Текст и перевод песни Bustaavat Budit feat. FORRESTER - Hengen pois
Hengen pois
Захватывает дыхание
Tuntuu
niinku
täällä.
Tuntuu
niinku
täällä
Это
чувство
здесь.
Это
чувство
здесь.
Tuntuu
niinku
täällä.
Tuntuu
niinku
täällä
Это
чувство
здесь.
Это
чувство
здесь.
Vieraita
liikaa
ois
ja
liian
kuuma
ois
Слишком
много
людей
и
слишком
жарко.
Tän
seuran
feidaa
vois.
Yo
mä
scuuttaan
täältä
pois
Мог
бы
свалить
из
этой
тусовки.
Йоу,
я
скейчу
отсюда
прочь.
Kuljen
rantaan
asti
pois,
otan
kaikki
vaatteet
pois
Иду
до
самого
пляжа,
снимаю
всю
одежду.
Mä
otan
kengät
pois,
hei
sä
viet
mun
hengen
pois
Снимаю
обувь,
эй,
ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Sä
viet
mun
hengen
pois
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Hei
sä
viet
mun
hengen
pois
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Эй,
ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Sä
viet
mun
hengen
pois
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Hei
sä
viet
mun
hengen
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Эй,
ты
захватываешь
мое
дыхание.
Mä
oon
nähny
tän
kaiken
ennenkin.
Aina
pitäis
olla
lit
Я
видел
все
это
раньше.
Всегда
нужно
быть
под
кайфом.
Aina
täydes
efektis,
mutta
kun
se
ei
mee
nii
Всегда
на
полную
катушку,
но
так
не
пойдет.
En
haluu
olla
Frederik.
Ja
sitä
paitsi
Я
не
хочу
быть
Фредериком.
И
кроме
того,
Mä
tiedän
mullon
tendenssii,
enkä
stressaa
edes
siit
Я
знаю,
что
у
меня
есть
склонность,
и
я
не
парюсь
об
этом
заранее.
Mut
siltikin
kyyneleet
toisinaan
Но
все
равно
слезы
иногда
Kastelee
pensselit.
Sä
tiedät
varmaan
jotain
siit
Смывают
краски.
Ты
точно
знаешь
об
этом,
Kun
käy
vähiin
setelit.
Boogaloo
on
electric
Когда
заканчиваются
деньги.
Буги-вуги
электрическое.
Seisot
keskel
metelii.
Tuntuu
niinku
täällä
Ты
стоишь
посреди
этого
шума.
Это
чувство
здесь.
Vieraita
liikaa
ois.
Ja
liian
kuuma
ois
Слишком
много
людей.
И
слишком
жарко.
Tän
seuran
feidaa
vois.
Yo
mä
scuuttaan
täältä
pois
Мог
бы
свалить
из
этой
тусовки.
Йоу,
я
скейчу
отсюда
прочь.
Kuljen
rantaan
asti
pois.
Otan
kaikki
vaatteet
pois
Иду
до
самого
пляжа.
Снимаю
всю
одежду.
Mä
otan
kengät
pois.
Hei
Sä
viet
mun
hengen
pois
Снимаю
обувь,
эй.
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Sä
viet
mun
hengen
pois
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Hei
Sä
viet
mun
hengen
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Эй,
ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Sä
viet
mun
hengen
pois
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Hei
Sä
viet
mun
hengen
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Эй,
ты
захватываешь
мое
дыхание.
Mä
oon
top
gun,
mä
oon
iso
hitti
Я
топ
ган,
я
большой
хит.
Mut
sä
viet
mun
hengen
niinku
tosi
iso
hitti
Но
ты
захватываешь
мое
дыхание,
как
настоящий
хит.
Fiinit
puitteet
ei
tunnu
omalta
niinku
iso
sviitti
Роскошные
условия
не
кажутся
своими,
как
большой
люкс.
Ei
kaikki
viihdy
skenessä
tai
haluu
olla
kuvassa
Не
все
хотят
тусоваться
или
быть
на
фотках,
Vaan
haluu
nähdä
ulapan
ja
pinnan
alle
pulahtaa
А
хотят
увидеть
горизонт
и
нырнуть
под
воду.
Kuljen
rantaan
riisun
päältä
mersu-pusakan
Иду
на
пляж,
снимаю
куртку
Мерседес.
Ego
kirjottaa
shekkei
joita
keho
ei
voi
lunastaa
Эго
выписывает
чеки,
которые
тело
не
может
обналичить.
Mä
oon
muusina
beibi,
se
ei
oo
uutinen
beibi
Я
в
музее,
детка,
это
не
новость,
детка.
Läikkyy
kuun
silta
beibi
enkä
mä
tunnista
jengii
Луна
отражается,
детка,
и
я
не
узнаю
людей.
Sä
oot
mun
pelastusrengas.
Sä
oot
mun
betonikengät
Ты
мой
спасательный
круг.
Ты
мои
бетонные
ботинки.
Kysy
voidaanko
mennä.
Tuntuu
niinku
täällä
Спроси,
можем
ли
мы
пойти.
Это
чувство
здесь.
Vieraita
liikaa
ois.
Ja
liian
kuuma
ois
Слишком
много
людей.
И
слишком
жарко.
Tän
seuran
feidaa
vois.
Yo
mä
scuuttaan
täältä
pois
Мог
бы
свалить
из
этой
тусовки.
Йоу,
я
скейчу
отсюда
прочь.
Kuljen
rantaan
asti
pois.
Otan
kaikki
vaatteet
pois
Иду
до
самого
пляжа.
Снимаю
всю
одежду.
Mä
otan
kengät
pois.
Hei
Sä
viet
mun
hengen
pois
Снимаю
обувь,
эй.
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Sä
viet
mun
hengen
pois
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Hei
Sä
viet
mun
hengen
pois
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Эй,
ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Sä
viet
mun
hengen
pois
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Sä
viet
mun
hengen
pois.
Hei
Sä
viet
mun
hengen
pois
Ты
захватываешь
мое
дыхание.
Эй,
ты
захватываешь
мое
дыхание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Aleksi Nuotio, Joni Mikael Karjalainen, Johan Talja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.