Bustamante - Devuélveme El Aire - перевод текста песни на немецкий

Devuélveme El Aire - Bustamanteперевод на немецкий




Devuélveme El Aire
Gib mir die Luft zurück
Te suplico mi amor devuelveme el aire,
Ich flehe dich an, mein Lieber, gib mir die Luft zurück,
Que ya no puedo respirar si tu no estas
Denn ich kann nicht atmen, wenn du nicht hier bist
Me sofoca tu ausencia mas y mas.
Deine Abwesenheit erstickt mich mehr und mehr.
Te lo pido por favor devuelve mis sueños,
Ich bitte dich, gib mir meine Träume zurück,
No me interesa ya vivir en esta realidad,
Ich will nicht mehr in dieser Realität leben,
Hasta me dicen que estoy loco y creo que es verdad.
Sogar sie sagen, ich sei verrückt, und ich glaube, es stimmt.
Devuelveme la luz del día,
Gib mir das Licht des Tages zurück,
Un rayo de ilusión, el calor, la alegría.
Einen Strahl der Hoffnung, die Wärme, die Freude.
Y otra vez te pido,
Und wieder bitte ich dich,
Vuelve, traeme la vida
Komm zurück, bring mir das Leben
Vuelve, curame la herida
Komm zurück, heile meine Wunde
Vuelve, sin ti no hay salida
Komm zurück, ohne dich gibt es keinen Ausweg
Y otra vez te pido
Und wieder bitte ich dich
Vuelve, traeme la vida
Komm zurück, bring mir das Leben
Vuelve, curame la herida
Komm zurück, heile meine Wunde
Vuelve, sin ti no hay salida
Komm zurück, ohne dich gibt es keinen Ausweg
Y otra vez te pido
Und wieder bitte ich dich
Vuelve
Komm zurück
Me persigue tu recuerdo siempre en el aire
Deine Erinnerung verfolgt mich immer in der Luft
Y tu presencia es tan real
Und deine Gegenwart ist so real,
Que me hace hasta dudar
Dass ich sogar zweifle,
Si es un sueño pesadilla o realidad
Ob es ein Traum, ein Albtraum oder die Realität ist
Te maldigo me arrepiento no se que hago
Ich verfluche dich, ich bereue, ich weiß nicht, was ich tue
Trate de buscarte en otras caras
Ich versuchte, dich in anderen Gesichtern zu suchen,
Pero la verdad
Aber die Wahrheit ist,
Son las ganas de tenerte a mi lado ya
Ich will dich einfach wieder an meiner Seite
Devuelveme la luz del día
Gib mir das Licht des Tages zurück
Un rayo de ilusión el calor la alegría
Einen Strahl der Hoffnung, die Wärme, die Freude
Y otra vez te pido
Und wieder bitte ich dich
Vuelve, traeme la vida
Komm zurück, bring mir das Leben
Vuelve, curame la herida
Komm zurück, heile meine Wunde
Vuelve sin ti no hay salida
Komm zurück, ohne dich gibt es keinen Ausweg
Y otra vez te pido
Und wieder bitte ich dich
Vuelve, traeme la vida
Komm zurück, bring mir das Leben
Vuelve, curame la herida
Komm zurück, heile meine Wunde
Vuelve sin ti no hay salida
Komm zurück, ohne dich gibt es keinen Ausweg
Y otra vez te pido
Und wieder bitte ich dich
Vuelve, traeme la vida
Komm zurück, bring mir das Leben
Vuelve, curame la herida
Komm zurück, heile meine Wunde
Vuelve sin ti no hay salida
Komm zurück, ohne dich gibt es keinen Ausweg
Y otra vez te pido
Und wieder bitte ich dich
Vuelve
Komm zurück
Curame curame
Heile mich, heile mich
Vuelve traeme la vida
Komm zurück, bring mir das Leben
Vuelve curame la herida
Komm zurück, heile meine Wunde
Vuelve
Komm zurück
Vuelve
Komm zurück





Авторы: Marcello Luiz Azevedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.