Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fucking
loosing
myself,
aww
fuck,
Verliere
mich
selbst,
ach
verdammt,
From
time
to
time
I
take
a
break
from
everyone
and
everything
Von
Zeit
zu
Zeit
nehme
ich
eine
Auszeit
von
jedem
und
allem
Just
to
see
what
I
believe
Nur
um
zu
sehen,
woran
ich
glaube
Who
would've
thought
my
biggest
battles
are
with
my
inner
me
Wer
hätte
gedacht,
dass
meine
größten
Kämpfe
mit
meinem
inneren
Ich
sind
You
know
what
they
say
"you
you're
biggest
enemy"
Du
weißt,
was
man
sagt:
"Du
bist
dein
größter
Feind"
And
that's
truly
how
it
is
Und
so
ist
es
wirklich
If
this
don't
involve
you,
get
the
fuck
out
my
bis
Wenn
es
dich
nicht
betrifft,
verpiss
dich
aus
meinen
Angelegenheiten
All
this
fake
love
got
me
wanting
to
sip
Diese
ganze
falsche
Liebe
bringt
mich
dazu,
saufen
zu
wollen
You
can't
wear
the
scars
I
wear
cuz
you
truly
be
a,
bitch
Du
kannst
die
Narben,
die
ich
trage,
nicht
tragen,
denn
du
wärst
wirklich
eine,
Schlampe
They
saying
it's
love
so
maybe
I'm
just
blinded
(Got
me
feeling
like
I'm
blind)
Sie
sagen,
es
ist
Liebe,
also
bin
ich
vielleicht
nur
geblendet
(Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
blind)
Every-time
you
see
me
outside
I'll
be
styling
(I'll
be
styling)
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
draußen
siehst,
werde
ich
stylen
(Ich
werde
stylen)
And
I'm
so
tired
of
all
this
pain
but
I'm
still
trying
Und
ich
bin
so
müde
von
all
diesem
Schmerz,
aber
ich
versuche
es
immer
noch
And
if
my
brother
getting
touch,
then
you
still
dying
(Dying)
Und
wenn
mein
Bruder
angefasst
wird,
dann
stirbst
du
immer
noch
(Stirbst)
They
saying
it's
love
so
maybe
I'm
just
blinded
(Got
me
feeling
like
I'm
blind)
Sie
sagen,
es
ist
Liebe,
also
bin
ich
vielleicht
nur
geblendet
(Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
blind)
Every-time
you
see
me
outside
I'll
be
styling
(I'll
be
styling)
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
draußen
siehst,
werde
ich
stylen
(Ich
werde
stylen)
And
I'm
so
tired
of
all
this
pain
but
I'm
still
trying
Und
ich
bin
so
müde
von
all
diesem
Schmerz,
aber
ich
versuche
es
immer
noch
And
if
my
brother
getting
touch,
then
you
still
dying
(Dying)
Und
wenn
mein
Bruder
angefasst
wird,
dann
stirbst
du
immer
noch
(Stirbst)
Just
like
that,
I
got
it
all
on
lock
down
Einfach
so,
ich
habe
alles
unter
Kontrolle
Grown
man,
finally
stepping
out
that
box
now
Erwachsener
Mann,
trete
endlich
aus
dieser
Box
heraus
I'm
that
man
now
ridding
with
the
top
down
Ich
bin
jetzt
dieser
Mann,
der
mit
offenem
Verdeck
fährt
Blowing
big
clouds
you
can
smell
that
it's
that
loud
Blase
große
Wolken,
du
kannst
riechen,
dass
es
laut
ist
Oh,
running
running
Oh,
rennen,
rennen
I'm
Top
gun
so
I'm
gunning
gunning
Ich
bin
Top
Gun,
also
schieße
ich,
schieße
ich
They
always
flexing
for
the
Socials
fake
stunning
Sie
geben
immer
für
die
Socials
an,
täuschen
vor
They
acting
like
they
got
it
but
I
know
they
just
fronting
Sie
tun
so,
als
hätten
sie
es,
aber
ich
weiß,
dass
sie
nur
bluffen
Always
talk
about
a
bag
let
me
see
you
do
it
Reden
immer
von
einer
Tasche,
lass
mich
sehen,
wie
du
es
machst
Always
talk
about
that
gat
let
me
see
you
use
it
Reden
immer
von
dieser
Knarre,
lass
mich
sehen,
wie
du
sie
benutzt
Had
to
swap
plates
on
the
Honda,
swapped
them
for
a
Buick
Musste
die
Kennzeichen
am
Honda
wechseln,
tauschte
sie
gegen
einen
Buick
All
you
had
to
do
was
stay
down
but
you
had
to
blew
it
Alles,
was
du
tun
musstest,
war,
unten
zu
bleiben,
aber
du
musstest
es
vermasseln
I
barely
trust
myself
how
can
I
trust
you?
Ich
vertraue
kaum
mir
selbst,
wie
kann
ich
dir
vertrauen?
I
know
it's
fuck
me
so
it's
fuck
you
Ich
weiß,
es
ist
"fick
mich",
also
ist
es
"fick
dich"
I
worked
my
ass
off
maybe
some
luck
too
Ich
habe
mir
den
Arsch
abgearbeitet,
vielleicht
auch
etwas
Glück
Tried
to
stop
the
ship
from
sinking
but
I
sunk
too
Versuchte,
das
Schiff
vor
dem
Sinken
zu
bewahren,
aber
ich
bin
auch
gesunken
They
saying
it's
love
so
maybe
I'm
just
blinded
(Got
me
feeling
like
I'm
blind)
Sie
sagen,
es
ist
Liebe,
also
bin
ich
vielleicht
nur
geblendet
(Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
blind)
Every-time
you
see
me
outside
I'll
be
styling
(I'll
be
styling)
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
draußen
siehst,
werde
ich
stylen
(Ich
werde
stylen)
And
I'm
so
tired
of
all
this
pain
but
I'm
still
trying
Und
ich
bin
so
müde
von
all
diesem
Schmerz,
aber
ich
versuche
es
immer
noch
And
if
my
brother
getting
touch,
then
you
still
dying
(Dying)
Und
wenn
mein
Bruder
angefasst
wird,
dann
stirbst
du
immer
noch
(Stirbst)
They
saying
it's
love
so
maybe
I'm
just
blinded
(Got
me
feeling
like
I'm
blind)
Sie
sagen,
es
ist
Liebe,
also
bin
ich
vielleicht
nur
geblendet
(Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
blind)
Every-time
you
see
me
outside
I'll
be
styling
(I'll
be
styling)
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
draußen
siehst,
werde
ich
stylen
(Ich
werde
stylen)
And
I'm
so
tired
of
all
this
pain
but
I'm
still
trying
Und
ich
bin
so
müde
von
all
diesem
Schmerz,
aber
ich
versuche
es
immer
noch
And
if
my
brother
getting
touch,
then
you
still
dying
(Dying)
Und
wenn
mein
Bruder
angefasst
wird,
dann
stirbst
du
immer
noch
(Stirbst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bustdown Vic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.