Текст и перевод песни Bustamante - Como Tú Ninguna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Tú Ninguna
Like No Other
Tú,
una
mirada
que
hipnotiza
You,
a
look
that
hypnotizes
Tú,
una
llamada
que
viene
del
sur
You,
a
call
that
comes
from
the
south
Un
mundo
nuevo
pintado
de
azul
A
new
world
painted
blue
La
piel
que
reviste
mi
piel
The
skin
that
covers
my
skin
La
diferencia
de
ser
o
no
ser
The
difference
of
being
or
not
being
Tú
eres
la
gota
que
a
mí
me
desborda
You
are
the
drop
that
overflows
me
La
locura
y
el
placer
The
madness
and
the
pleasure
Te
amo
en
el
silencio,
en
el
frio,
en
el
calor
I
love
you
in
silence,
in
cold,
in
heat
Te
amo
en
blanco
y
negro
y
también
cuando
hay
color
I
love
you
in
black
and
white
and
also
when
there
is
color
Tú
eres
el
deseo
que
se
enciende
en
espiral
You
are
the
desire
that
ignites
in
a
spiral
Eres
como
el
fuego
que
no
se
puede
apagar
You
are
like
the
fire
that
cannot
be
extinguished
Como
tú
ninguna,
como
tú
ninguna
Like
no
other,
like
no
other
Mi
mayor
fortuna
es
tenerte
aquí
My
greatest
fortune
is
to
have
you
here
Como
tú
ninguna,
como
tú
ninguna
Like
no
other,
like
no
other
Lo
que
más
me
asusta
es
despertar
sin
ti
What
scares
me
the
most
is
waking
up
without
you
Tú,
la
que
logró
cambiar
mi
vida
You,
who
managed
to
change
my
life
Tú,
la
que
ilumina
todo
con
su
luz
You,
who
illuminates
everything
with
your
light
La
que
no
teme
dar
el
corazón
Who
is
not
afraid
to
give
her
heart
La
que
conoce
más
de
mi
que
yo
Who
knows
more
about
me
than
I
do
Esa
mujer
que
tiene
la
virtud
de
hacerme
esclavo
de
todos
sus
besos
That
woman
who
has
the
virtue
of
making
me
a
slave
to
all
her
kisses
Lo
que
más
temo
perder
What
I
fear
losing
the
most
Te
amo
en
el
silencio,
en
el
frio,
en
el
calor
I
love
you
in
silence,
in
cold,
in
heat
Te
amo
en
blanco
y
negro
y
también
cuando
hay
color
I
love
you
in
black
and
white
and
also
when
there
is
color
Tu
eres
el
deseo
que
se
enciende
en
espiral
You
are
the
desire
that
ignites
in
a
spiral
Eres
como
el
fuego
que
no
se
puede
apagar
You
are
like
the
fire
that
cannot
be
extinguished
Como
tú
ninguna,
como
tú
ninguna
Like
no
other,
like
no
other
Mi
mayor
fortuna
es
tenerte
aquí
My
greatest
fortune
is
to
have
you
here
Como
tú
ninguna,
como
tú
ninguna
Like
no
other,
like
no
other
Lo
que
más
me
asusta
es
despertar
sin
ti
What
scares
me
the
most
is
waking
up
without
you
Vivo
enamorado
de
tu
risa
I
live
in
love
with
your
laughter
De
tus
manos
tibias,
de
tu
sensualidad
Of
your
warm
hands,
of
your
sensuality
Quiero
estar
contigo
mientras
viva
I
want
to
be
with
you
while
I
live
Y
que
tu
sonrisa
sea
siempre
igual
And
that
your
smile
is
always
the
same
Como
tú
ninguna
Like
no
other
Estoy
perdido
por
tus
ojos
negros
I
am
lost
in
your
black
eyes
Por
esa
boca
que
me
tiene
muerto
For
that
mouth
that
has
me
dead
En
tu
cara
veo
el
cielo
In
your
face
I
see
heaven
En
tu
cuerpo
todos
mis
deseos
In
your
body
all
my
desires
A
tu
lado
todo
se
me
olvida
By
your
side
everything
is
forgotten
Yo
respiro
porque
tú
respiras
I
breathe
because
you
breathe
Tú
me
armas
y
desarmas
a
tu
voluntad
You
arm
and
disarm
me
at
your
will
Y
como
tú
ninguna,
como
tú
ninguna.
And
like
no
other,
like
no
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Piloto, Elain Morales-santiesteban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.