Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Pudiera Caminar Sin Ti
Если бы я мог идти без тебя
Si
pudiera
caminar
sin
ti,
si
pudiera
respirar...
Если
бы
я
мог
идти
без
тебя,
если
бы
я
мог
дышать...
Borraría
las
raíces,
borraría
todo
el
tiempo
Я
бы
стер
корни,
я
бы
стер
все
время
En
que
solo
éramos
tu
y
yo
...
Когда
были
только
ты
и
я...
Si
pudiera
caminar
sin
ti,
estaria
en
otra
vida,
Если
бы
я
мог
идти
без
тебя,
я
бы
был
в
другой
жизни,
En
un
camino
dónde
no
busque
a
tu
corazón...
На
пути,
где
я
не
ищу
твоего
сердца...
Quisiera...
regresar
a
ti
Я
хочу...
вернуться
к
тебе
Ya
no
sé
como
inventar
que
sigues
aqui...
Я
больше
не
знаю,
как
изобразить,
что
ты
все
еще
здесь...
Siempre
estas
en
mi
mente,
veo
tu
mirada
entre
la
gente...
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
я
вижу
твой
взгляд
среди
людей...
Ya
no
puedo
caminar
en
el
espacio
Я
больше
не
могу
ходить
в
пространстве
De
lo
que
viví,
solo
junto
a
ti.,
en
la
sombra
que
dejaste
aqui.
Того,
что
я
пережил,
только
рядом
с
тобой,
в
тени,
которую
ты
здесь
оставила.
Si
pudiera
caminar
sin
ti,
si
pudiera
respirar...
Если
бы
я
мог
идти
без
тебя,
если
бы
я
мог
дышать...
No
extrañar
a
lo
que
aún
vivo
Не
скучал
бы
по
тому,
что
еще
живу
Dime
como
salgo
de
ésta
soledad,
Скажи
мне,
как
мне
выйти
из
этого
одиночества,
Si
pudiera
caminar
sin
ti,
si
pudiera
respirar
Если
бы
я
мог
идти
без
тебя,
если
бы
я
мог
дышать
Si
pudiera
acostumbrarme
a
vivir
sin
ti
Если
бы
я
мог
привыкнуть
жить
без
тебя
Quisiera...
regresar
a
ti
Я
хочу...
вернуться
к
тебе
Ya
no
sé
como
inventar
que
sigues
aqui...
Я
больше
не
знаю,
как
изобразить,
что
ты
все
еще
здесь...
Siempre
estas
en
mi
mente,
veo
tu
mirada
entre
la
gente...
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
я
вижу
твой
взгляд
среди
людей...
Ya
no
puedo
caminar
en
el
espacio
Я
больше
не
могу
ходить
в
пространстве
De
lo
que
viví,
solo
junto
a
ti...
en
la
sombra
que
dejaste
aqui.
Того,
что
я
пережил,
только
рядом
с
тобой
в
тени,
которую
ты
здесь
оставила.
A
otros
labios
no
me
acostumbraré,
К
другим
губам
я
не
привыкну,
A
tu
lado
yo
volviera
y
que,
yo
no
tengo
nada
que
perder
Рядом
с
тобой
я
вернусь,
и
мне
нечего
терять
Siempre
estas
en
mi
mente,
veo
tu
mirada
entre
la
gente...
Ты
всегда
в
моих
мыслях,
я
вижу
твой
взгляд
среди
людей...
Si
pudiera
caminar
sin
ti...
en
la
sombra
q
dejaste
aqui.
Если
бы
я
мог
идти
без
тебя...
в
тени,
которую
ты
здесь
оставила.
Siempre
estas
en
mi
mente
y
en
la
sombra
que
dejaste
aqui.
Ты
всегда
в
моих
мыслях
и
в
тени,
которую
ты
здесь
оставила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emilio Jr Estefan, Alberto Gaitan, Ricardo Alfredo Gaitan, Antonio Mardini, Tom Mcwilliams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.