Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Óyeme,
si
algún
día
yo
me
voy
Hör
mir
zu,
wenn
ich
eines
Tages
gehe
Búscame
donde
yo
me
sienta
yo
Suche
mich
dort,
wo
ich
mich
fühle
O
donde
más
me
queme
el
corazón
Oder
wo
mein
Herz
am
meisten
brennt
Y
la
sal
forme
parte
de
mi
piel
Wo
das
Salz
Teil
meiner
Haut
wird
Y
el
amor
tiene
cuerpo
de
mujer
Und
die
Liebe
den
Körper
einer
Frau
hat
Donde
el
aire
lleve
un
verde
olor
Wo
die
Luft
nach
Grün
duftet
La
tierra
que
me
vio
nacer
Das
Land,
das
mich
geboren
sah
Crecer
y
enamorarme
Wachsen
und
mich
verlieben
El
trigo
que
llevo
en
mi
piel
Der
Weizen,
den
ich
in
meiner
Haut
trage
Y
siembro
en
todas
partes
Und
überall
säe
Mi
Cantabria
Mein
Cantabria
Óyeme,
ven
conmigo
a
donde
estoy
Hör
mir
zu,
komm
mit
mir,
wohin
ich
auch
gehe
A
este
mar,
a
mi
gente
y
a
mi
yo
Zu
diesem
Meer,
zu
meinen
Leuten
und
zu
mir
A
ese
niño
que
era
y
ya
no
soy
Zu
dem
Kind,
das
ich
war
und
nicht
mehr
bin
Mucho
más
(mucho
más)
Viel
mehr
(viel
mehr)
Que
mi
tierra
es
mi
pasión
Als
mein
Land
ist
meine
Leidenschaft
Donde
todo
huele
a
hierba,
mar
y
amor
Wo
alles
nach
Gras,
Meer
und
Liebe
riecht
Donde
yo
enterré
mi
corazón
Wo
ich
mein
Herz
begrub
(Cantabria)
mía
(Cantabria)
mein
(Cantabria)
tuya
(Cantabria)
dein
(Cantabria)
amiga
(Cantabria)
Freundin
Cantabria
siempre
Cantabria
für
immer
La
tierra
que
me
vio
nacer
Das
Land,
das
mich
geboren
sah
Crecer
y
enamorarme
Wachsen
und
mich
verlieben
El
trigo
que
llevo
en
mi
piel
Der
Weizen,
den
ich
in
meiner
Haut
trage
Lo
siembro
en
todas
partes
Ich
säe
ihn
überall
Mi
Cantabria
Mein
Cantabria
La
tierra
que
me
vio
nacer
Das
Land,
das
mich
geboren
sah
Crecer
y
enamorarme
Wachsen
und
mich
verlieben
El
trigo
que
llevo
en
mi
piel
Der
Weizen,
den
ich
in
meiner
Haut
trage
Y
siembro
en
todas
partes
Und
überall
säe
Te
quiero,
Cantabria
Ich
liebe
dich,
Cantabria
(Cantabria)
mía
(Cantabria)
mein
(Cantabria)
tuya
(Cantabria)
dein
(Cantabria)
amiga
(Cantabria)
Freundin
(Cantabria)
siempre
(Cantabria)
für
immer
La
tierra
que
me
vio
nacer
Das
Land,
das
mich
geboren
sah
Crecer
y
enamorarme
Wachsen
und
mich
verlieben
El
trigo
que
llevo
en
mi
piel
Der
Weizen,
den
ich
in
meiner
Haut
trage
Lo
siembro
en
todas
partes
Ich
säe
ihn
überall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon De Arroyabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.