Zögern und das ist das Geschickte daran
If y'all don't know the roots to this
Wenn ihr die Wurzeln davon nicht kennt
Then let me Questlove it
Dann lasst mich es Questlove-mäßig machen
Instead of y'all livin' on a set budget
Anstatt dass ihr mit einem festen Budget lebt
Make sure that bag secure, next subject
Stellt sicher, dass die Tasche sicher ist, nächstes Thema
I ain't at the ATM to check luggage
Ich bin nicht am Geldautomaten, um Gepäck zu überprüfen
My bags carry on (It'll come to you later)
Meine Taschen gehen weiter (Es kommt später zu dir)
'Cause I'm a real earner, boy
Weil ich ein echter Verdiener bin, Junge
And you don't wanna turn the boy into a Nat Turner, boy
Und du willst den Jungen nicht in einen Nat Turner verwandeln, Süße
You 'bout to be a learner, boy
Du wirst gleich eine Lernerin sein, Süße
Enjoy yourself until I pop smoke and burn a boy
Amüsiere dich, bis ich Rauch aufsteigen lasse und dich verbrenne, Süße.
End of story, no one goes after me
Ende der Geschichte, niemand kommt nach mir
I anchor tracks so you hear last from me
Ich verankere Tracks, also hörst du zuletzt von mir
Don't ask me to pass the mic, that's blasphemy
Bitte mich nicht, das Mikrofon weiterzugeben, das ist Blasphemie
Fuck I look like to y'all, DJ Cassidy?
Wie sehe ich für euch aus, DJ Cassidy?
A-Big Daddy, haha, my man, my mellow
A-Big Daddy, haha, mein Mann, mein Lieber
Let's count this bread
Lass uns dieses Brot zählen
Because you been the type of fellows
Weil du die Art von Kerl warst
Hahaha
Hahaha





Авторы: Demond Price, Antonio Hardy, Marley Marl, Trevor Tahiem Smith Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.