Bustamante - Te Propongo Mi Amor - перевод текста песни на немецкий

Te Propongo Mi Amor - Bustamanteперевод на немецкий




Te Propongo Mi Amor
Ich schlage dir meine Liebe vor
Te propongo mi amor
Ich schlage dir meine Liebe vor
Y parece todo al revés
Und alles scheint verkehrt zu sein
Tiramos nuestro tiempo al vacío
Wir werfen unsere Zeit ins Leere
Y cambiamos las caricias que quemaban
Und tauschen die Berührungen, die brannten,
Por dormirnos en los bordes de la cama.
Gegen ein Einschlafen an den Rändern des Bettes.
Y fingir que todo está bien
Und so zu tun, als sei alles gut,
Es una antesala al olvido
Ist nur der Vorbote des Vergessens
Y me niego a dejarnos caer
Ich weigere mich, uns fallen zu lassen
Es momento de empezar otra vez.
Es ist Zeit, neu anzufangen.
Hoy te propongo,
Heute schlage ich dir vor,
Que comencemos de nuevo
Dass wir neu beginnen
Rescatemos la pasión
Lasst uns die Leidenschaft retten,
Que nos quitaba hasta el sueño
Die uns sogar den Schlaf raubte
Hoy te propongo
Heute schlage ich dir vor,
Reescribir nuestro cuento
Unsere Geschichte neu zu schreiben
Y enterrar la rutina
Und die Routine zu begraben,
Que nos quiere robar el corazón
Die uns das Herz rauben will
Te propongo mi amor.
Ich schlage dir meine Liebe vor.
Apaga la televisión
Schalt den Fernseher aus
Y miremos la luna llena
Und lass uns den Vollmond betrachten
Preparemos una cena para dos
Bereiten wir ein Abendessen für zwei zu,
Buen pretexto para hacer el amor.
Ein guter Vorwand, um zu lieben.
Hoy te propongo,
Heute schlage ich dir vor,
Que comencemos de nuevo
Dass wir neu beginnen
Rescatemos la pasión
Lasst uns die Leidenschaft retten,
Que nos quitaba hasta el sueño
Die uns sogar den Schlaf raubte
Hoy te propongo
Heute schlage ich dir vor,
Reescribir nuestro cuento
Unsere Geschichte neu zu schreiben
Y enterrar la rutina
Und die Routine zu begraben,
Que nos quiere robar el corazón
Die uns das Herz rauben will
Te propongo mi amor.
Ich schlage dir meine Liebe vor.
Estamos en alta mar
Wir sind auf hoher See
A punto de naufragar
Dabei, unterzugehen
Pero si existe el amor
Aber wenn die Liebe existiert,
Podemos volver a empezar.
Können wir neu anfangen.
Hoy te propongo,
Heute schlage ich dir vor,
Que comencemos de nuevo
Dass wir neu beginnen
Rescatemos la pasión
Lasst uns die Leidenschaft retten,
Que nos quitaba hasta el sueño
Die uns sogar den Schlaf raubte
Hoy te propongo
Heute schlage ich dir vor,
Reescribir nuestro cuento
Unsere Geschichte neu zu schreiben
Y enterrar la rutina
Und die Routine zu begraben,
Que nos quiere robar el corazón
Die uns das Herz rauben will
Te propongo mi amor.
Ich schlage dir meine Liebe vor.
Que volvamos a soñar de nuevo
Lass uns wieder gemeinsam träumen,
Y entregar el alma en cada beso
Und in jedem Kuss unsere Seelen geben,
Y conquistar el cielo.
Und den Himmel erobern.





Авторы: Betancourt Daniel, Franco Cesar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.