Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Propongo Mi Amor
Ich schlage dir meine Liebe vor
Te
propongo
mi
amor
Ich
schlage
dir
meine
Liebe
vor
Y
parece
todo
al
revés
Und
alles
scheint
verkehrt
zu
sein
Tiramos
nuestro
tiempo
al
vacío
Wir
werfen
unsere
Zeit
ins
Leere
Y
cambiamos
las
caricias
que
quemaban
Und
tauschen
die
Berührungen,
die
brannten,
Por
dormirnos
en
los
bordes
de
la
cama.
Gegen
ein
Einschlafen
an
den
Rändern
des
Bettes.
Y
fingir
que
todo
está
bien
Und
so
zu
tun,
als
sei
alles
gut,
Es
una
antesala
al
olvido
Ist
nur
der
Vorbote
des
Vergessens
Y
me
niego
a
dejarnos
caer
Ich
weigere
mich,
uns
fallen
zu
lassen
Es
momento
de
empezar
otra
vez.
Es
ist
Zeit,
neu
anzufangen.
Hoy
te
propongo,
Heute
schlage
ich
dir
vor,
Que
comencemos
de
nuevo
Dass
wir
neu
beginnen
Rescatemos
la
pasión
Lasst
uns
die
Leidenschaft
retten,
Que
nos
quitaba
hasta
el
sueño
Die
uns
sogar
den
Schlaf
raubte
Hoy
te
propongo
Heute
schlage
ich
dir
vor,
Reescribir
nuestro
cuento
Unsere
Geschichte
neu
zu
schreiben
Y
enterrar
la
rutina
Und
die
Routine
zu
begraben,
Que
nos
quiere
robar
el
corazón
Die
uns
das
Herz
rauben
will
Te
propongo
mi
amor.
Ich
schlage
dir
meine
Liebe
vor.
Apaga
la
televisión
Schalt
den
Fernseher
aus
Y
miremos
la
luna
llena
Und
lass
uns
den
Vollmond
betrachten
Preparemos
una
cena
para
dos
Bereiten
wir
ein
Abendessen
für
zwei
zu,
Buen
pretexto
para
hacer
el
amor.
Ein
guter
Vorwand,
um
zu
lieben.
Hoy
te
propongo,
Heute
schlage
ich
dir
vor,
Que
comencemos
de
nuevo
Dass
wir
neu
beginnen
Rescatemos
la
pasión
Lasst
uns
die
Leidenschaft
retten,
Que
nos
quitaba
hasta
el
sueño
Die
uns
sogar
den
Schlaf
raubte
Hoy
te
propongo
Heute
schlage
ich
dir
vor,
Reescribir
nuestro
cuento
Unsere
Geschichte
neu
zu
schreiben
Y
enterrar
la
rutina
Und
die
Routine
zu
begraben,
Que
nos
quiere
robar
el
corazón
Die
uns
das
Herz
rauben
will
Te
propongo
mi
amor.
Ich
schlage
dir
meine
Liebe
vor.
Estamos
en
alta
mar
Wir
sind
auf
hoher
See
A
punto
de
naufragar
Dabei,
unterzugehen
Pero
si
existe
el
amor
Aber
wenn
die
Liebe
existiert,
Podemos
volver
a
empezar.
Können
wir
neu
anfangen.
Hoy
te
propongo,
Heute
schlage
ich
dir
vor,
Que
comencemos
de
nuevo
Dass
wir
neu
beginnen
Rescatemos
la
pasión
Lasst
uns
die
Leidenschaft
retten,
Que
nos
quitaba
hasta
el
sueño
Die
uns
sogar
den
Schlaf
raubte
Hoy
te
propongo
Heute
schlage
ich
dir
vor,
Reescribir
nuestro
cuento
Unsere
Geschichte
neu
zu
schreiben
Y
enterrar
la
rutina
Und
die
Routine
zu
begraben,
Que
nos
quiere
robar
el
corazón
Die
uns
das
Herz
rauben
will
Te
propongo
mi
amor.
Ich
schlage
dir
meine
Liebe
vor.
Que
volvamos
a
soñar
de
nuevo
Lass
uns
wieder
gemeinsam
träumen,
Y
entregar
el
alma
en
cada
beso
Und
in
jedem
Kuss
unsere
Seelen
geben,
Y
conquistar
el
cielo.
Und
den
Himmel
erobern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Betancourt Daniel, Franco Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.