Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira,
gitana,
yo
sé
que
tienes
Listen,
you
Gypsy
woman,
I
know
you
have
Algo
en
tu
cara
que
no
se
olvida
Something
in
your
face
that
is
unforgettable
Tú
más
hermosa
que
cualquier
cosa
You,
more
beautiful
than
anything
Clavas
espinas
si
te
acarician,
ay
You
prickle
with
thorns
if
someone
caresses
you,
oh
En
mi
mente,
yo
te
llevo
In
my
mind,
I
carry
you
with
me
Ya
no
puedo
vivir
del
recuerdo
I
can't
live
on
memories
anymore
Lo
dejaste
en
mis
entrañas
You
left
it
in
my
gut
Estar
contigo
es
lo
único
que
anhelo
Being
with
you
is
the
only
thing
I
long
for
Mira
gitana
sé
lo
que
ocultas
Look,
Gypsy
woman,
I
know
what
you
hide
Dentro
de
tu
pañuelo
Inside
your
handkerchief
No
es
un
cuchillo,
tampoco
oro
It's
not
a
knife,
nor
is
it
gold
Lo
que
tu
guardas
son
solo
anzuelos
What
you
keep
are
just
fishing
hooks
Ay,
ay,
gitana
de
ojos
verdes
Oh,
oh,
Gypsy
woman
with
green
eyes
Me
he
prendado
de
tu
piel
morena
I've
fallen
head
over
heels
for
your
dark
skin
Si
me
miras
me
enloqueces
If
you
look
at
me,
you
drive
me
crazy
Tu
veneno
corre
por
mis
venas
Your
poison
runs
through
my
veins
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Tell
me
what
you've
done
to
my
heart
Que
me
estoy
muriendo
por
tu
cariño
Because
I'm
dying
for
your
love
Preso
de
tu
cuerpo,
no
sé
quien
soy
A
captive
of
your
body,
I
don't
know
who
I
am
Qué
es
lo
que
tienes
que
no
te
olvido
What
you
have
is
making
me
unable
to
forget
you
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Tell
me
what
you've
done
to
my
heart
Que
llora
en
mi
pecho
si
no
te
miro
That
it
cries
in
my
chest
if
I
don't
see
you
Llevame
hasta
el
cielo
de
tu
pasión
Take
me
to
the
heights
of
your
passion
Dame
de
tu
amor,
gitana,
que
te
quiero
yo
Give
me
some
of
your
love,
Gypsy
woman,
because
I
love
you
Dime
gitana
porque
te
escondes
Tell
me,
Gypsy
woman,
why
are
you
hiding?
Contigo
todo
es
un
gran
misterio
With
you,
everything
is
a
great
mystery
Sé
que
le
has
hecho
algo
al
corazón
I
know
you've
done
something
to
my
heart
No
soy
vidente,
pero
tampoco
ciego,
ay
I'm
not
a
clairvoyant,
but
I'm
not
blind
either,
oh
Y
en
tu
pelo,
madreselva
And
your
hair,
a
honeysuckle
vine
Llevame
para
enredarme
en
pleno
Take
me
so
I
can
get
myself
tangled
up
in
it
Ven
y
vuelve
a
mi
vera
Come
and
return
to
my
side
Gitana
mía,
dame
tu
veneno
My
Gypsy
woman,
give
me
your
poison
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Tell
me
what
you've
done
to
my
heart
Que
me
estoy
muriendo
por
tu
cariño
Because
I'm
dying
for
your
love
Preso
de
tu
cuerpo,
no
sé
quien
soy
A
captive
of
your
body,
I
don't
know
who
I
am
Qué
es
lo
que
tienes
que
no
te
olvido
What
you
have
is
making
me
unable
to
forget
you
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Tell
me
what
you've
done
to
my
heart
Que
llora
en
mi
pecho
si
no
te
miro
That
it
cries
in
my
chest
if
I
don't
see
you
Llevame
hasta
el
cielo
de
tu
pasión
Take
me
to
the
heights
of
your
passion
Dame
de
tu
amor,
gitana,
que
te
quiero
yo
Give
me
some
of
your
love,
Gypsy
woman,
because
I
love
you
Gitana
de
mi
corazón
Gypsy
woman
of
my
heart
Gitana
de
mi
corazón
Gypsy
woman
of
my
heart
Me
dejaste
sin
tus
besos
(oh-oh)
You
left
me
without
your
kisses
(oh-oh)
Ahora
vivo
de
tu
amor
sediento
(oh-oh)
Now
I
live
thirsty
for
your
love
(oh-oh)
Te
marchaste
y
yo
no
puedo
(oh-oh)
You
left
and
I
can't
(oh-oh)
Escapar
al
fuego
de
tus
besos
(oh-oh)
Escape
the
fire
of
your
kisses
(oh-oh)
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Tell
me
what
you've
done
to
my
heart
Que
me
estoy
muriendo
por
tu
cariño
Because
I'm
dying
for
your
love
Preso
de
tu
cuerpo,
no
sé
quien
soy
A
captive
of
your
body,
I
don't
know
who
I
am
Qué
es
lo
que
tienes
que
no
te
olvido
What
you
have
is
making
me
unable
to
forget
you
Dime
qué
le
has
hecho
a
mi
corazón
Tell
me
what
you've
done
to
my
heart
Que
llora
en
mi
pecho
si
no
te
miro
That
it
cries
in
my
chest
if
I
don't
see
you
Llevame
hasta
el
cielo
de
tu
pasión
Take
me
to
the
heights
of
your
passion
Dame
de
tu
amor,
gitana,
que
te
quiero
yo
Give
me
some
of
your
love,
Gypsy
woman,
because
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kike Santander, Antonio Rayo Gibo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.