Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tú No Estés
When You're Gone
Cuando
tus
palabras
sean
del
viento
When
your
words
are
like
the
wind
Y
de
tanto
tragarme
las
lágrimas,
And
from
holding
back
my
tears
so
much
Se
esté
ahogando
mi
alma.
My
soul
is
drowning.
Y
de
tanto
buscarte
y
perderte,
And
from
looking
for
you
and
losing
you
so
much
Se
me
borren
las
palabras.
I
have
forgotten
the
words.
Por
no
ser
un
rehén
del
olvido
So
as
not
to
be
a
hostage
to
oblivion
Y
olvidar
que
lo
mío
fue
mío
And
forget
that
what
was
mine
was
mine
Al
merced
del
recuerdo
y
la
suerte
At
the
mercy
of
memory
and
fate
Por
volver
a
sentir
sin
tenerte.
To
feel
again
without
having
you.
Cuando
tú
no
estés,
When
you're
gone,
Vivirás
en
cada
espacio
en
que
estuvimos
You'll
live
in
every
space
where
we
were
Serás
estela
entre
el
silencio
y
como
un
grito
You'll
be
a
beacon
in
the
silence
and
a
cry
Regresarás
del
infinito
encarnada
en
la
sonrisa
You'll
return
from
infinity
incarnate
in
the
smile
De
un
suspiro.
Of
a
sigh.
Cuando
tú
no
estés
le
contaré
hasta
las
paredes
de
nosotros
When
you're
gone
I'll
tell
the
walls
about
us
Prometeré
ver
tu
semblante
en
cada
rostro.
I'll
promise
to
see
your
face
in
every
face.
Seré
el
minuto
en
marcha
atrás,
I'll
be
the
minute
in
reverse
Con
la
certeza
de
que
pronto
volverás,
volverás.
With
the
certainty
that
soon
you'll
come
back.
Cuando
las
preguntas
sean
respuestas
When
the
questions
are
answers
Y
de
tanto
retar
al
destino,
te
convierta
en
camino
And
from
challenging
destiny
so
much,
I
turn
you
into
my
path
Y
por
tanto
soñar
nuestro
encuentro,
ya
no
pueda
conmigo.
And
from
dreaming
so
much
of
our
meeting,
I
can't
bear
it
anymore.
Por
andar
sumergido
en
tus
huellas,
From
being
submerged
in
your
footsteps,
Quizás
baje
hasta
el
suelo
tu
estrella
Perhaps
I'll
bring
your
star
down
to
the
ground
Y
por
jurar
encontrarte
me
niegue
And
from
swearing
to
find
you,
I
deny
A
aceptar
que
mi
alma
exagera.
To
accept
that
my
soul
exaggerates.
Cuando
tú
no
estés,
When
you're
gone,
Vivirás
en
cada
espacio
en
que
estuvimos
You'll
live
in
every
space
where
we
were
Serás
estela
entre
el
silencio
y
como
un
grito
You'll
be
a
beacon
in
the
silence
and
a
cry
Regresarás
del
infinito
encarnada
en
la
sonrisa
You'll
return
from
infinity
incarnate
in
the
smile
De
un
suspiro.
Of
a
sigh.
Cuando
tú
no
estés
le
contaré
hasta
las
paredes
de
nosotros
When
you're
gone
I'll
tell
the
walls
about
us
Prometeré
ver
tu
semblante
en
cada
rostro.
I'll
promise
to
see
your
face
in
every
face.
Seré
el
minuto
en
marcha
atrás,
I'll
be
the
minute
in
reverse
Con
la
certeza
de
que
pronto
volverás,
volverás.
With
the
certainty
that
soon
you'll
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Estefan Jr., Nicolas Tovar, Randall M. Barlow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.