Текст и перевод песни Bustamante - Bandera Blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tiene
sentido
continuar
hiriéndonos
Нет
смысла
продолжать
ранить
нас
Por
ese
camino
no
se
salva
nuestro
amor
По
такому
пути
не
спасти
нашу
любовь
Discutimos
sin
razón
por
egoísmo
Мы
спорим
без
причины
из-за
эгоизма
Y
ninguno
de
los
dos
quiere
admitirlo
И
никто
из
нас
не
хочет
признать
этого
No
tiene
sentido
acostarnos
sin
hablar
Нет
смысла
ложиться
спать,
не
поговорив
Fingir
que
dormimos
sin
poner
punto
y
final
Делать
вид,
что
мы
спим,
не
ставя
точку
A
esta
guerra
que
nos
tiene
desgastados
В
этой
войне,
которая
нас
измотала
A
esta
guerra
que
no
sé
cómo
empezamos
В
этой
войне,
которая
началась
неизвестно
как
Yo
decido
rendirme,
entregarme
Я
решил
сдаться,
отдаться
Sacar
una
bandera
blanca
Выбросить
белый
флаг
Quiero
ser
como
éramos
antes
Хочу
быть
таким,
как
мы
были
раньше
Subir
al
fuego
que
se
apaga
Разжечь
огонь,
который
гаснет
Quiero
ser
nuevamente
tu
amante
Хочу
снова
стать
твоим
любовником
Despertar
otra
vez
tu
ilusión
Снова
разжечь
твою
надежду
Que
te
mueras
por
mí,
por
besarme
Чтобы
ты
умирала
от
желания
ко
мне,
целовать
меня
Y
volvernos
a
hacer
el
amor
И
чтобы
мы
снова
предавались
любви
No
tiene
sentido
prolongar
esta
agonía
Нет
смысла
продлевать
эту
агонию
¿Qué
conseguimos
amargándonos
la
vida?
Чего
мы
добьемся,
отравляя
друг
другу
жизнь?
A
esta
guerra
que
nos
tiene
desgastados
В
этой
войне,
которая
нас
измотала
A
esta
guerra
que
no
sé
cómo
empezamos
В
этой
войне,
которая
началась
неизвестно
как
Yo
decido
rendirme,
entregarme
Я
решил
сдаться,
отдаться
Sacar
una
bandera
blanca
Выбросить
белый
флаг
Quiero
ser
como
éramos
antes
Хочу
быть
таким,
как
мы
были
раньше
Subir
al
fuego
que
se
apaga
Разжечь
огонь,
который
гаснет
Quiero
ser
nuevamente
tu
amante
Хочу
снова
стать
твоим
любовником
Despertar
otra
vez
tu
ilusión
Снова
разжечь
твою
надежду
Que
te
mueras
por
mí,
por
besarme
Чтобы
ты
умирала
от
желания
ко
мне,
целовать
меня
Y
volvemos
a
hacer
el
amor
И
что
мы
снова
предавались
любви
Como
siempre
lo
hicimos
Как
мы
всегда
это
делали
Sin
rencores,
sin
egoísmos
Без
обид,
без
эгоизма
Despertar
la
pasión
debe
ser
la
misión
Разжечь
страсть
должно
быть
главной
задачей
Si
lo
hacemos
con
el
corazón
Если
мы
сделаем
это
с
душой
Yo
decido
rendirme,
entregarme
Я
решил
сдаться,
отдаться
Sacar
una
bandera
blanca
Выбросить
белый
флаг
Quiero
ser
como
eramos
antes
Хочу
быть
таким,
каким
мы
были
раньше
Subir
el
fuego
que
se
apaga
Разжечь
огонь,
который
гаснет
Quiero
ser
nuevamente
tu
amante
Хочу
снова
стать
твоим
любовником
Despertar
otra
vez
tu
ilusión
Снова
разжечь
твою
надежду
Que
te
mueras
por
mí,
por
besarme
Чтобы
ты
умирала
от
желания
ко
мне,
целовать
меня
Y
volvemos
a
hacer
el
amor
И
что
мы
снова
предавались
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Abel Del Sol, J.l. Piloto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.