Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debió Pasar (Dúo Con Shaila Durcal)
Es hätte nicht passieren sollen (Duett mit Shaila Durcal)
Nos
conocimos
y
compartí
contigo
Wir
trafen
uns
und
ich
teilte
mit
dir
Pedacitos
de
mí.
Stücke
von
mir.
Recorrí
todo
tu
cuerpo,
Ich
erkundete
deinen
ganzen
Körper,
Te
besé
toda
la
noche
Küsste
dich
die
ganze
Nacht,
Y
al
día
siguiente
me
tomabas
Und
am
nächsten
Tag
behandeltest
du
mich
Como
uno
más.
Wie
einen
von
vielen.
Dormí
contigo
y
amanecimos
Ich
schlief
bei
dir
und
wir
wachten
auf
En
aquella
habitación
In
jenem
Zimmer.
Fuimos
dos
ilusionados
Wir
waren
zwei
Verliebte,
Como
locos
nos
amamos
Wie
Verrückte
liebten
wir
uns,
Pero
sólo
fue
una
noche
Doch
es
war
nur
eine
Nacht,
No
debió
pasar,
Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
Dimos
alas
al
placer
Wir
gaben
dem
Vergnügen
Flügel
Y
a
nuestro
corazón
Und
unserem
Herzen.
Todavía
quedan
huellas
Es
sind
noch
Spuren
übrig,
Son
testigos
las
estrellas
Die
Sterne
sind
Zeugen,
Sé
que
aún
queda
algo
Ich
weiß,
es
ist
noch
etwas
da
Entre
nosotros
dos.
Zwischen
uns
beiden.
No
debió
pasar,
Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
Hicimos
de
una
noche
Wir
machten
aus
einer
Nacht
Una
eternidad
Eine
Ewigkeit.
Pero
el
tiempo
no
perdona
Doch
die
Zeit
vergibt
nicht,
Y
el
olvido
nos
ahoga
Und
das
Vergessen
erstickt
uns,
Deja
que
pase
el
tiempo
Lass
die
Zeit
verstreichen,
Así
será
mejor.
So
wird
es
besser
sein.
Para
los
dos.
Für
uns
beide.
Ahora
te
veo,
de
cuando
en
cuando
Jetzt
sehe
ich
dich
ab
und
zu,
No
me
he
olvidado
de
ti
Ich
habe
dich
nicht
vergessen.
Sigues
sin
comprometerte
Du
bindest
dich
immer
noch
nicht,
Sin
rendirte
a
lo
que
sientes
Gibst
dich
nicht
dem
hin,
was
du
fühlst,
Por
temor
a
sentir
daño
Aus
Angst,
verletzt
zu
werden,
No
te
entregas
a
este
amor.
Du
öffnest
dich
nicht
dieser
Liebe.
No
debió
pasar,
Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
Dimos
alas
al
placer
Wir
gaben
dem
Vergnügen
Flügel
Y
a
nuestro
corazón
Und
unserem
Herzen.
Todavía
quedan
huellas
Es
sind
noch
Spuren
übrig,
Son
testigos
las
estrellas
Die
Sterne
sind
Zeugen,
Sé
que
aún
queda
algo
Ich
weiß,
es
ist
noch
etwas
da
Entre
nosotros
dos.
Zwischen
uns
beiden.
No
debió
pasar,
Es
hätte
nicht
passieren
sollen,
Hicimos
de
una
noche
Wir
machten
aus
einer
Nacht
Una
eternidad
Eine
Ewigkeit.
Pero
el
tiempo
no
perdona
Doch
die
Zeit
vergibt
nicht,
Y
el
olvido
nos
ahoga
Und
das
Vergessen
erstickt
uns,
Deja
que
pase
el
tiempo
Lass
die
Zeit
verstreichen,
Así
será
mejor.
So
wird
es
besser
sein.
Para
los
dos.
Für
uns
beide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Abraham Martinez Pascual, Juan Manuel Leal Benitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.