Bustamante feat. Shaila Dúrcal - No Debió Pasar - Dúo Con Shaila Durcal - перевод текста песни на немецкий




No Debió Pasar - Dúo Con Shaila Durcal
Es hätte nicht passieren sollen - Duett mit Shaila Durcal
(D)Nos conocimos y compartí contigo pedacitos de mí.
(D)Wir trafen uns und ich teilte mit dir Teile von mir.
Recorrí todo tu cuerpo, te besé toda la noche
Ich erkundete deinen Körper, küsste dich die ganze Nacht
Y al día siguiente me tomabas como a uno más.
Und am nächsten Tag behandeltest du mich wie einen von vielen.
(S) Dormí contigo y amanecimos en aquella habitación
(S)Ich schlief mit dir und wir wachten in jenem Zimmer auf
Fuimos dos ilusionados, como locos nos amamos,
Wir waren zwei Verliebte, liebten uns wie Verrückte,
Pero sólo fue una noche acéptalo.
Doch es war nur eine Nacht, akzeptier es.
(2) No debió pasar, dimos alas al placer de nuestro corazón
(2)Es hätte nicht passieren sollen, wir gaben unserem Herzensverlangen nach
(S) Todavía quedan huellas, son testigos las estrellas
(S)Es gibt noch Spuren, die Sterne sind Zeugen
(D) Siempre quedó algo, entre nosotros dos.
(D)Es blieb immer etwas zwischen uns beiden.
(2) No debió pasar hicimos de una noche una eternidad
(2)Es hätte nicht passieren sollen, wir machten aus einer Nacht eine Ewigkeit
(D) Pero el tiempo no perdona y el olvido nos ahoga.
(D)Doch die Zeit verzeiht nicht, und das Vergessen erstickt uns.
(S) Deja que pase el tiempo, así será mejor
(S)Lass die Zeit vergehen, so wird es besser sein
(2) Para los dos.
(2)Für uns beide.
(S) Y ahora te veo, de cuando en cuando, no me he olvidado de ti.
(S)Und jetzt sehe ich dich ab und zu, ich habe dich nicht vergessen.
(D) Sigues sin comprometerte, sin rendirte a lo que sientes
(D)Du bleibst unverbindlich, gibst dich nicht dem hin, was du fühlst
Por temor a sentir daño no te entregas a este amor.
Aus Angst vor Schmerz, öffnest du dich nicht dieser Liebe.
(2) No debió pasar, dimos alas al placer de nuestro corazón
(2)Es hätte nicht passieren sollen, wir gaben unserem Herzensverlangen nach
(S) Todavía quedan huellas, son testigos las estrellas
(S)Es gibt noch Spuren, die Sterne sind Zeugen
(D) Siempre quedó algo, entre nosotros dos.
(D)Es blieb immer etwas zwischen uns beiden.
(2) No debió pasar hicimos de una noche una eternidad
(2)Es hätte nicht passieren sollen, wir machten aus einer Nacht eine Ewigkeit
(D) Pero el tiempo no perdona y el olvido nos ahoga.
(D)Doch die Zeit verzeiht nicht, und das Vergessen erstickt uns.
(S) Deja que pase el tiempo, así será mejor.
(S)Lass die Zeit vergehen, so wird es besser sein.
(D) Ohhhh, uhh ohhh yeahh
(D)Ohhhh, uhh ohhh yeahh
(2) No debió pasar, dimos alas al placer de nuestro corazón
(2)Es hätte nicht passieren sollen, wir gaben unserem Herzensverlangen nach
(S) Todavía quedan huellas, son testigos las estrellas
(S)Es gibt noch Spuren, die Sterne sind Zeugen
(D) Siempre quedó algo, entre nosotros dos.
(D)Es blieb immer etwas zwischen uns beiden.
(2) No debió pasar hicimos de una noche una eternidad
(2)Es hätte nicht passieren sollen, wir machten aus einer Nacht eine Ewigkeit
(D) Pero el tiempo no perdona y el olvido nos ahoga.
(D)Doch die Zeit verzeiht nicht, und das Vergessen erstickt uns.
(S) Deja que pase el tiempo, así será mejor.
(S)Lass die Zeit vergehen, so wird es besser sein.
(2) Para los dos
(2)Für uns beide





Авторы: Jose Abraham Martinez Pascual, Juan Manuel Leal Benitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.