Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuélveme El Aire
Gib mir die Luft zurück
Te
suplico
mi
amor
devuelveme
el
aire,
Ich
flehe
dich
an,
mein
Lieber,
gib
mir
die
Luft
zurück,
Que
ya
no
puedo
respirar
si
tu
no
estas
Denn
ich
kann
nicht
atmen,
wenn
du
nicht
hier
bist
Me
sofoca
tu
ausencia
mas
y
mas.
Deine
Abwesenheit
erstickt
mich
mehr
und
mehr.
Te
lo
pido
por
favor
devuelve
mis
sueños,
Ich
bitte
dich,
gib
mir
meine
Träume
zurück,
No
me
interesa
ya
vivir
en
esta
realidad,
Ich
will
nicht
mehr
in
dieser
Realität
leben,
Hasta
me
dicen
que
estoy
loco
y
creo
que
es
verdad.
Sogar
sie
sagen,
ich
sei
verrückt,
und
ich
glaube,
es
stimmt.
Devuelveme
la
luz
del
día,
Gib
mir
das
Licht
des
Tages
zurück,
Un
rayo
de
ilusión,
el
calor,
la
alegría.
Einen
Strahl
der
Hoffnung,
die
Wärme,
die
Freude.
Y
otra
vez
te
pido,
Und
wieder
bitte
ich
dich,
Vuelve,
traeme
la
vida
Komm
zurück,
bring
mir
das
Leben
Vuelve,
curame
la
herida
Komm
zurück,
heile
meine
Wunde
Vuelve,
sin
ti
no
hay
salida
Komm
zurück,
ohne
dich
gibt
es
keinen
Ausweg
Y
otra
vez
te
pido
Und
wieder
bitte
ich
dich
Vuelve,
traeme
la
vida
Komm
zurück,
bring
mir
das
Leben
Vuelve,
curame
la
herida
Komm
zurück,
heile
meine
Wunde
Vuelve,
sin
ti
no
hay
salida
Komm
zurück,
ohne
dich
gibt
es
keinen
Ausweg
Y
otra
vez
te
pido
Und
wieder
bitte
ich
dich
Me
persigue
tu
recuerdo
siempre
en
el
aire
Deine
Erinnerung
verfolgt
mich
immer
in
der
Luft
Y
tu
presencia
es
tan
real
Und
deine
Gegenwart
ist
so
real,
Que
me
hace
hasta
dudar
Dass
ich
sogar
zweifle,
Si
es
un
sueño
pesadilla
o
realidad
Ob
es
ein
Traum,
ein
Albtraum
oder
die
Realität
ist
Te
maldigo
me
arrepiento
no
se
que
hago
Ich
verfluche
dich,
ich
bereue,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tue
Trate
de
buscarte
en
otras
caras
Ich
versuchte,
dich
in
anderen
Gesichtern
zu
suchen,
Pero
la
verdad
Aber
die
Wahrheit
ist,
Son
las
ganas
de
tenerte
a
mi
lado
ya
Ich
will
dich
einfach
wieder
an
meiner
Seite
Devuelveme
la
luz
del
día
Gib
mir
das
Licht
des
Tages
zurück
Un
rayo
de
ilusión
el
calor
la
alegría
Einen
Strahl
der
Hoffnung,
die
Wärme,
die
Freude
Y
otra
vez
te
pido
Und
wieder
bitte
ich
dich
Vuelve,
traeme
la
vida
Komm
zurück,
bring
mir
das
Leben
Vuelve,
curame
la
herida
Komm
zurück,
heile
meine
Wunde
Vuelve
sin
ti
no
hay
salida
Komm
zurück,
ohne
dich
gibt
es
keinen
Ausweg
Y
otra
vez
te
pido
Und
wieder
bitte
ich
dich
Vuelve,
traeme
la
vida
Komm
zurück,
bring
mir
das
Leben
Vuelve,
curame
la
herida
Komm
zurück,
heile
meine
Wunde
Vuelve
sin
ti
no
hay
salida
Komm
zurück,
ohne
dich
gibt
es
keinen
Ausweg
Y
otra
vez
te
pido
Und
wieder
bitte
ich
dich
Vuelve,
traeme
la
vida
Komm
zurück,
bring
mir
das
Leben
Vuelve,
curame
la
herida
Komm
zurück,
heile
meine
Wunde
Vuelve
sin
ti
no
hay
salida
Komm
zurück,
ohne
dich
gibt
es
keinen
Ausweg
Y
otra
vez
te
pido
Und
wieder
bitte
ich
dich
Curame
curame
Heile
mich,
heile
mich
Vuelve
traeme
la
vida
Komm
zurück,
bring
mir
das
Leben
Vuelve
curame
la
herida
Komm
zurück,
heile
meine
Wunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Luiz Azevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.