Bustamante - Cuando Tú No Estés - перевод текста песни на английский

Cuando Tú No Estés - Bustamanteперевод на английский




Cuando Tú No Estés
When You're Gone
Cuando tus palabras sean del viento
When your words are like the wind
Y de tanto tragarme las lágrimas,
And from holding back my tears so much
Se esté ahogando mi alma.
My soul is drowning.
Y de tanto buscarte y perderte,
And from looking for you and losing you so much
Se me borren las palabras.
I have forgotten the words.
Por no ser un rehén del olvido
So as not to be a hostage to oblivion
Y olvidar que lo mío fue mío
And forget that what was mine was mine
Al merced del recuerdo y la suerte
At the mercy of memory and fate
Por volver a sentir sin tenerte.
To feel again without having you.
Cuando no estés,
When you're gone,
Vivirás en cada espacio en que estuvimos
You'll live in every space where we were
Serás estela entre el silencio y como un grito
You'll be a beacon in the silence and a cry
Regresarás del infinito encarnada en la sonrisa
You'll return from infinity incarnate in the smile
De un suspiro.
Of a sigh.
Cuando no estés le contaré hasta las paredes de nosotros
When you're gone I'll tell the walls about us
Prometeré ver tu semblante en cada rostro.
I'll promise to see your face in every face.
Seré el minuto en marcha atrás,
I'll be the minute in reverse
Con la certeza de que pronto volverás, volverás.
With the certainty that soon you'll come back.
Cuando las preguntas sean respuestas
When the questions are answers
Y de tanto retar al destino, te convierta en camino
And from challenging destiny so much, I turn you into my path
Y por tanto soñar nuestro encuentro, ya no pueda conmigo.
And from dreaming so much of our meeting, I can't bear it anymore.
Por andar sumergido en tus huellas,
From being submerged in your footsteps,
Quizás baje hasta el suelo tu estrella
Perhaps I'll bring your star down to the ground
Y por jurar encontrarte me niegue
And from swearing to find you, I deny
A aceptar que mi alma exagera.
To accept that my soul exaggerates.
Cuando no estés,
When you're gone,
Vivirás en cada espacio en que estuvimos
You'll live in every space where we were
Serás estela entre el silencio y como un grito
You'll be a beacon in the silence and a cry
Regresarás del infinito encarnada en la sonrisa
You'll return from infinity incarnate in the smile
De un suspiro.
Of a sigh.
Cuando no estés le contaré hasta las paredes de nosotros
When you're gone I'll tell the walls about us
Prometeré ver tu semblante en cada rostro.
I'll promise to see your face in every face.
Seré el minuto en marcha atrás,
I'll be the minute in reverse
Con la certeza de que pronto volverás, volverás.
With the certainty that soon you'll come back.





Авторы: Emilio Estefan Jr., Nicolas Tovar, Randall M. Barlow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.