Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuélveme El Aire
Верни мне воздух
Te
suplico
mi
amor
devuelveme
el
aire,
Умоляю,
любовь
моя,
верни
мне
воздух,
Que
ya
no
puedo
respirar
si
tu
no
estas
Без
тебя
я
задыхаюсь,
не
могу
дышать
Me
sofoca
tu
ausencia
mas
y
mas.
Твое
отсутствие
меня
всё
больше
и
больше
душит.
Te
lo
pido
por
favor
devuelve
mis
sueños,
Прошу
тебя,
верни
мне
мои
мечты,
No
me
interesa
ya
vivir
en
esta
realidad,
Я
не
хочу
жить
в
этой
реальности,
Hasta
me
dicen
que
estoy
loco
y
creo
que
es
verdad.
Мне
даже
говорят,
что
я
сошел
с
ума,
и
я
думаю,
что
это
правда.
Devuelveme
la
luz
del
día,
Верни
мне
свет
дня,
Un
rayo
de
ilusión,
el
calor,
la
alegría.
Лучик
надежды,
тепло,
радость.
Y
otra
vez
te
pido,
И
снова
я
тебя
прошу,
Vuelve,
traeme
la
vida
Вернись,
принеси
мне
жизнь
Vuelve,
curame
la
herida
Вернись,
исцели
мою
рану
Vuelve,
sin
ti
no
hay
salida
Вернись,
без
тебя
нет
выхода
Y
otra
vez
te
pido
И
снова
я
тебя
прошу
Vuelve,
traeme
la
vida
Вернись,
принеси
мне
жизнь
Vuelve,
curame
la
herida
Вернись,
исцели
мою
рану
Vuelve,
sin
ti
no
hay
salida
Вернись,
без
тебя
нет
выхода
Y
otra
vez
te
pido
И
снова
я
тебя
прошу
Me
persigue
tu
recuerdo
siempre
en
el
aire
Меня
преследует
твое
воспоминание,
всегда
в
воздухе
Y
tu
presencia
es
tan
real
И
твое
присутствие
настолько
реально,
Que
me
hace
hasta
dudar
Что
заставляет
меня
усомниться,
Si
es
un
sueño
pesadilla
o
realidad
Это
кошмарный
сон,
реальность
или
галлюцинация?
Te
maldigo
me
arrepiento
no
se
que
hago
Я
проклинаю
себя,
я
раскаиваюсь,
я
не
знаю,
что
делаю
Trate
de
buscarte
en
otras
caras
Я
пытался
искать
тебя
в
других
лицах,
Pero
la
verdad
Но
правда
в
том,
Son
las
ganas
de
tenerte
a
mi
lado
ya
Что
мне
просто
хочется,
чтобы
ты
был
рядом.
Devuelveme
la
luz
del
día
Верни
мне
свет
дня
Un
rayo
de
ilusión
el
calor
la
alegría
Лучик
надежды,
тепло,
радость.
Y
otra
vez
te
pido
И
снова
я
тебя
прошу
Vuelve,
traeme
la
vida
Вернись,
принеси
мне
жизнь
Vuelve,
curame
la
herida
Вернись,
исцели
мою
рану
Vuelve
sin
ti
no
hay
salida
Вернись,
без
тебя
нет
выхода
Y
otra
vez
te
pido
И
снова
я
тебя
прошу
Vuelve,
traeme
la
vida
Вернись,
принеси
мне
жизнь
Vuelve,
curame
la
herida
Вернись,
исцели
мою
рану
Vuelve
sin
ti
no
hay
salida
Вернись,
без
тебя
нет
выхода
Y
otra
vez
te
pido
И
снова
я
тебя
прошу
Vuelve,
traeme
la
vida
Вернись,
принеси
мне
жизнь
Vuelve,
curame
la
herida
Вернись,
исцели
мою
рану
Vuelve
sin
ti
no
hay
salida
Вернись,
без
тебя
нет
выхода
Y
otra
vez
te
pido
И
снова
я
тебя
прошу
Curame
curame
Исцели,
исцели
Vuelve
traeme
la
vida
Вернись,
принеси
мне
жизнь
Vuelve
curame
la
herida
Вернись,
исцели
мою
рану
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Luiz Azevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.