Текст и перевод песни Bustaavat Budit - Vartin yli
Tänään
en
tyri,
vaikka
pygis,
kello
on
vartin
yli
Сегодня
я
ничего
не
испорчу,
пигис,
уже
четверть
второго.
Viis
minaa
etuajas,
jes,
kaikki
hyvin
На
пять
минут
опережаю
тебя,
да,
все
в
порядке
Pysäytän
viisarit,
jäätelölle
siirapit
Стоп-руки,
сиропы
для
мороженого
Auringonvarjo,
nojatuoli,
sekä
ne
kiikarit
Зонт
от
солнца,
кресло
и
этот
бинокль
Mil
tähystelen
läänei,
enemmän
ku
häävei
Я
забочусь
о
своей
вотчине
больше,
чем
о
чем-либо
другом.
Jengi
kysyy
onko
hyvää
ku
pudotan
kääreit
Люди
спрашивают,
вкусно
ли
это,
когда
я
бросаю
обертки
Emmä
voi
vastaa
ku
me
ollaan
liian
jäävei
Я
не
могу
ответить,
потому
что
нам
слишком
холодно
Mul
on
suunnitelmii,
mutta
lähinnä
b-pläänei
У
меня
есть
планы,
но
в
основном
б-планки
Ku
mitäs
tässä
yhes
elämässä
ehtis
Сколько
времени
у
меня
есть
в
этой
жизни
Oon
Puzzle
Fighter
ku
tää
elämä
on
Tetrist
♪ Я
любитель
головоломок
♪♪ эта
жизнь
- тетрис
♪
Rehkis
ja
rehkis,
mut
duunit
ku
ei
lopu
Работать
и
работать,
но
работа
никогда
не
заканчивается
Itelles
vaan
kopu
kopu,
pidä
sä
ne
sun
hopuhopus
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук,
Тук.
Se
on
pelkkä
hocus
pocus
bogus
Это
просто
фокус-покус,
фальшивка
Sitä
paitsi
et
sä
osu
jos
sä
hosut,
no
bonus
Кроме
того,
ты
не
сможешь
ударить
меня,
если
поторопишься,
бездепозитный
бонус
Mielummin
vaakatasos
kouras
joku
opus
Я
бы
предпочел,
чтобы
какой-нибудь
опус
был
написан
горизонтальной
рукой
Mut
ei
se
mis
se
partajetsu
delaa
siin
lopus
Но
это
не
то
место,
где
он
собирается
оказаться
в
конечном
итоге
Sori
spoileri,
sohvalt
nostan
koipeni
Извините
за
спойлер,
я
подниму
ноги
с
дивана
Ku
uunissa
on
broileri,
voi
veli
mitkä
tuoksut
Брат,
чем
пахнет
курица,
когда
она
в
духовке
Tää
on
se
päivä
ku
pakas
on
pelkkää
jokruu
Это
день,
когда
мороз
по
всей
йокруу
Enemmän
kermaa
ja
enemmän
sokruu
Еще
сливок
и
еще
Сократа
Teen
duunit
ku
oon
valmis
Я
сделаю
свою
работу,
когда
закончу
Ruuvan
sen
ruuvin
ku
oon
valmis
Я
закручу
этот
винт,
когда
буду
готов
Mikä
meno?
Mikäs
tässä,
kaikki
hyvin
Как
дела?
Я
в
порядке.
Я
в
порядке.
Millon
valmis?
No
varmaan
vartin
yli
Когда
ты
будешь
готов?
Ну,
должно
быть,
уже
15
минут
второго.
Teen
duunit
ku
oon
valmis
Я
сделаю
свою
работу,
когда
закончу
Ruuvan
sen
ruuvin
ku
oon
valmis
Я
закручу
этот
винт,
когда
буду
готов
Mikä
meno?
Mikäs
tässä,
kaikki
hyvin
Как
дела?
Я
в
порядке.
Я
в
порядке.
Millon
valmis?
No
varmaan
vartin
yli
Когда
ты
будешь
готов?
Ну,
должно
быть,
уже
15
минут
второго.
Ulkona
valosaa
ja
28
astetta
Наружный
свет
и
28
градусов
Täydellinen
päivä
meikän
rahapuuta
kastella
Идеальный
день
для
полива
моего
денежного
дерева
Kaikki
parhaat
asiat
tapahtuu
aina
kotona
Все
самое
лучшее
всегда
происходит
дома
Kaikki
parhaat
tv-sarjat
katsoa
voin
kotona
Все
лучшие
телешоу,
которые
я
могу
посмотреть
дома
Frasierin
kolmoskausi,
tosi
hyvä
kausi
Третий
сезон
"Фрейзера",
действительно
хороший
сезон
Frasierin
kutoskausi,
myöskin
semihyvä
kausi
Шестой
сезон
Фрейзера,
также
наполовину
хороший
сезон
Himas
monta
kelloa,
niis
kaikis
eri
aika
Было
много
колоколов,
все
в
разное
время
Kaulassakin
kello,
siinäkin
eri
aika
Даже
на
шее
сейчас
другое
время
Oli
kerran
kalenteri,
siitä
tosi
pitkä
aika
Когда-то
существовал
календарь.
это
было
очень
давно.
Näistä
asioista
muodostuu
saamattomuuden
taika
Эти
вещи
становятся
магией
инерции
Kaikki
posti
lentää
roskikseen
Вся
почта
летит
в
мусорное
ведро
Ja
se
roskis
lentää
suurempaan
roskiksee
И
этот
мусорный
контейнер
влетает
в
мусорный
контейнер
побольше
Seinissä
keltasii
lappuja,
pyörii
limbo
Желтые
записки
на
стенах,
вращающиеся
в
подвешенном
состоянии
Lapuissa
sanoja:
liesi,
kahvinkeitin,
bingo
Заметки
со
словами:
плита,
кофеварка,
бинго
Akateeminen
vartti
on
meikäläisen
vuosi
Учебная
четверть
- это
мой
год
Joka
oli
sillon
ku
Janne
Porkka
Onnenpyörää
juonsi
Кем
был
Янне
Поркка,
когда
управлял
"Колесом
Фортуны"
Teen
duunit
ku
oon
valmis
Я
сделаю
свою
работу,
когда
закончу
Ruuvan
sen
ruuvin
ku
oon
valmis
Я
закручу
этот
винт,
когда
буду
готов
Mikä
meno?
Mikäs
tässä,
kaikki
hyvin
Как
дела?
Я
в
порядке.
Я
в
порядке.
Millon
valmis?
No
varmaan
vartin
yli
Когда
ты
будешь
готов?
Ну,
должно
быть,
уже
15
минут
второго.
Teen
duunit
ku
oon
valmis
Я
сделаю
свою
работу,
когда
закончу
Ruuvan
sen
ruuvin
ku
oon
valmis
Я
закручу
этот
винт,
когда
буду
готов
Mikä
meno?
Mikäs
tässä,
kaikki
hyvin
Как
дела?
Я
в
порядке.
Я
в
порядке.
Millon
valmis?
No
varmaan
vartin
yli
Когда
ты
будешь
готов?
Ну,
должно
быть,
уже
15
минут
второго.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Aleksi Nuotio, Joni Mikael Karjalainen, Esa Urnberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.