Bustamante - En Cuerpo Y Alma - перевод текста песни на немецкий

En Cuerpo Y Alma - Bustamanteперевод на немецкий




En Cuerpo Y Alma
In Leib und Seele
Dejame descubrir por la primera vez
Lass mich zum ersten Mal die Magie deiner Haut entdecken
La magia de tu piel, calla tu timidez
Beruhige deine Schüchternheit
Y dejate querer, entregame tu alma.
Und überlasse dich mir, gib mir deine Seele.
Impregname de ti con tus labios de miel
Erfülle mich mit dir und deinen honigsüßen Lippen
Que te quiero tener, dame tu desnudez
Ich möchte dich haben, gib mir deine Nacktheit
Y dejame perder entre tu tez dorada
Und lass mich verloren gehen in deiner goldenen Haut
Deja de estar enamorada
Hör auf, verliebt zu sein
Que no nos separe nada
Lass nichts uns trennen
Ven y roza al cielo con mi piel
Komm und berühre den Himmel mit meiner Haut
Enlazame a tu vida y encadename a tus dias
Verflechte mich mit deinem Leben und kette mich an deine Tage
Que te voy amar al fin en cuerpo y alma
Denn ich werde dich endlich lieben, in Leib und Seele
Apaga de una vez el fuego que arde aqui en mi piel
Lösche das Feuer, das auf meiner Haut brennt
Que me consume hasta perder la calma
Das mich verzehrt, bis ich die Ruhe verliere
Hoy voy hacerte mia amiga hasta que llegue el alba
Heute Nacht mache ich dich zu meiner Freundin, bis die Morgendämmerung kommt
Y voy amarte al fin, en cuerpo y alma.
Und ich werde dich endlich lieben, in Leib und Seele.
Seduceme de ti, ahogame en tu amor,
Verführe mich mit dir, ertränke mich in deiner Liebe,
Quiero morir asi entre tu corazon,
Ich möchte so sterben, in deinem Herzen,
Enmelesandome, atado a tu mirada.
Mich verlierend, gefesselt von deinem Blick.
Contagiame tu olor, pierde tu sensatez,
Übertrage deinen Duft auf mich, verliere deine Vernunft,
Y arriesga de una vez, que calle la razon
Und wage es endlich, lass die Vernunft schweigen
Fundamonos los dos hasta que brille el alba.
Lass uns eins werden, bis die Morgenröte erwacht.
Deja de estar enamorada
Hör auf, verliebt zu sein
Que no nos separe nada
Lass nichts uns trennen
Ven y roza al cielo con mi piel.
Komm und berühre den Himmel mit meiner Haut.
Enlazame a tu vida y encadename a tus dias
Verflechte mich mit deinem Leben und kette mich an deine Tage
Que te voy amar al fin en cuerpo y alma
Denn ich werde dich endlich lieben, in Leib und Seele
Apaga de una vez el fuego que arde aqui en mi piel
Lösche das Feuer, das auf meiner Haut brennt
Que me consume hasta perder la calma
Das mich verzehrt, bis ich die Ruhe verliere
Hoy voy hacerte mia amiga hasta que llegue el alba
Heute Nacht mache ich dich zu meiner Freundin, bis die Morgendämmerung kommt
Y voy amarte al fin, en cuerpo y alma.
Und ich werde dich endlich lieben, in Leib und Seele.
Apaga de una vez el fuego q arde aqui en mi piel
Lösche das Feuer, das auf meiner Haut brennt
Que me consume hasta perder la calma
Das mich verzehrt, bis ich die Ruhe verliere
Hoy voy hacerte mia amiga hasta que llegue el alba
Heute Nacht mache ich dich zu meiner Freundin, bis die Morgendämmerung kommt
Y voy amarte al fin, en cuerpo y alma.
Und ich werde dich endlich lieben, in Leib und Seele.
En cuerpo y alma.
In Leib und Seele.





Авторы: Flavio Enrique Santander, Gustavo Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.