Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debió Pasar (Dúo Con Shaila Durcal)
Es hätte nicht passieren dürfen (Duett mit Shaila Durcal)
Nos
conocimos
y
compartí
contigo
Wir
lernten
uns
kennen
und
ich
teilte
mit
dir
Pedacitos
de
mí.
Kleine
Teile
von
mir.
Recorrí
todo
tu
cuerpo,
Ich
erkundete
deinen
ganzen
Körper,
Te
besé
toda
la
noche
Ich
küsste
dich
die
ganze
Nacht
Y
al
día
siguiente
me
tomabas
Und
am
nächsten
Tag
nahmst
du
mich
Como
uno
más.
Nur
als
einen
weiteren.
Dormí
contigo
y
amanecimos
Ich
schlief
mit
dir
und
wir
erwachten
En
aquella
habitación
In
jenem
Zimmer
Fuimos
dos
ilusionados
Wir
waren
zwei
voller
Hoffnung
Como
locos
nos
amamos
Wie
verrückt
liebten
wir
uns
Pero
sólo
fue
una
noche
Aber
es
war
nur
eine
Nacht
No
debió
pasar,
Es
hätte
nicht
passieren
dürfen,
Dimos
alas
al
placer
Wir
gaben
der
Lust
Flügel
De
nuestro
corazón
Unseres
Herzens
Todavía
quedan
huellas
Noch
immer
gibt
es
Spuren
Son
testigos
las
estrellas
Die
Sterne
sind
Zeugen
Sé
que
aún
queda
algo
Ich
weiß,
da
ist
noch
etwas
Entre
nosotros
dos.
Zwischen
uns
beiden.
No
debió
pasar,
Es
hätte
nicht
passieren
dürfen,
Hicimos
de
una
noche
Wir
machten
aus
einer
Nacht
Una
eternidad
Eine
Ewigkeit
Pero
el
tiempo
no
perdona
Aber
die
Zeit
verzeiht
nicht
Y
el
olvido
nos
ahoga
Und
das
Vergessen
erstickt
uns
Deja
que
pase
el
tiempo
Lass
die
Zeit
vergehen
Así
será
mejor.
So
wird
es
besser
sein.
Para
los
dos.
Für
uns
beide.
Y
ahora
te
veo,
de
cuando
en
cuando
Und
jetzt
sehe
ich
dich,
von
Zeit
zu
Zeit
No
me
he
olvidado
de
ti
Ich
habe
dich
nicht
vergessen
Sigues
sin
comprometerte
Du
bindest
dich
weiterhin
nicht
Sin
rendirte
a
lo
que
sientes
Ohne
dich
dem
hinzugeben,
was
du
fühlst
Por
temor
a
sentir
daño
Aus
Angst,
verletzt
zu
werden
No
te
entregas
a
este
amor.
Gibst
du
dich
dieser
Liebe
nicht
hin.
No
debió
pasar,
Es
hätte
nicht
passieren
dürfen,
Dimos
alas
al
placer
Wir
gaben
der
Lust
Flügel
Y
a
nuestro
corazón
Und
unserem
Herzen
Todavía
quedan
huellas
Noch
immer
gibt
es
Spuren
Son
testigos
las
estrellas
Die
Sterne
sind
Zeugen
Sé
que
aún
queda
algo
Ich
weiß,
da
ist
noch
etwas
Entre
nosotros
dos.
Zwischen
uns
beiden.
No
debió
pasar,
Es
hätte
nicht
passieren
dürfen,
Hicimos
de
una
noche
Wir
machten
aus
einer
Nacht
Una
eternidad
Eine
Ewigkeit
Pero
el
tiempo
no
perdona
Aber
die
Zeit
verzeiht
nicht
Y
el
olvido
nos
ahoga
Und
das
Vergessen
erstickt
uns
Deja
que
pase
el
tiempo
Lass
die
Zeit
vergehen
Así
será
mejor.
So
wird
es
besser
sein.
Para
los
dos.
Für
uns
beide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Abraham Martinez Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.