Текст и перевод песни Bustamante - Ni Verdad Ni Cuentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Verdad Ni Cuentos
Ни правды, ни сказок
Miénteme,
no
quiero
verdad
ni
cuentos
Лги
мне,
я
не
хочу
правды,
ни
сказок
Que
ahora
se
duermen
en
las
esquinas
Что
теперь
засыпают
на
углах,
De
tu
piel
herida
de
sed.
Твоей
кожей,
израненной
жаждой.
Cada
sueño
que
no
es
cierto,
que
aún
no
despierto
Каждый
сон,
что
неверен,
что
я
еще
не
разбудил,
En
mareas
que
traen
al
sol
cada
mañana
В
приливах,
что
приносят
солнце
каждое
утро,
Para
abrirnos
cada
puerta.
Чтобы
открыть
нам
каждую
дверь,
Esas
que
guardan
la
costumbre
de
no
amar.
Те,
что
хранят
привычку
не
любить.
¿Y
qué
hemos
dado
para
siempre?
И
что
мы
отдали
навсегда?
¿Qué
hemos
hecho
del
presente?
Что
мы
сделали
с
настоящим?
Que
esta
vida
fracasa
si
te
vas,
Что
эта
жизнь
терпит
крах,
если
ты
уйдешь,
¿Que
nos
acerca
hacia
el
olvido?
Что
приближает
нас
к
забвению?
Cuando
hay
besos
aún
dormidos
Когда
поцелуи
еще
спят,
Y
el
silencio
no
puede
despertar.
И
тишина
не
может
разбудить
их.
No
me
encuentro
dentro
de
esta
soledad.
Я
не
обретаю
себя
в
этом
одиночестве.
Ahora
más
me
consuelo
ante
el
recuerdo
Теперь
я
утешаюсь
воспоминаниями,
Y
olvido
mi
suerte,
ahora
el
destino
como
ayer
Забывая
о
своей
участи,
теперь
судьба,
как
вчера,
Y
vuelvo
a
caer
por
rincones
de
tu
cuerpo
И
я
снова
падаю
в
уголки
твоего
тела,
Que
amarga
mi
tiempo.
Что
отравляют
мое
время.
Y
te
cuelas
sin
miedo
en
mi
carne
И
ты
проникаешь
без
страха
в
мою
плоть,
En
cada
aliento
para
no
encontrar
en
la
vida.
В
каждый
вздох,
но
чтобы
не
найти
в
жизни
Pierdo
de
nuevo
la
esperanza
de
volver.
Я
снова
теряю
надежду
на
возвращение.
¿Y
qué
hemos
dado
para
siempre?
И
что
мы
отдали
навсегда?
¿Qué
hemos
hecho
del
presente?
Что
мы
сделали
с
настоящим?
Si
esta
vida
fracasa
si
te
vas,
Если
эта
жизнь
терпит
крах,
если
ты
уйдешь,
¿Que
nos
acerca
hacia
el
olvido?
Что
приближает
нас
к
забвению?
Cuando
hay
besos
aún
dormidos
Когда
поцелуи
еще
спят,
Y
el
silencio
no
puede
despertar.
И
тишина
не
может
разбудить
их.
No
me
encuentro
dentro
de
esta
soledad.
Я
не
обретаю
себя
в
этом
одиночестве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Linde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.